Lady Marmalade

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Lady Marmalade»
Сингл Labelle
с альбома Nightbirds
Сторона «Б»

"It Took a Long Time"

Выпущен

декабрь 1974

Формат

7" сингл

Записан

1974

Жанр

соул, диско, фанк

Длительность

3:56

Продюсер

Аллен Туссэн, Вики Викхэм

Автор песни

Боб Кру, Кенни Нолан

Лейбл

Epic
50048

Хронология синглов Labelle
««Going on a Holiday»»
(1973)
«Lady Marmalade»
(1974)
««What Can I Do for You»»
(1974)

«Lady Marmalade» (рус. Леди Мармелад) — песня 1974 года, впервые записанная известной девичьей группой Labelle. Продюсером песни стал Аллен Туссэн, и «Lady Marmalade» заняла первое место в чартах уже на следующий год. Будучи одним из старых фанковых хитов, песня известна сексуальными намёками в припеве «Хочешь провести со мной ночь сегодня?». Песня занимала первую строчку в Billboard Hot 100 singles chart в США одну неделю. Версия Labelle «Lady Marmalade» занесена в Grammy Hall of Fame в 2003 году.[1]

«Lady Marmalade» написана Бобом Кру (соавтором многих хитов The Four Seasons) и Кенни Нолан. Песня родилась из воспоминаний Кру о жизни в Новом Орлеане. Впервые композицию записала группа Нолана Eleventh Hour в 1974 и она вышла на виниле Eleventh Hour’s Greatest Hits, а затем продюсер Labelle Аллен Туссэн решил сделать её главным треком к новому альбому Nightbirds. Музыкальное сопровождение записали The Meters.

За все время существования многие артисты создали кавер-версии на эту песню: В 1998 версия девчачьей группы All Saints впервые поднялась на верхние строчки чарта UK Singles Chart; версия 2001 года певиц Кристины Агилеры, Lil’ Kim, Mya, и Пинк, записанная в качестве одного из саундтреков к фильму Moulin Rouge!. Мисси Эллиотт выступила в качестве продюсера, инструментальные партии были записаны в сотрудничестве с хип-хоп продюсером Rockwilder. Трек микшировал Дэйв «Хард Драйв» Пенсадо. Данная версия была хитом номер один в Billboard Hot 100 в США 5 недель: с 27 мая по 30 июня 2001 году. Версия Moulin Rouge! песни «Lady Marmalade» была также хитом номер один в Австралии, представив песню новому поколению американских музыкальных слушателей. Агилера, Lil’ Kim, Mya и Пинк получили за песню престижную музыкальную премию Грэмми в номинации «Лучшее совместное вокальное поп-исполнение».

В 2004 году оригинальная версия LaBelle песни «Lady Marmalade» заняла 479 место в списке Rolling Stone 500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone.

В Великобритании песня была исполнена на нескольких шоу талантов, таких, как The X Factor, где её спела Леона Льюис, и на Евровидение: Вы нужны вашей стране её исполнил Джейд Юэн, однако в версиях обеих певиц слова «voulez-vous coucher avec moi (ce soir)?» заменены на «voulez-vous chanter avec moi (ce soir)?» (ты хочешь спеть со мной (сегодня ночью)?).





Оригинальная версия Labelle

Песня записана ведущей вокалисткой группы Патти ЛаБелль в сопровождении с членами группы Ноной Хендрикс и Сарой Дэш, повествует историю о креолке, известной как «Леди Мармелад», соблазняющей парня, которого она встретила на улице Нью-Орлеана, Луизиана. Хотя мужчина ушёл от авантюры, у него остались яркие воспоминания о встрече. Припев песни «Voulez-vous coucher avec moi?», означает «Хотите переспать со мной?» на французском — похабное приглашение к половому акту. Та же строчка появилась ранее в пьесе Трамвай «Желание», пришедшая от неразборчивой Бланш Дюбуа.

