Rogue Galaxy

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Rogue Galaxy


Обложка европейского издания

Разработчик
Издатель
Даты выпуска
Жанры
Возрастные
рейтинги
CERO: A
ESRB: TTeens
PEGI: 12+
Носители
1 однослойный DVD (оригинальная версия)
1 двухслойный DVD (Director’s Cut)
Платформы
Режим игры
Управление
Сайт
[www.jp.playstation.com/scej/title/rg/ Официальный сайт]  (яп.)]

Rogue Galaxy (яп. ローグギャラクシー ро:гу гяракуси:) — научно-фантастическая японская ролевая игра разработанная японской студией Level-5 и изданная Sony Computer Entertainment эксклюзивно для PlayStation 2. Изначально игра была выпущена только в Японии 8 декабря 2005 года. Позднее расширенное издание игры было выпущено за пределами Японии, 30 января 2007 года в США, 5 сентября 2007 года в Европе и 20 сентября 2007 года в Австралии. Расширенное издание, содержащее в себе новые возможности и улучшения, также было выпущено и в Японии 21 марта 2007 года[4]. 5 декабря 2015 года игра стала доступна для загрузки из PlayStation Network на PlayStation 4[3].





Игровой процесс

В Rogue Galaxy игрок управляет группой включающей одновременно до трёх персонажей, которые путешествуют по игровому миру, сражаются с различными противниками и взаимодействуют с неигровыми персонажами. Большую часть игры игрок может выбрать персонажей которыми он будет управлять наряду с главным героем — Джестером. Управление производится от третьего лица. Игрок управляет одним персонажем из группы, остальные управляются искусственным интеллектом, но игрок может отдавать им команды. В игре имеется возможность свободно управлять камерой. Игрок может перемещаться с одной планеты на другую с помощью воздушного корабля, а перемещение по каждой из планет происходит пешком, либо с помощью телепортации от одной точки записи к тем точкам записи на которых игрок уже был. Также на точках записи осуществляется процесс записи игры на карту памяти.

Внутриигровая валюта носит название Зен (англ. Zehn). Игрок получает деньги за победу над противниками, а также за продажу предметов полученных за битву.

Боевая система

Битвы в Rogue Galaxy проходят в реальном времени и участники сражения не переносятся на отдельное поле боя, как это сделано во многих других jRPG. Для назначения команд персонажам кроме атаки используются специальные меню, и сражение приостанавливается, пока игрок назначает команды. В число команд входят: «Способности», «Смена экипировки» и «Вещи». Также есть возможность быстрого использования способности или вещи персонажем управляемым искусственным интеллектом из специального меню, в этот момент игра не останавливается. Игрок может прямо во время боя, как изменить управляемого персонажа, так и персонажей входящих в группу.

В игре используется система случайных сражений, то есть в определённом месте на игрока может напасть противник которого заранее не видно, в этот момент на экране появляется надпись «Warning!!» (рус. Предупреждение) и персонажи достают своё оружие. Во время сражения в локации также появляются предметы которые можно запустить во врага. В отряде может присутствовать не более трёх персонажей, но игрок имеет возможность менять участников в любой момент времени, за исключением случаев, когда персонаж исполняет какое-либо действие действия, убитых персонажей также можно заменять. После победы в бою персонажи показывают свои победные жесты и убирают оружие, а на экране появляется информация о полученных вещах и набранном опыте, но тем не менее игрок в этот момент может управлять группой. Некоторые случайные сражения предлагают испытание (например победить всех врагов за конкретного персонажа или победить за определённое время), за выполнения испытания игрок получает монету охотника (англ. Hunter Coin), определённое количество которых открывает доступ к новым предметам в магазинах и скидки на покупку.

Все действия в бою ограничены шкалой действий (англ. Action Gauge), которая расходуется за использование атак, способностей и вещей. Когда деления в шкале заканчиваются — персонаж не может атаковать и необходимо дождаться заполнения шкалы. Удачно заблокированная атака соперника заполняет шкалу моментально.

У каждого персонажа имеется по два типа оружия — основное и дополнительное. С помощью основного оружия персонаж может исполнить наряду с основной атакой ещё и заряжению атаку (англ. Charge Attack), которая способна пробить защиту некоторых видов врагов. Использование дополнительного оружия ограничено шкалой перезарядки, как только шкала опустошается, необходимо время на перезарядку оружия, но количество этих перезарядок ограничено. Использование стреляющего оружия в прыжке невозможно.

Использование способностей тратит очки способностей (англ. Ability Points) персонажа, число которых зависит от уровня персонажа. У каждого персонажа имеются способности которые выполняются совместно с другим персонажем или персонажами, поэтому для использования этих способностей в группе должны находиться определённые персонажи.

