Церемония MTV Video Music Awards 2011

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Церемония MTV VMA 2011»)
Перейти к: навигация, поиск
MTV Video Music Awards 2011

Дата 28 августа 2011;
29 августа 2011 (MTV-Россия)
Место проведения Nokia Theatre, Лос-Анджелес
Ведущий (ие) Основное шоу:
Отсутствует (ют)
Pre-show:
Селена Гомес
Телесеть MTV, VH1

28-я церемония музыкальных наград MTV Video Music Awards 2011 прошла 28 августа 2011 года в Лос-Анджелесе в Nokia Theatre.

Лидером по числу номинаций стала Кэти Перри, у которой их было 10. Следом за ней Канье Уэст и Адель с семью. Среди других номинантов: Бруно Марс (4), Бейонсе (3), Lady Gaga (4), 30 seconds to Mars (3), Ники Минаж (3) и Эминем (3)[1][2]. Ведущие в этом году отсутствовали. Лидерами по числу наград стали певицы Кэти Перри и Адель (по три).[3] Главную награду за лучшее музыкальное видео года получила Кэти Перри.[4] Главной немузыкальной новостью стало известие о беременности Бейонсе, что не помешало ей исполнить одну из своих песен («Love on Top»).[5] Открыла церемонию Леди Гага, которая в мужском костюме (с прической в стиле Сержа Гинсбура) вместе с гитаристом группы Queen Брайаном Мэем исполнила свою песню «Yoü and I».[6]





Номинации

Номинации были анонсированы 20 июля 2011 года.[7]

Видео года | Video of the Year

Лучшее мужское видео | Best Male Video

Лучшее женское видео | Best Female Video

Лучший новый артист | Best New Artist

Лучшее поп-видео | Best Pop Video

Лучшее рок-видео | Best Rock Video

Лучшее хип-хоп-видео | Best Hip-Hop Video

Лучший дуэт | Best Collaboration

Лучшая режиссура | Best Direction in a Video

Лучшая хореография | Best Choreography in a Video

Лучшие спецэффекты в видео | Best Special Effects in a Video

Лучшая художественная работа | Best Art Direction in a Video

Лучший монтаж | Best Editing in a Video

Лучшая операторская работа | Best Cinematography in a Video

Лучшее видео с посланием | Best Video with a Message

Лучший латиноамериканский артист | Best Latino Artist of 2011

Специальная премия имени Майкла Джексона «Признание Поколения» | Video Vanguard Award

Britney Spears

Выступления

Pre-show

Cobra Starship (при участии Sabi) — «You Make Me Feel…»

Основное шоу

Дом артистов

Source: [www.mtv.com/ontv/vma/2011/about.jhtml performers]

При участии

Source: [www.mtv.com/ontv/vma/2011/about.jhtml performers]

Напишите отзыв о статье "Церемония MTV Video Music Awards 2011"

Примечания

  1. [www.mtv.tv/news/2011-video-music-awards-nominees/ California Gurl Perry leads all nominees with nine nods for the August 28 show.]  (англ.) (Проверено 22 июля 2011)
  2. Serjeant, Jill. [new.music.yahoo.com/blogs/awards/58652/katy-perry-crushes-gaga-in-mtv-music-video-noms Katy Perry Crushes Gaga In MTV Music Video Noms], Yahoo! Music (July 20, 2011). Проверено 21 июля 2011.
  3. Филатова, Дарья. [www.elle.ru/ludi/novosty/mtv-vma-2011-show-i-pobediteli MTV VMA 2011: шоу и победители], Elle.ru (August 29, 2011). Проверено 3 декабря 2011.
  4. [lenta.ru/news/2011/08/29/awards/ Кэти Перри получила главный приз MTV Video Music Awards], Lenta.ru (29 августа 2011). Проверено 3 декабря 2011.
  5. [lenta.ru/news/2011/08/29/jayonce/ На MTV VMA стало известно о беременности Бейонсе], Lenta.ru (29 августа 2011). Проверено 3 декабря 2011.
  6. [www.purepeople.ru/article/mtv-vma-2011-na-stsene-tseremonii_a6785/1 MTV VMA 2011: на сцене церемонии], PurePeople (August 29). Проверено 3 декабря 2011.
  7. Gallo, Phil. [www.billboard.com/news/katy-perry-adele-kanye-west-lead-2011-mtv-1005286962.story Katy Perry, Adele, Kanye West Lead 2011 NTV VMA Nominees], Billboard, Prometheus Global Media (July 20, 2011). Проверено 21 июля 2011.
  8. [blogamole.tr3s.com/2011/07/28/voting-for-your-best-latino-artist-in-honor-of-the-vmas-starts-friday/ Voting for your Best Latino Artist in honor of the VMA's starts Friday], Tr3́s.

Ссылки

  • [www.mtv.tv/news/2011-mtv-vma-official-nomination-list/ 2011 VMA Nominations — Official List] (англ.)
  • [www.mtv.com/ontv/vma/2011/ mtv.com vma 2011]
  • [www.wmj.ru/krasota/zvezdnyy-obraz/makiyazh-zvezdy/lychie-obrazy-zvezd-vma/ MTV Video Music Awards: лучшие образы звезд, фото] (англ.)
  • [www.the-look.ru/content/blog/mtv-vma-2011 MTV VMA 2011 (красная ковровая дорожка церемонии)] (англ.)
  • [www.rockonthenet.com/archive/2011/mtvvmas.htm MTV VMA 2011]

Отрывок, характеризующий Церемония MTV Video Music Awards 2011


Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.