«Lady Marmalade» стал хитом номер один одну неделю в Billboard Hot 100 singles chart в США в начале весны 1975 года, и был на первом месте в чарте Billboard Top Soul Singles[2]. Вместе с треком «What Can I Do For You?», «Lady Marmalade» достигла пика на 7 строке в диско/данс чартах[3]. Сингл также находился в чарте на 17 строке в Великобритании. «Lady Marmalade» сместил другую компизицию Кру/Нолана — песню Фрэнки Валли «My Eyes Adored You», став синглом номер один в Billboard Hot 100. Это была третья командная работа Кру и Нолана в истории Billboard (после Леннона-Маккартни и Холланд — Дозьер — Холланд), сместившую саму себя с первого места[4].

Успех сингла на дискотеках вдохновил Labelle применить более электрический, фанкаделический образ для следующего альбома Phoenix. Однако у группы не было другого хита топ-40 после «Lady Marmalade» и она распалась в 1976 году. Патти ЛаБелль ушла, чтобы сделать успешную сольную карьеру на лейбле Epic Records, принадлежащем CBS Records, и позже с Philadelphia International Records и MCA Records. Также в 1975 году Нанетт Воркман записала французскую версию, которая стала очень популярной в Канаде (Quebec).

Впервые песня перепета Шейлой Э. на альбоме Sex Cymbal (1991г.) в ориентированной на джаз интерпретации, с трубами в качестве центрального элемента. В 1995 году диско-группа Boogie Knights перепела «Lady Marmalade» с лидером группы Джеффом Скоттом Сото. В 1999 году песня перепета техно-группой Lords Of Acid в качестве бонусного трека с ремиксованного альбома Expand Your Head. Песня — не часть официального трек-листа на CD, однако Дак Мервил сделал вторую французскую версию песни.

Затем песня участвовала в телесериале Ангел, исполненная актёром Энди Халлетт и выпущена на саундтреке в 2005 году.

Версия песни Labelle появилась в нескольких фильмах, включая: Долгий Поцелуй На Ночь, Дик и Лестница Иакова. В марте 2008 Comcast начал использовать песню и её «все больше, больше, больше» припев, чтобы продвинуть сервис «On Demand» — в рекламе также была участвовала строка «voulez-vous» в конце.

Маловероятно слова «Lady Marmalade» были спеты на мотив Песни Тореадора из Кармен Тима Брука-Тейлора на радио комедийной шоу-викторине «I’m Sorry I Haven’t a Clue» как часть раунда «One Song to the Tune of Another».

Она присутствовала в видеоигре Karaoke Revolution Volume 2 как версия исполненная Патти ЛаБелль.

Песня остается хитовой фирменной песней Патти ЛаБелль

Список композиций LaBelle

  • Labelle 7" сингл #1
  1. «Lady Marmalade» — 3:14
  2. «It Took a Long Time» — 4:04
  • Labelle 7" сингл #2
  1. «Lady Marmalade» — 3:14
  2. «Space Children» — 3:04

Чарты Labelle

Чарт (1974/1975) Наивысшая
позиция
Austrian Singles Chart 17
Italian Single Chart 5
Dutch Singles Chart 2
New Zealand RIANZ Chart 21
UK Singles Chart 17
U.S. Billboard Hot 100 1
U.S. Billboard Hot R&B/Hip-Hop Songs 1
U.S. Billboard Hot Dance Music/Club Play 1
Предшественник:
"My Eyes Adored You" исполненная Фрэнки Валли
Billboard Hot 100 сингл номер один
29 марта 1975
Преемник:
"Lovin' You" исполненная Минни Рипертон
Предшественник:
"I Belong To You" исполненная Love Unlimited
Billboard Hot Soul сингл номер один
22 февраля 1975
Преемник:
"Shame Shame Shame" исполненная Shirley & Company

Кавер-версия Сабрины

«Voulez-Vous Coucher Avec Moi? (Lady Marmalade)»
Сингл Сабрина
с альбома Sabrina
Сторона «Б»

"Megamix"

Выпущен

1987

Формат

CD maxi, 7" сингл, 12" сингл

Записан

1987

Жанр

соул, диско, фанк

Длительность

3:56

Автор песни

Боб Кру, Кенни Нолан

Лейбл

Baby Records

Хронология синглов Сабрина
««Sexy Girl»»
(1986)
«Voulez-Vous Coucher Avec Moi? (Lady Marmalade)»
(1987)
««Boys (Summertime Love)»»
(1987)

«Lady Marmalade» также перепета итальянской поп звездой Сабриной — выпущена в 1987 году вторым синглом с альбома Baby Records. В некоторых странах, включая Францию и Нидерланды, песня известна как «Voulez-vous coucher avec moi? (Lady Marmalade)» и выпущена в 1988 году.

