Филипп (король Бельгии)
Филипп нидерл. Filip van België фр. Philippe de Belgique<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
с 21 июля 2013 года | ||||||||||||||||||||||||||||
Предшественник: | Альберт II | |||||||||||||||||||||||||||
Наследник: | Елизавета, герцогиня Брабантская | |||||||||||||||||||||||||||
Рождение: | 15 апреля 1960 (64 года) Бельгия Лакен, Брюссель | |||||||||||||||||||||||||||
Династия: | Саксен-Кобург-Готская династия | |||||||||||||||||||||||||||
Отец: | Альберт II | |||||||||||||||||||||||||||
Мать: | Паола, урождённая Руффо ди Калабриа | |||||||||||||||||||||||||||
Супруга: | Матильда | |||||||||||||||||||||||||||
Дети: | Елизавета Габриэль Эммануэль Элеонора | |||||||||||||||||||||||||||
Монограмма: | ||||||||||||||||||||||||||||
Награды: |
|
Фили́пп (полное имя — Фили́пп Леопо́льд Людо́вик Мари́я, нидерл. Filip(s) Leopold Lodewijk Maria, фр. Philippe Léopold Louis Marie, род. 15 апреля 1960 года) — король бельгийцев с 21 июля 2013 года. Старший сын короля бельгийцев Альберта II и королевы Паолы.
Бельгийская королевская семья |
---|
|
Содержание
Биография
Принц Филипп стал первым принцем Бельгии, посещавшим обычную школу вместо получения более традиционного домашнего образования. По окончании школы он продолжил образование в Королевской военной академии[en], которую окончил в 1981 году. После непродолжительной карьеры в вооружённых силах принц Филипп вернулся к учёбе. На этот раз сначала в Тринити-колледже Оксфордского университета (Великобритания), а затем в Стэнфордском университете (США). В 1988 году принц Филипп получил степень магистра политологии Стэнфордского университета.
Король интересуется техникой и особенно авиастроением. На счету Филиппа 30 одиночных вылетов, он владеет вертолётом.
Начиная с 1992 года Филипп имел собственный дом и получал ежегодную дотацию. После кончины короля Бодуэна и восшествия на престол Альберта II принц Филипп получил официальный титул герцога Брабантского, который носил до восшествия на трон.
Филипп стал бельгийским монархом в июле 2013 года, после отречения своего отца Альберта II от престола.
Семья и дети
4 декабря 1999 года тогда ещё наследный принц Филипп женился на Матильде д’Удекем д’Акоз, которой в день бракосочетания был присвоен титул принцессы Бельгийской.
Филипп и королева Матильда имеют четверых детей:
- принцесса Елизавета Тереза Мария Елена (род. 25 октября 2001 года) — наследница бельгийского престола;
- принц Габриэль Бодуэн Карл Мария (род. 20 августа 2003 года);
- принц Эммануэль Леопольд Гийом Франсуа Мария (род. 4 октября 2005 года);
- принцесса Элеонора Фабиола Виктория Анна Мария (род. 16 апреля 2008 года).
Включение имени Девы Марии в качестве одного из имён принцев и принцесс является традицией католических монархов.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3932 дня] Христианские коннотации несёт и слог «эль», повторяющийся в именах принцесс и принцев[1].
Общественная деятельность
Король Филипп является почётным председателем Бельгийской службы международной торговли. В 1998 году он основал фонд принца Филиппа, ставящий целью сближение различных языковых общин Бельгии.
В 2002 году Филипп стал почётным доктором Лёвенского католического университета[2]. Он также является почётным членом Римского клуба.
