Як

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Poephagus grunniens»)
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Як
Як, пасущийся возле озера Ямджо-Юмцо, Китай.
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Млекопитающие
Отряд: Парнокопытные
Подотряд: Жвачные
Семейство: Полорогие
Триба: Быки
Род: Настоящие быки
Вид: Як
Латинское название
Bos grunniens
(Linnaeus, 1766)
Подвиды

Як[1][2] (лат. Bos grunniens) — животное из рода Настоящие быки семейства полорогих. Русское название животного происходит от тиб. གཡག་ (g.yag), означающего «самец яка»; кроме того, в русском языке также используются слово са́рлык (производное от монг. сарлаг) и выражения тибетский бык или хрюкающий бык (недовольный як хрюкает, что крупному рогатому скоту не свойственно).

Родина яка — Тибет. Эксплуатируется в качестве вьючного и мясного животного. В районах разведения употребляется также молоко яка.





Распространение

На территории России яки встречаются, помимо зоопарков, в сельском хозяйстве республик Тыва (около 10 тысяч голов в 2012 году)[3], Бурятия и Алтай (единичные особи). В других странах, помимо Тибета, популярен у кочевников в прилегающих горных районах северной Индии, Китая, Таджикистана, Бутана, Афганистана, Пакистана, Ирана, Кыргызстана, Узбекистана, Непала и Монголии. В Советском Союзе домашний як был завезён на Северный Кавказ, в частности в Кабардино-Балкарию, Карачаево-Черкесию, Дагестан, Чечено-Ингушетию и Северную Осетию[4]. Акклиматизация яка в Армении не принесла результатов.

Внешний вид

Як — крупное животное с длинным телом, относительно короткими ногами, широкими, округлыми копытами и тяжёлой, низко посаженной головой. Высота в холке до 2 м, масса у старых быков до 1000 кг. Длина тела старого самца до 4,25 м, из них 0,75 м приходится на хвост. Длина самки до 2,8 м, высота 1,6 м, вес 325—360 кг.

На холке у яка небольшой горб, отчего спина кажется покатой. Рога у обоих полов длинные, но не толстые, широко расставленные, от основания направлены в стороны, а затем загибаются вперед-вверх; длина их до 95 см, а расстояние между концами 90 см.

Як отличается длинной косматой шерстью, которая свисает с туловища и почти полностью закрывает ноги. Шерсть темно-бурая или серовато-чёрная всюду, кроме морды, где часто бывают белые отметины. От зимних холодов яка защищает густой свалявшийся подшерсток, который весной и летом выпадает большими клочьями. Шерсть яков широко используется тибетцами, причём на животных нередко можно видеть упряжь, сплетенную из их собственного волоса. Если на большей части тела шерсть густая и ровная, то на ногах, боках и брюхе длинная и косматая, образует своего рода сплошную «юбку», почти доходящую до земли. Хвост также покрыт длинным жестким волосом и напоминает лошадиный. Отличают диких (mutus — «немой») и домашних (grunniens — хрюкающий) яков.

Дикий як

Исторически дикие яки зафиксированы в тибетских летописях как одно из великих зол, опасные для человека животные. В тибетском языке дикий як, в отличие от домашнего, называется дронг.

Дикие яки не выносят мест, освоенных людьми, и поэтому быстро вымирают — сейчас они уцелели лишь в высокогорных районах Тибета на отметках 4300-4600 м над у. м. зимой и до 6100 м над у. м. летом[5].

Як хорошо адаптирован к условиям высокогорья. Он имеет более крупные лёгкие и сердце в сравнении с быками низменных районов. Кровь яка способна переносить больше кислорода[6] благодаря присутствию в ней значительно доли фетального гемоглобина на протяжении всей жизни[7]. Обратной стороной является плохая переносимость низких высот[8] и перегрев при температурах выше 15 °C. Среди других приспособлений к низкой температуре — подкожный слой жира и практически полное отсутствие потовых желез[6].

Водится на Тибетском плоскогорье и в сопредельных горных областях (Каракорум, Ладак). Живут семьями из нескольких голов или небольшими стадами из 10—12 голов, старые самцы поодиночке. Однако, как свидетельствует Н. М. Пржевальский, впервые описавший дикого яка, ещё в XIX в. стада коров яка с маленькими телятами достигали нескольких сотен, а то и тысяч голов. В 6-8-летнем возрасте достигают половой зрелости; продолжительность жизни около 25 лет.

Гон у яков бывает в сентябре — октябре. В это время быки присоединяются к группам коров. Между быками происходят жестокие драки, непохожие на ритуализированные бои большинства других полорогих. Соперники во время схватки стараются ударить друг друга рогом в бок. Смертельный исход этих боев редок, и дело ограничивается ранениями, иногда весьма серьёзными. В период гона слышен призывный рев яка, в другое время он исключительно молчалив. Отёл у яков происходит в июне, после девятимесячной беременности. Телёнок не разлучается с матерью около года.