Список композиций Сабрины

7" макси[5]
  1. «Lady Marmalade» — 3:55
  2. «Boys, Hot Girl, Sexy Girl» (7" megamix) — 4:10
12" макси[6]
  1. «Lady Marmalade» (12" remix) — 5:57
  2. «Boys, Hot Girl, Sexy Girl» (12" megamix) — 6:04
CD макси[7]
  1. «Lady Marmalade» (12" remix) — 6:08
  2. «Boys, Hot Girl, Sexy Girl» (megamix) — 6:04
  3. «Lady Marmalade» — 3:55
  • Ремиксованный Питером Вриндсом, продюсированные Клаудио Секчетто

Чарты Сабрины

Чарт (1988) Наивысшая
позиция
Dutch Mega Top 100[8] 40
French SNEP Singles Chart[8] 41

Кавер-версия All Saints

«Lady Marmalade»
Сингл All Saints
с альбома All Saints
Сторона «Б»

"No More Lies", "Get Bizzy"

Выпущен

27 апреля 1998

Формат

CD single

Записан

1997

Жанр

Данс-поп, диско, R&B

Длительность

4:04

Продюсер

Джонни Дуглас, Timbaland

Лейбл

London

Хронология синглов All Saints
««Never Ever»»
(1997)
«Lady Marmalade»
(1998)
««Bootie Call»»
(1998)
Образец аудио
Информация о файле
</td></tr>

В 1998 году английская поп-группа All Saints записала кавер-версию Marmalade как часть double A-side сингла «Under the Bridge»/«Lady Marmalade». Это третий сингл с их третьего одноимённого дебютного альбома, в нём содержалась кавер-версия"Marmalade" и кавер-версия «Under the Bridge», исполненная Red Hot Chili Peppers; он достиг первого места в официальном UK Top 40, став их вторым синглом номер один. В Европе «Lady Marmalade» выпущен только сингл.

В общей сложности 424,799 синглов распродано в Великобритании, выручкаот продаж пошла на благотворительные нужды больным раком груди.

Версия All Saints содержит отличные от оригинала слова в куплетах, слова в припеве сохранились с оригинальной композиции.

Версия, ремиксованная Тимбалэндом появилась на саундтреке Dr. Dolittle.

Список композиций All Saints

  • All Saints CD макси сингл
  1. «Lady Marmalade» (98 mix) — 4:02
  2. «Lady Marmalade» (Mark’s Miami Madness mix) — 7:55
  3. «Lady Marmalade» (Sharp South Park vocal remix) — 8:09
  4. «Lady Marmalade» (Henry & Hayne’s La Jam mix) — 6:47
  • All Saints CD 1
  1. «Under the Bridge»5.03
  2. «Lady Marmalade» 4.04
  3. «No More Lies» 4.08
  4. «Lady Marmalade» (Henry & Haynes La Jam mix) — 9:23
  5. «Under the Bridge» (promo video) 5.00
  • All Saints CD 2
  1. «Lady Marmalade» (Mark!'s Miami Madness mix) — 7:56
  2. «Lady Marmalade» (Sharp South Park vocal remix) — 8:10
  3. «Under the Bridge» (Ignorance remix featuring Jean Paul e.s.q) — 4:55
  4. «Get Bizzy» — 3:45

Чарты All Saints

Чарт (1998) Наивысшая
позиция
Australian ARIA Singles Chart 3
French Singles Chart 28
Swiss Singles Chart 45
UK Singles Chart 1
Предшественник:
"All I Need" исполненная Boyzone
"Turn Back Time" исполненная Aqua
UK Singles Chart сингл номер один
3 мая 1998
17 мая 1998
Преемник:
"Turn Back Time" исполненная Aqua
"Feel It" исполненная The Tamperer featuring Maya

Кавер-версия Moulin Rouge!

