Чотокуа (округ, Канзас)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Чотокуа, штат Канзас
Chautauqua County, Kansas
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Канзас

Административный центр

Sedan, Kansas

Крупнейший город

Sedan, Kansas

Дата образования

1875

Официальный язык

английский

Население (2010)

3 669

Плотность

2,201 чел./км²

Площадь

1 670,552 км²

Часовой пояс

UTC-6/-5

Координаты: 37°09′00″ с. ш. 96°14′00″ з. д. / 37.15000° с. ш. 96.23333° з. д. / 37.15000; -96.23333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.15000&mlon=-96.23333&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Чотокуа (англ. Chautauqua County; стандартное обозначение CQ) располагается в штате Канзас, США. Официально образован 25-го марта 1875 года. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 3 669 человек.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 1 670,552 км2, из которых 1 655,012 км2 суша и 15,281 км2 или 0,900 % это водоемы.

Соседние округа

Население

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 4 359 жителей в составе 1 796 домашних хозяйств и 1 235 семей. Плотность населения составляет 3,00 человека на км2. На территории округа насчитывается 2 169 жилых строений, при плотности застройки около 1,00-го строения на км2. Расовый состав населения: белые — 93,83 %, афроамериканцы — 0,30 %, коренные американцы (индейцы) — 3,58 %, азиаты — 0,07 %, гавайцы — 0,05 %, представители других рас — 0,34 %, представители двух или более рас — 1,84 %. Испаноязычные составляли 1,35 % населения независимо от расы.

В составе 26,20 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 57,30 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 7,90 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 31,20 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 29,40 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 16,40 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,34 человека, и средний размер семьи 2,87 человека.

Возрастной состав округа: 23,40 % моложе 18 лет, 6,10 % от 18 до 24, 20,90 % от 25 до 44, 25,20 % от 45 до 64 и 25,20 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 45 лет. На каждые 100 женщин приходится 93,60 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 91,20 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 28 717 USD, на семью — 33 871 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 25 083 USD против 21 346 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 16 280 USD. Около 9,00 % семей и 12,20 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 15,80 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 10,60 % тех, кому было уже больше 65 лет.

Напишите отзыв о статье "Чотокуа (округ, Канзас)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Чотокуа (Канзас)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
  • [www.chautauquacountyks.com/ Chautauqua County]
  • [www.kansasmemory.org/item/227379/ Географическая карта 1996 года железных дорог штата Канзас]
  • [www.kansasmemory.org/item/227380/ Географическая карта 1915 года железных дорог штата Канзас]

Отрывок, характеризующий Чотокуа (округ, Канзас)

– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.