Взрослые яки прекрасно вооружены, очень сильны и свирепы. Волки решаются напасть на них только в исключительных случаях большой стаей и по глубокому снегу. В свою очередь яки-быки, не задумываясь, атакуют преследующего их человека, особенно если яки-быки ранены. Нападающий як высоко держит голову и хвост с развевающимся султаном волос.

Из органов чувств у яка лучше всего развито обоняние. Зрение и слух значительно слабее.

Домашний як

Ещё в древности, в I тысячелетии до н. э., як одомашнен человеком. Домашние яки мельче[9][10] и флегматичнее диких, среди них часто встречаются безрогие особи, очень изменчива окраска, кроме того они сильно восприимчивы к болезням. Используют яка в Тибете, Джунгарии, Памире и других частях Центральной Азии, в Монголии, Туве, Бурятии и на Алтае (используются не чистокровные яки, а хайнаки — помесь между яком и коровой), Кавказе, Азербайджане, горном Иране, Дагестане, Китае, Памире и Тянь-Шане. Як — незаменимое вьючное животное в высокогорьях. Он даёт отличное молоко, мясо и шерсть, не требуя ухода.

В начале ХХ века Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона сообщает:[11].

Из домашних животных на Памире в особенности замечателен як (Poephagus grunniens), дающий молочные продукты и представляющий единственное животное, пригодное для езды и перевозки тяжестей на больших высотах

Домашний як скрещивается с коровами, и полученные хайнаки (монг. хайнаг, тиб. дзо) очень удобны как тягловые животные, где они разводятся на юге Сибири и в Монголии. Отличаются меньшей выносливостью, но также — меньшими размерами и более смирным нравом.

В Бутане яков скрещивают с гаялами.

Напишите отзыв о статье "Як"

Примечания

  1. Жизнь животных. 2-е изд. Энциклопедия в 7 тт. Т. 7: Млекопитающие / Под ред. В. Е. Соколова. — М.: Просвещение, 1989. — 558 с. — ISBN 5-09-001434-5. — C. 515—516.
  2. Полная иллюстрированная энциклопедия. «Млекопитающие» Кн. 2 = The New Encyclopedia of Mammals / под ред. Д. Макдональда. — М.: «Омега», 2007. — 504 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-465-01346-8. — С. 470.
  3. [www.vesti.ru/videos?vid=465126 «Вести. Агробизнес» от 24 ноября 2012 года]
  4. [www.piligrim-andy.narod.ru/text/tropy.html По тропам родного края]. Проверено 28 марта 2013. [www.webcitation.org/6Fc6tsqRI Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  5. Шаблон:IUCN2008 Database entry includes a brief justification of why this species is of vulnerable.
  6. 1 2 Wiener, Gerald; Jianlin, Han; Ruijun, Long. [www.fao.org/DOCREP/006/AD347E/ad347e08.htm 4 The Yak in Relation to Its Environment. The Yak, Second Edition] (англ.). Regional Office for Asia and the Pacific Food and Agriculture Organization of the United Nations (2003). Проверено 8 августа 2008.
  7. Sarkar, M. et al. (1999). «Fetal haemoglobin in pregnant yaks (Poephagus grunniens L.)». Veterinary Journal 158 (1): 68–70. DOI:10.1053/tvjl.1999.0361.
  8. [agtr.ilri.cgiar.org/BreedInformation/breedpg/Others/Yak.htm Yak], Animal genetics training resources version II: Breed Information. Adopted from: Bonnemaire, J. "Yak". In: Mason, Ian L. (ed). (1984). Evolution of Domesticated Animals. London: Longman, pp. 39–45. ISBN 0-582-46046-8. Accessed 8 August 2008.
  9. Buchholtz, C. (1990). True Cattle (Genus Bos). pp. 386–397 in S. Parker, ed. Grzimek's Encyclopedia of Mammals, Volume 5. New York: McGraw-Hill Publishing Company. (quoted in [animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Bos_grunniens.html Oliphant, M. (2003). Bos grunniens (On-line), Animal Diversity Web. Accessed 4 April 2009])
  10. [www.arkive.org/wild-yak/bos-mutus/image-G13952.html#text=Facts Wild yak photo – Bos mutus – G13952]. ARKive. Retrieved on 2012-12-19.
  11. Ферганская область // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Литература

Ссылки

  • ARKive — [www.arkive.org/species/GES/mammals/Bos_grunniens/ images and movies of the wild yak (Bos grunniens)]
  • [www.tibetanyaks.com/ Yaks: The Bison of Tibet]
  • [www.yakzucht.ch more Information about Yaks / Wildyaks]
  • [slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/krugosvet/1/1000282.htm Як на Яндекс. Словари (словарь «Кругосвет»)](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2873 дня))

Отрывок, характеризующий Як

– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.