«Lady Marmalade»
Сингл Кристины Агилеры, Lil’ Kim, Майи и Пинк
с альбома Moulin Rouge! Soundtrack
Выпущен

27 марта 2001

Формат

12" макси сингл

Записан

январь 2001

Жанр

R&B, хип-хоп соул

Длительность

4:24

Продюсер

Rockwilder, Мисси Эллиотт

Лейбл

Interscope

Хронология Кристины Агилеры
«Falsas Esperanzas»
(2001)
«Lady Marmalade»
(2001)
«Dirrty»
(2002)
Хронология Lil’ Kim
«Play Around»
(1999)
«Lady Marmalade»
(2001)
«Let Me Blow Ya Mind»
(2001)
Хронология Майи
«Free»
(2001)
«Lady Marmalade»
(2001)
«My Love Is Like… Wo»
(2003)
Хронология Пинк
«You Make Me Sick»
(2000)
«Lady Marmalade»
(2001)
«Get the Party Started»
(2001)
Видеоклип
[youtube.com/watch?v=RQa7SvVCdZk «Lady Marmalade»] на YouTube
</td></tr>

В 2001 году «Lady Marmalade» была в попурри к фильму «Мулен Руж!». Для саундтрека к фильму Кристина Агилера, Lil’ Kim, Mýa и P!nk записали кавер-версию, которая выпущена первым синглом с саундтрека весной 2001 года и продюсированна Missy Elliott при содействии Rockwilder. Elliott поет во вступлении к песне и в концовке, слова отличаются от оригинальной версии, декорации в песне изменены с Нью-Орлеана на парижское кабаре «Мулен Руж».

Песня стала номер один хитом в Billboard Hot 100 во второй раз, достигнув первого места на 8 неделе и проведя 5 недель на верхушке чарта. Это вторая песня в истории чарта Billboard (после сингла 2000 года Aaliyah «Try Again») попавшая на первое место без релиза в основных коммерчески допустимых форматах синглов таких как CD или CD макси сингл. «Marmalade» стал четвёртым американским синглом номер один Агилеры и в первый раз для Kim, Pink и Mya в США. Он остался в истории США в топ-40 17 недель и достиг верхушки чартов в 18 странах, включая Англию и Австралию.

Песня включена в неамериканские версии первого альбома хитов Кристины Агилеры Keeps Gettin' Better: A Decade of Hits и во все версии альбома хитов Lil' Kim Ms. G.O.A.T. (Greatest of All Time).

Клип Moulin Rouge!

Клип снят Полом Ханетором в конце марта 2001 года при участии четырёх исполнительниц в дамском белье в (Лос-Анджелесовских) декорациях, построенных, чтобы походить на ночной клуб Moulin Rouge на рубеже тысячелетия (1890—1910). Клип выиграл MTV Video Music Award в категории «Лучшее Видео Года» и «Лучшее видео из фильма»; номинирован на «Лучшее танцевальное видео», «Лучшее Поп Видео», «Лучшая хореография» (Тина Ландон) и «Лучшая художественная постановка». Песня выиграла Grammy Award в 2002 году в категории «Лучшее Совместное Поп Вокальное Исполнение». Её поместили на 30 место в список MuchMusic 100 Лучших Клипов.

Список композиций Moulin Rouge!