Собрав определённое число «Пылающих пластин» (англ. Burning Chips), выпадающих из врагов во время сражения, появляется возможность провести Пылающий удар (англ. Burning Strike) вовремя нажимая появляющиеся на экране кнопки.[5]

Система развития персонажей

Как и во многих других ролевых компьютерных играх, персонажи получают очки опыта после победы над противниками; после накопления определённого количества опыта персонаж получает новый уровень развития. С каждым новым уровнем характеристики персонажа автоматически повышаются.

Помимо получения новых уровней, персонажи могут повышать свои характеристики и изучать новые способности с помощью Таблицы откровений (англ. Revelation Chart). Таблица откровений представляет собой набор клеток стоящих отдельно или сгруппированных до 6 рядом. Если игрок заполнит группу клеток необходимыми предметами из инвентаря, то персонаж получит новую способность или улучшит какую-либо из характеристик. Таблица откровений уникальна для каждого персонажа в отличие от аналогов в Final Fantasy X и Final Fantasy XII.

Синтез оружия

В Rogue Galaxy присутствует система синтеза оружия схожая с системой в серии игр Dark Cloud. Каждое оружие в игре имеет шкалу показывающую на сколько хорошо персонаж владеет данным оружием, когда эта шкала достигает максимума появляется возможность объединения этого оружия с другим того же типа. Если продолжить использование оружия навык использования которого максимален, данное оружие будет наносить дополнительный урон огнём, льдом, молнией, ветром и святостью. Оружие с максимальными показателями стихийных элементов становится изученным полностью и при синтезе нового оружия оказывает положительное влияние. Таким образом сочетая определённое оружие появляется возможность получить более сильное оружие. Соединяя неподходящее оружие можно получить более слабое оружие.

Фабрика

Фабрика представляет собой мини игру на сообразительность, доступ к которой игрок получает после сюжетных событий в первой половине игры. Некоторые неигровые персонажи рассказывают игроку проект какого-либо оружия или предмета. Для создание этого предмета игрок должен выбрать правильные исходные материалы из своего инвентаря, выбрать правильные машины для их обработки и правильно соединить эти машины между собой. После того как игрок отстраивает фабрику и запускает процесс производства, он может отслеживать путь исходных материалов, чтобы понять в чём он ошибся в случае провала производства.

Инсектрон

Это мини игра в которой игрок с помощью ловушки и приманки ловит отряд из 5 инсекторов и использует его для битвы с инсекторами противника на доске напоминающей шахматную[6]. Битвы в турнире по Инсектрону представляют собой тактическую ролевую игру целью которой является победа над главным инсектором противника. Победить можно опустошив уровень HP инсектора противника или выбросив его за пределы доски. В игре есть 18 типов инсекторов, каждый из которых имеет свою уникальную атаку.

Концепция

Устройство мира

Мир Rogue Galaxy представляет собой планетную систему Вилхелсер (англ. Wilhelser System), состоящую из 5 планет, туманности, корабля-призрака и планеты удалённой из планетарной системы в другое измерение. Планеты в данной системе кардинально отличаются друг от друга и включают пустынную планету, планету покрытую джунглями, планету большая часть которой покрыта океаном и другие. Большинство планет системы Вилхелсер находятся под контролем Лонгардийской Федерации (англ. Longardian Federation) которая находится в состоянии войны с Драксилианской Империи (англ. Draxilian Empire), которая в свою очередь расположена в планетной системе Иггдра (англ. Yggdra).

В связи с пиратской стилистикой, корабль главных героев имеет вид пиратского корабля, но способен к космическим перелётам. В связи с этим, в мире игры герои способны находиться на палубе корабля и не испытывать затруднений из-за отсутствия воздуха в космосе.

Планеты мира игры заселены как людьми, так и другими разумными существами. Океаническая планета Алистия (англ. Alistia) заселена гуманоидами внешне похожими на антропоморфных рыб и других морских жителей. Также в игре встречаются, как гуманоиды похожие на различных животных, так и гуманоиды не имеющие аналогов в реальном животном мире.