Награды
Награды БельгииСтрана | Дата | Награда | Литеры | |
---|---|---|---|---|
Бельгия | 21 июля 2013 — | Суверен | ордена Леопольда I | |
15 апреля 1990 — 21 июля 2013 | Большой крест | |||
Бельгия | 21 июля 2013 — | Суверен ордена Африканской звезды[3] | ||
Бельгия | 21 июля 2013 — | Суверен Королевского ордена Льва[3] | ||
Бельгия | 21 июля 2013 — | Суверен ордена Короны | ||
Бельгия | 22 ноября 1975— | Суверен ордена Леопольда II |
Страна | Дата вручения | Награда | Литеры | |
---|---|---|---|---|
Дом Габсбургов | 2010 — | Рыцарь ордена Золотого руна |
Генеалогия
16. Филипп, граф Фландрии | ||||||||||||||||
8. Альберт I | ||||||||||||||||
17. Мария Гогенцоллерн-Зигмаринген | ||||||||||||||||
4. Леопольд III | ||||||||||||||||
18. Карл Теодор, герцог Баварский | ||||||||||||||||
9. Елизавета Баварская | ||||||||||||||||
19. Мария Жозе, инфанта Португалии | ||||||||||||||||
2. Альберт II | ||||||||||||||||
20. Оскар II | ||||||||||||||||
10. Карл Шведский, герцог Вестеръётландский | ||||||||||||||||
21. София Нассауская | ||||||||||||||||
5. Астрид Шведская | ||||||||||||||||
22. Фредерик VIII | ||||||||||||||||
11. Ингеборга Датская | ||||||||||||||||
23. Ловиса Шведская | ||||||||||||||||
1. Филипп | ||||||||||||||||
24. Фулько VI Руффо ди Калабриа-Сантапау | ||||||||||||||||
12. Фулько VII Бениамино Тристано Руффо ди Калабриа | ||||||||||||||||
25. Элеонора Галлетти ди Сан Каталдо | ||||||||||||||||
6. Фулько VIII Руффо ди Калабриа | ||||||||||||||||
26. Теодор Мосселман дю Шенуа | ||||||||||||||||
13. Лаура Мосселман дю Шенуа | ||||||||||||||||
27. Изабелль Коген | ||||||||||||||||
3. Паола Руффо ди Калабриа | ||||||||||||||||
28. Калисто Газелли ди Россана | ||||||||||||||||
14. Августо Газелли ди Россана э Сан Себастьяно | ||||||||||||||||
29. Франческа Котти де Черес | ||||||||||||||||
7. Луиза Газелли ди Россана э ди Себастиано | ||||||||||||||||
30. Энрико Витторе Феличе Риньон | ||||||||||||||||
15. Мария Кристина Риньон | ||||||||||||||||
31. Луиза Перроне ди Сан Мартино | ||||||||||||||||
Напишите отзыв о статье "Филипп (король Бельгии)"
Примечания
- ↑ Jan van den Berghe. God in Laken. — Антверпен: WPG Uitgevers, 2009. — ISBN 9789460411014.
- ↑ [www.nieuwsblad.be/Article/Detail.aspx?articleID=nbnb05022002_001 Het Nieuwsblad: Eredoctoraat Prins Filip] Het Nieuwsblad, 05 feb 2002.
- ↑ 1 2 Спящий орден
- ↑ PPE Agency, King Willem-Alexander’s inthronization 2013, [www.ppe-agency.com/500px/Apr2013/PPE13043056.jpg Photo]
- ↑ Belga Pictures, State visit in Belgium of HM Queen Beatrix of Netherlands (20-22 June 2006), Philippe in this [0.t.cdn.belga.be/picture:23466052:preview:watermark group photo]
- ↑ Senate, [www.senate.be/doc/books/Senat_Complet_2009.pdf biography of senators] including Prince Philippe, senator by right
- ↑ Belga Pictures, State visit in Japan, 1996, [picture.belga.be/belgapicture/picture/139602.html Sovereign couples & Prince Philippe]
- ↑ Order of the Holy Sepulchre, Belgian Lieutenancy’s Official website, [www.holysepulchre.be/en/Lieutenancy_en.htm article] evoking the decoration
- ↑ Belga Pictures, State visit of President Herzog in Belgium (1998), [picture.belga.be/belgapicture/picture/271955.html Group Photo]
- ↑ Belga Pictures, State visit in Belgium of TT.RR.AA Grand-Duke Henri & Grand-Duchess Maria-Teresa of Luxembourg. (20-22 March 2007), [7.t.cdn.belga.be/picture:6345414:preview:watermark Philippe & Mathilde]
- ↑ Belga Pictures, State visit in Belgium of TT.MM. King Juan Carlos & Queen Sofia of Spain (16-18 May 2000), [8.t.cdn.belga.be/picture:471646:preview:watermark Group photo]