CD1
  1. «Lady Marmalade» (Radio Edit) — 4:24
  2. «Lady Marmalade» (Thunderpuss Club Mix) — 9:35
  3. «Lady Marmalade» (Thunderpuss Mixshow Mix) — 6:21
  4. «Lady Marmalade» (Клип) — 4:34
CD2 (Remixes)
  1. «Lady Marmalade» (Thunderpuss Radio Mix) — 4:09
  2. «Lady Marmalade» (ThunderDub) — 8:21
  3. «Lady Marmalade» (Thunderpuss Drums) — 3:42
  4. «Lady Marmalade» (Thunderpuss Tribe-A-Pella) — 7.42

Награды

Год Церемония Награда Результат
2001 Teen Choice Awards Выбор Лета Победа
MTV Video Music Award Видео Года Победа
Лучшее Видео из Фильма Победа
Лучшее Поп Видео Номинация
Лучшее Танцевальное Видео Номинация
Лучшая Хореография в Видео Номинация
Лучшая Художественная Постановка в Видео Номинация
TMF Award Лучшее Видео Года Победа
Radio Music Awards Песня Года Победа
MTV Europe Music Award Лучшая Песня Номинация
2002 ASCAP Pop Music Awards Лучшее Видео Победа
Billboard Music Award Лучшие Декорации для Видео Победа
MTV Asia Awards Любимое видео Номинация
BMI Awards Лучшая Песня Победа
Channel [V] Thailand Music Video Awards Популярный Дуэт/Групповое Видео Победа
Grammy Awards Лучшее Совместное Поп Вокальное Исполнение Победа
MTV Japan Video Music Award Лучшее Видео из Фильма Победа
MVPA Video Award Лучшее Оформление в Видео Победа

Чарты Moulin Rouge!

Чарт (2001)[9] Наивысшая
позиция
Australian ARIA Singles Chart[10] 1
Australian Airplay Chart 1
Austrian Top 75 Singles 3
Belgian Top 50 Singles 2
Canadian Singles Chart[11] 1
Danish Singles Chart[12] 2
Dutch Mega Top 100 Singles 1
French Top 100 Singles 2
Germany Top 100 Singles 1
Irish Top 50 Singles 1
Italian Top 50 Singles 5
New Zealand RIANZ Top 50 Singles 1
Norway Top 20 1
Spanish Top 40 1
Swedish Top 60 Singles 1
Swiss Top 100 Singles 1
UK Top 40 Singles 1
U.S. Billboard Hot 100[11] 1
U.S. Billboard Hot R&B/Hip-Hop Singles & Tracks[11] 43
U.S. Billboard Hot Dance Music/Club Play[11] 3
End of year chart (2001) Наивысшая
позиция
Недели
в чарте
New Zealand RIANZ Singles Chart[13] 20 17
United Kingdom 14

End Of Decade positions

Чарт (2000—2009) Позиция
UK Singles Chart 89[14]

Сертификации

Страна Сертификат Продажи
Англия Золото 405,000
Предшественник:
"Me, Myself and I", исполненная Scandal'us
Australian ARIA Singles Chart
сингл номер один

20 мая 2001 — 3 июня 2001
Преемник:
"Angel", исполненная Shaggy & Rayvon
Предшественник:
"All for You", исполненная Джанет Джескон
Billboard Hot 100 сингл номер один
2 июня 2001 — 30 июня 2001
Преемник:
"U Remind Me", исполненная Ашером
Предшественник:
"Walking Away", исполненная Крейгом Дэвидом
New Zealand RIANZ Singles Chart сингл номер один
10 июня 2001 — 24 июня 2001
Преемник:
"What Took You So Long?", исполненная Эммой Бантон
Предшественник:
"Angel", исполненная Shaggy при участии Rayvon
UK Singles Chart сингл номер один
24 июня 2001 — 1 июля 2001
Преемник:
"The Way to Your Love", исполненная Hear'Say

Другие кавер-версии

  • Кавер-версия Кэрол Дубок и Минэй Ноджи использовалась в фильме «Будь круче!» (2005)
  • Кавер-версия Бейонсе Ноулз на Academy Award Церемонии (2009)
  • Аранжировка The Lost Fingers при участи Нанетт Воркман (2009)
  • Песня была перепета в стиле 1930-х Max Raabe und der Palast Orchester (2001)
  • Песня была перепета в 2007 девчачьей группой Sugababes и Патти ЛаБелль, они спели песню дуэтом на Swarovski Fashion Rocks
  • Песня была перепета актёром Энди Хэллеттом известным по роле демона Лорна в сериале «Ангел»

