Соболенко, Роман Карпович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роман Соболенко
Раман Сабаленка
Имя при рождении:

Роман Карпович Соболенко

Псевдонимы:

белор. Раман Заравы, белор. Ромусь Заравы

Дата рождения:

2 (15) октября 1907(1907-10-15)

Место рождения:

Соболи, Минская губерния (теперь Брагинский район, Белоруссия)

Дата смерти:

13 мая 1975(1975-05-13) (67 лет)

Место смерти:

Минск, Белорусская ССР, СССР

Гражданство:

СССР СССР

Род деятельности:

поэт, прозаик, публицист

Язык произведений:

белорусский

Награды:

Рома́н Ка́рпович Соболе́нко (белор. Раман Карпавiч Сабаленка; 15 октября 1907, Соболи (теперь Брагинский район Гомельской области) — 13 мая 1975, Минск) — белорусский советский писатель, поэт, прозаик, публицист.



Биография

Родился в крестьянской семье. Первое стихотворение опубликовал в газете «Звязда». Писал статьи в гомельскую крестьянскую газету «Новая деревня». В 1929 году окончил Гомельский педагогический техникум. В 19291931 гг. служил в Красной Армии. После демобилизации работал стильредактором в газете «Палеская праўда». В 19331935 гг. учился на вечернем отделении Гомельского педагогического института. Арестован в декабре 1933 года, но дело закрыли. Второй раз был арестован 28.09.1937 г. и снова Соболенко был выпущен на свободу. Член Союза Писателей Белоруссии с 1939 года. С началом войны мобилизирован в армию, воевал на Калининском фронте; заместитель командира роты. Снова арестован и 13.07.1942 г. приговорен военным трибуналом 39-й армии к 10 годам лишения свободы. Но 31.07.1942 г. приговор был отменен из-за отсутствия состава преступления. Направлен в армию, воевал на 2-м Прибалтийском фронте. В 19451953 гг. работал заведующим отделом культуры, заместителем главного редактора барановичской областной газеты «Чырвоная звязда».

В 1953 году переехал в Минск, где работал в редакциях газеты «Калгасная праўда» и журнала «Маладосць». В 19571966 гг. заместитель главного редактора еженедельника «Літаратура і мастацтва».

Награждён орденами Трудового Красного Знамени, Красной Звезды и медалями.

Похоронен на кладбище в Заславле.

Творчество

Дебютировал стихотворением в 1927 году (газета «Звязда»). В 1935 году опубликовал поэму «Брагінь» (журнал «Полымя»). Издал сборники стихов «З родных крыніц» (1950) и «Мая эстафета» (1954). Автор сборников повестей и рассказов «Жменя зярнят» (рассказы и очерки, 1957), "Сустрэчы (1958), «Юнацтва ў дарозе» (1958), «Блакітнае ззянне» (1959), «Каралінцы» (1960), «Іду ў жыццё» (1961), «З пройдзеных дарог» (1962), «Паляўнічыя боты» (юмористические рассказы, 1962), «Незамужняя ўдава. Былое застаецца ў сэрцы» (1965), «Пад дажджом і сонцам» (рассказы, портреты, 1966), «Спатканне пасля разлукі» (1971), «Роздум у дарозе» (1973), книги очерков о деятелях белорусской литературы и культуры «Колерамі вясёлкі» (1975). Повести «Юнацтва ў дарозе», «Выпрабаванне сталасці» («Іду ў жыццё») и «Былое застаецца ў сэрцы» составили трилогию «Іду ў жыццё». Вышли «Избранные произведения» в 2 томах (19671968), «Выбранае» (1977), «Творы» (1983).

Напишите отзыв о статье "Соболенко, Роман Карпович"

Ссылки

  • [www.marakou.by/by/davedniki/represavanyya-litaratary/tom-ii?id=19765 Раман Карпавіч Сабаленка // Маракоў Л. У. Рэпрэсаваныя літаратары, навукоўцы, работнікі асветы, грамадскія і культурныя дзеячы Беларусі, 1794—1991. Энц. даведнік. У 10 т. Т.2. — Мн:, 2003]  (белор.)

Отрывок, характеризующий Соболенко, Роман Карпович


Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.