- ↑ Prince Felipe’s wedding — Belga Pictures, [www.monarchie.be/sites/default/files/imagecache/ImageDetail/images/fr_Spain4.jpg Philippe] wearing the order
- ↑ Belga Pictures, Princess Victoria of Sweden’s wedding, 2010, [1.t.cdn.belga.be/picture:20856413:preview:watermark Philippe & Mathilde]
- ↑ Zimbio, Frederik, Crown Prince of Denmark & Mary Donaldson's wedding, 14 May 2004, [www2.pictures.gi.zimbio.com/Wedding+Danish+Crown+Prince+Frederik+Mary+ht88tML-08zl.jpg Photo] of Philippe and Mathilde
- ↑ Belga Pictures, State visit in Belgium of TTMM. King Harald V and Queen Sonja of Norway (20-22 May 2003), Philippe is behind in this [6.t.cdn.belga.be/picture:1278978:preview:watermark group photo]
- ↑ King Harald’s 70th birthday party, 2007, [img.photobucket.com/albums/v227/MihoshiMarie/Royals/World/King%20Harald%2070th%20Birthday/group-photo2.jpg Group photo] of Heirs & their consort
- ↑ Belga Pictures, State visit of H.E. President Mrs Tarja Halonen of Finland & Dr Pentti Arajärvi (30/03-01/04/2004), Gala dinner, [0.t.cdn.belga.be/picture:1720613:preview:watermark Philippe & Mathilde]
- ↑ Official Belgian royal website, State visit in Belgium of H.E. Mr Aleksander Kwasniewski, President of the Republic of Poland & Mrs Jolanta Kwasniewska, Gala dinner, [www.monarchie.be/sites/default/files/imagecache/ImageDetail/images/fr_pol.jpg group photo]
- ↑ Official Royal Website, State visit in Belgium of H.E. Mr Laszlo SÓLYOM, President of the Republic of Hungary. (15-17 April 2008, [www.monarchie.be/sites/default/files/imagecache/ImageDetail/images/fr_HongrieA08.jpg Group photo]
- ↑ Belga Pictures, [2.t.cdn.belga.be/picture:8924478:preview:watermark Philippe]
- ↑ [www.tccb.gov.tr/en/news/542/35590/king-philippe-of-belgium-presents-order-of-leopold-to-president-erdogan.html King Philippe of Belgium Presents Order of Leopold to President Erdoğan]
Ссылки
- Анастасия Попова. [www.vesti.ru/doc.html?id=1108259&cid=5 В Бельгии — два короля и три королевы]. Вести.Ru (21 июля 2013). Проверено 21 июля 2013. [www.webcitation.org/6J0NLPsvY Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
|
Отрывок, характеризующий Филипп (король Бельгии)
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!
В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
- Родившиеся 15 апреля
- Родившиеся в 1960 году
- Кавалеры Большого креста ордена Леопольда I
- Кавалеры Большого креста ордена Леопольда II
- Кавалеры Большого креста ордена Короны
- Кавалеры Большого креста ордена «За заслуги перед ФРГ»
- Кавалеры и дамы Большого Креста Чести и Преданности Мальтийского ордена
- Кавалеры Большого Креста венгерского ордена Заслуг
- Кавалеры ордена Слона
- Кавалеры Большого креста ордена Святого Олафа
- Кавалеры Большого креста ордена Белой розы Финляндии
- Кавалеры Большого Креста ордена Заслуг перед Республикой Польша
- Кавалеры Высшего ордена Хризантемы
- Кавалеры Большого креста ордена Оранских-Нассау
- Кавалеры Большого креста греческого ордена Почёта
- Кавалеры Большого креста ордена Освободителя Сан-Мартина
- Кавалеры Большого креста португальского ордена Христа
- Кавалеры Большого креста ордена Андского орла
- Кавалеры ордена Серафимов
- Кавалеры Большого креста ордена Золотого льва Нассау
- Кавалеры Большого креста португальского ордена Бенедикта Ависского
- Кавалеры Большого креста ордена Изабеллы Католички
- Кавалеры Большого креста ордена Святого Гроба Господнего Иерусалимского
- Кавалеры ордена Белого орла (Польша)
- Кавалеры ордена Турецкой Республики 1 класса
- Награждённые медалью к 70-летию короля Швеции Карла XVI Густава
- Кавалеры ордена Хусейна ибн Али 1 класса
- Персоналии по алфавиту
- Короли Бельгии
- Действующие руководители государств
- Монархи, пришедшие к власти в 2013 году