Персонажи

  • Джестер Роуг (англ. Jaster Rogue) — главный герой игры, молодой парень с пустынной планеты Роза (англ. Rosa). Всю жизнь до событий игры Джестер прожил на планете Роза, был воспитан священником Раулем (англ. Raul), который заменил ему отца. Джестер с детства мечтал полететь в космос и побывать на разных планетах, и когда ему предоставляется такая возможность он решает покинуть родную планету. Озвучен Хироси Тамаки[en] в японской версии и Уиллом Фридлом[en] в английской версии игры.
  • Кисала (англ. Kisala) — приёмная дочь Доргенгоа (англ. Dorgengoa), капитана пиратского корабля Доргенарк (англ. Dorgenark) на который попадает Джестер. Позже выясняется, что она пропавшая принцесса Ириэт (англ. Irieth) c планеты Маригленн (англ. Mariglenn), известной по всей галактике, как «Эдем» (англ. Eden). Озвучена Аей Уэто в японской версии и Натали Лендер[en] в английской версии игры.
  • Зеграм Гарт (англ. Zegram Ghart) — охотник за сокровищами, который присоединился к команде Доргенгоа задолго до Джестера. Преследует свои цели и в удачный момент предаёт команду, исполняя свою часть сделки с Дейтроном, но вскоре возвращается узнав, что Дейтрон не в состоянии выполнить свою часть сделки. Озвучен Кадзухиро Ямадзи[en] в японской версии и Стивеном Блумом в английской версии игры.
  • Саймон Вайкард (англ. Simon Wicard) — один из членов команды Доргенгоа, который вместе со Стивом был направлен на поиски, величайшего охотника за сокровищами, Дезерт Кло. Саймон родом с планеты Зерард (англ. Zerard), скрывает свою личность после того как оставил своих жену и дочь и присоединился к команде Доргенгоа. В английской версии говорит с шотландским акцентом, а в японской на кансайском диалекте. Озвучен Масая Оносакой в японской версии и Грэгом Эллисом[en] в английской версии игры.
  • Стив (англ. Steve) — робот созданный на планете Зерард доктором Покаччио (англ. Dr. Pocacchio). На Доргенарке он рулевой. Стив содержит в себе воспоминания Марка, погибшего сына доктора Покаччио. Впервые встретив Джестера принимает его за легендарного охотника за сокровищами Дезерт Кло, поскольку замечает у Джестера его меч. Озвучен Хидэюки Умэзу[en] в японской версии и Юрием Ловенталем[en] в английской версии игры.
  • Лилика Райза (англ. Lilika Rhyza) — женщина-воин с планеты Джурайка (англ. Juraika). Встречает Джестера, Кисалу и Зеграма когда они оказываются на её планете из-за проблем с двигателем Доргенарка. После того, как её изгоняют из деревни за нарушение ритуала жертвоприношения она присоединяется к пиратам. Озвучена Кикуко Иноуэ в японской версии и Кэри Уолгрен в английской версии игры.
  • Джупис Туки МакГанел (англ. Jupis Tooki McGanel) — гуманоид, который в прошлом был учёным-гением работавшим на корпорацию Дейтрон (англ. Daytron), но был уволен после того, как его ассистент погубил все его труды. Он захватывает фабрику на которой работал и обороняет её роботами. Из-за того, что на родной планете он в розыске, он укрывается на Доргенарке и присоединяется к пиратам. Озвучен Ютакой Аоямой[en] в японской версии и Бенжамином Дискиным[en] в английской версии игры.
  • Диго Иджис (англ. Deego Aegis) — бывший солдат Лонгардийской армии (англ. Longardian army). После отставки проводил своё время в баре своей подруги Анджелы (англ. Angela's Bar), до тех пор пока он не присоединяется к Джестеру и Кисале для противостояния своему бывшему сослуживцу Гейлу (англ. Gale), который присоединился к мафиозной группировке, которая сотрудничает с Дейтроном. Диго относится к расе Куан (англ. Quan) и внешне похож на антропоморфного пса с механической рукой. Озвучен Унсё Исидзука[en] в японской версии и Дэвидом Соболовым[en] в английской версии игры.
  • Дезерт Кло (англ. Desert Claw, буквально Пустынный Коготь) — легендарный охотник за сокровищами, которого посылает найти Доргенгоа и который отдаёт Джестеру свой меч. Впоследствии выясняется, что он отец Джестера и его настоящее имя — Мизел Роуг (англ. Mizel Rogue). Озвучен Коити Ямадэрой в японской версии и Энди Чанли[en] в английской версии игры.

Сюжет

История начинается с того, что ещё маленький Джестер живёт на пустынной планете Роза и мечтает полететь в космос. Священник Рауль растил его с детства и заменил ему отца. Однажды монстры атакуют его родной город Салгин (англ. Salgin) и он решет дать им отпор. Справиться с монстрами Джестеру помогает таинственный человек в капюшоне (англ. The hooded man), который вскоре оставляет Джестера одного, отдав ему свой меч. Вскоре после этого два космических пирата — робот Стив и человек в маске Саймон, принимают его за легендарного охотника за сокровищами, которого им поручил найти Доргенгоа. Джестер понимает, что это шанс полететь в космос и воплотить свою мечту и не рассказывает пиратам, что они ищут не его. Отбив город от монстров Джестер отправляется на корабль к пиратам.