Напишите отзыв о статье "Lady Marmalade"

Примечания

  1. [www.grammy.org/recording-academy/awards/hall-of-fame#l Grammy Hall of Fame]
  2. Whitburn Joel. Top R&B/Hip-Hop Singles: 1942-2004. — Record Research, 2004. — P. 337.
  3. Whitburn Joel. Hot Dance/Disco: 1974-2003. — Record Research, 2004. — P. 150.
  4. Bronson, Fred (2003, 5th ed.). The Billboard Book of Number One Hits. New York: Billboard Books. ISBN 0-8230-7677-6
  5. [www.discogs.com/Sabrina-Lady-Marmelade-Remix-Megamix/release/1682190 Discogs.com]
  6. [www.discogs.com/Sabrina-Lady-Marmelade/release/266230 Discogs.com]
  7. [www.discogs.com/Sabrina-Lady-Marmelade/release/1314821 Discogs.com]
  8. 1 2 «Voulez-vous couchez avec moi ce soir ? (Lady Marmalade)», in various singles charts [lescharts.com/showitem.asp?key=97627&cat=s Lescharts.com] (Проверено 22 апреля 2009)
  9. [www.mariah-charts.com/chartdata/PChristinaAguilera.htm Chart History Christina Aguilera]
  10. [australian-charts.com/showitem.asp?key=4774&cat=s Christina Aguilera, Mya, Lil' Kim, P!nk - Lady Marmalade (song)]. australian-charts.com. Проверено 2 февраля 2009. [www.webcitation.org/67JwzZNwj Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
  11. 1 2 3 4 [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:gcfoxqyjldje~T51 «Christina Aguilera — Billboard Singles»]. Allmusic и Billboard.
  12. [www.danishcharts.com/showitem.asp?interpret=Christina+Aguilera%2C+Mya%2C+Lil%27+Kim%2C+P%21nk&titel=Lady+Marmalade&cat=s danishcharts.com — Christina Aguilera, Mya, Lil' Kim, P!nk — Lady Marmalade]
  13. [www.rianz.org.nz/rianz/chart_annual.asp RIANZ]
  14. Radio 1 Chart of the Decade, as presented by Nihal on Tuesday 29th December 2009

Ссылки


Отрывок, характеризующий Lady Marmalade

– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.
– Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды.
– Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов.
– Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость.
– Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека.
– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.


Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.
Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея.
Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился, что он легко поверил, что в Сперанском он нашел этот идеал вполне разумного и добродетельного человека. Ежели бы Сперанский был из того же общества, из которого был князь Андрей, того же воспитания и нравственных привычек, то Болконский скоро бы нашел его слабые, человеческие, не геройские стороны, но теперь этот странный для него логический склад ума тем более внушал ему уважения, что он не вполне понимал его. Кроме того, Сперанский, потому ли что он оценил способности князя Андрея, или потому что нашел нужным приобресть его себе, Сперанский кокетничал перед князем Андреем своим беспристрастным, спокойным разумом и льстил князю Андрею той тонкой лестью, соединенной с самонадеянностью, которая состоит в молчаливом признавании своего собеседника с собою вместе единственным человеком, способным понимать всю глупость всех остальных, и разумность и глубину своих мыслей.
Во время длинного их разговора в середу вечером, Сперанский не раз говорил: «У нас смотрят на всё, что выходит из общего уровня закоренелой привычки…» или с улыбкой: «Но мы хотим, чтоб и волки были сыты и овцы целы…» или: «Они этого не могут понять…» и всё с таким выраженьем, которое говорило: «Мы: вы да я, мы понимаем, что они и кто мы ».
Этот первый, длинный разговор с Сперанским только усилил в князе Андрее то чувство, с которым он в первый раз увидал Сперанского. Он видел в нем разумного, строго мыслящего, огромного ума человека, энергией и упорством достигшего власти и употребляющего ее только для блага России. Сперанский в глазах князя Андрея был именно тот человек, разумно объясняющий все явления жизни, признающий действительным только то, что разумно, и ко всему умеющий прилагать мерило разумности, которым он сам так хотел быть. Всё представлялось так просто, ясно в изложении Сперанского, что князь Андрей невольно соглашался с ним во всем. Ежели он возражал и спорил, то только потому, что хотел нарочно быть самостоятельным и не совсем подчиняться мнениям Сперанского. Всё было так, всё было хорошо, но одно смущало князя Андрея: это был холодный, зеркальный, не пропускающий к себе в душу взгляд Сперанского, и его белая, нежная рука, на которую невольно смотрел князь Андрей, как смотрят обыкновенно на руки людей, имеющих власть. Зеркальный взгляд и нежная рука эта почему то раздражали князя Андрея. Неприятно поражало князя Андрея еще слишком большое презрение к людям, которое он замечал в Сперанском, и разнообразность приемов в доказательствах, которые он приводил в подтверждение своих мнений. Он употреблял все возможные орудия мысли, исключая сравнения, и слишком смело, как казалось князю Андрею, переходил от одного к другому. То он становился на почву практического деятеля и осуждал мечтателей, то на почву сатирика и иронически подсмеивался над противниками, то становился строго логичным, то вдруг поднимался в область метафизики. (Это последнее орудие доказательств он особенно часто употреблял.) Он переносил вопрос на метафизические высоты, переходил в определения пространства, времени, мысли и, вынося оттуда опровержения, опять спускался на почву спора.
Вообще главная черта ума Сперанского, поразившая князя Андрея, была несомненная, непоколебимая вера в силу и законность ума. Видно было, что никогда Сперанскому не могла притти в голову та обыкновенная для князя Андрея мысль, что нельзя всё таки выразить всего того, что думаешь, и никогда не приходило сомнение в том, что не вздор ли всё то, что я думаю и всё то, во что я верю? И этот то особенный склад ума Сперанского более всего привлекал к себе князя Андрея.
Первое время своего знакомства с Сперанским князь Андрей питал к нему страстное чувство восхищения, похожее на то, которое он когда то испытывал к Бонапарте. То обстоятельство, что Сперанский был сын священника, которого можно было глупым людям, как это и делали многие, пошло презирать в качестве кутейника и поповича, заставляло князя Андрея особенно бережно обходиться с своим чувством к Сперанскому, и бессознательно усиливать его в самом себе.
В тот первый вечер, который Болконский провел у него, разговорившись о комиссии составления законов, Сперанский с иронией рассказывал князю Андрею о том, что комиссия законов существует 150 лет, стоит миллионы и ничего не сделала, что Розенкампф наклеил ярлычки на все статьи сравнительного законодательства. – И вот и всё, за что государство заплатило миллионы! – сказал он.
– Мы хотим дать новую судебную власть Сенату, а у нас нет законов. Поэтому то таким людям, как вы, князь, грех не служить теперь.
Князь Андрей сказал, что для этого нужно юридическое образование, которого он не имеет.
– Да его никто не имеет, так что же вы хотите? Это circulus viciosus, [заколдованный круг,] из которого надо выйти усилием.

Через неделю князь Андрей был членом комиссии составления воинского устава, и, чего он никак не ожидал, начальником отделения комиссии составления вагонов. По просьбе Сперанского он взял первую часть составляемого гражданского уложения и, с помощью Code Napoleon и Justiniani, [Кодекса Наполеона и Юстиниана,] работал над составлением отдела: Права лиц.


Года два тому назад, в 1808 году, вернувшись в Петербург из своей поездки по имениям, Пьер невольно стал во главе петербургского масонства. Он устроивал столовые и надгробные ложи, вербовал новых членов, заботился о соединении различных лож и о приобретении подлинных актов. Он давал свои деньги на устройство храмин и пополнял, на сколько мог, сборы милостыни, на которые большинство членов были скупы и неаккуратны. Он почти один на свои средства поддерживал дом бедных, устроенный орденом в Петербурге. Жизнь его между тем шла по прежнему, с теми же увлечениями и распущенностью. Он любил хорошо пообедать и выпить, и, хотя и считал это безнравственным и унизительным, не мог воздержаться от увеселений холостых обществ, в которых он участвовал.