На корабле Джестер знакомится с остальной командой, но капитана ему увидеть не удаётся, поскольку тот спит. После атаки монстров на Доргенарк, корабль терпит крушение на малоразвитую планету Джурайка покрытую джунглями. Джестер, Кисала и Зеграм отправляются на поиски растений способных помочь починить корабль. В результате действий пиратов к команде присоединяется Лилика, которую изгоняют из деревни за то, что она для спасения своей младшей сестры убивает монстра которого её племя считало богом. Команда чинит корабль и отправляется на планету Зерард для продления галактической визы. Зеграм подставляет Джестера, Саймона и Лилику и те оказываются на нижнем уровне местной тюрьмы. Сбежав из тюрьмы группе снова не удаётся продлить визу, поскольку компьютеры не работают из-за атаки хакера. Группа разбирается с хакером, но тому удаётся сбежать. Продлив визу и вернувшись на Доргенарк, выясняется, что хакер, которого зовут Джупис, теперь один из них. Капитан Доргенгоа просыпается и раскрывает, что Джестер не Дезерт Кло. Дабы дать Джестеру шанс капитан высаживает Джестера на планете Ведан (англ. Vedan), чтобы тот добыл древнюю плиту. Тем не менее плиту забирает Дейтрон. К группе присоединяется Диго — бывший солдат Лонгардии. Проследив за кораблём Дейтрона пираты прилетают на Розу и обнаруживают, что плита способна открыть проход к легендарной планете Эдем, но для этого нужна три ключа. Ключи расположены в руинах древних королей трёх планет и пираты решают заполучить их раньше Дейтрона.

После того, как все ключи собраны, Зеграм предаёт группу и ворует все ключи, чтобы обменять их у Дейтрона на жизнь своей подруги, но Дейтрон не в состоянии выполнить свою часть сделки и Зеграм решает не отдавать ключи. Дейтрон решает забрать ключи силой, но на помощь Зеграму приходят Джестер и Кисала. Дейтрону не удаётся открыть проход, но Джестер в пылу сражения входит в состояние Звёздного Короля (англ. Star King) в котором ему удаётся открыть проход. В открывшемся лабиринте Джестер и Кисала встречают робота, который отдаёт предмет способный открыть путь к планете Маригленн, также известной как Эдем, а также говорит, что Кисала — это принцесса Мариглена Ириэт. Выйдя из лабиринта Джестер видит, что президент Дейтрона Валког (англ. Valkog) атаковал его родной город. Рауль спасает Салгин, но падающий корабль Дейтрона убивает Рауля. Перед смертью Рауль отдаёт Джестеру артефакт, который указывает ему путь в пустыню Кудже (англ. Kuje Desert), где Джестер обнаруживает потерянный город и призрак своей матери. После этого Джестер обретает полную силу Звёздного Короля, а Дезерт Кло рассказывает Джестеру, что он его отец и кем была его мать. Пираты открывают проход к планете Маригленн и отправляются туда за сокровищами и вечной жизнью.

Прилетев на Маригленн команда узнаёт, что на планете есть Руна (англ. Rune) и существо контролирующее её Мать (англ. Mother), по вине которого галактика наполнена монстрами и из-за которого Мариглен был отделён от остальной галактики 10 000 лет назад. Единственным способом победить Мать является священный меч Зио Сайкрос (англ. Zeo Sychros) который должен использовать Звёздный Король. Для создания меча команда отправляется собирать Дригеллум (англ. Drigellum). Получив меч группа отправляется на сражение с Матерью, которая оказывается колдуньей Ильзарбеллой (англ. Ilzarbella) напитавшейся силой Руны. После победы над ней Руна затягивает появившийся выше боевой корабль Дейтрона и из него выпадают Валког и его ассистенты Норма (англ. Norma) и Айзленд (англ. Izeland) и из-за воздействия Руны становятся огромным монстром. Появляется мать Кисалы, которая отдаёт ещё один Дригеллум, что заставляет Зио Сайкрос преобразоваться в более мощный меч. Группа разделяется и ломает злодея по частям. После победы пираты так и не получают никакого сокровища, но Доргенгоа достаточно, что его дочь счастлива. Маригленн возвращается на своё место в галактике, но на нём проходят 10 000 лет, которые он отсутствовал и всё это время они ждали Кисалу, которая должна стать их королевой. Кисала соглашается править планетой, а пираты решают выкрасть Кисалу, поскольку они пираты.

Разработка

Впервые игра была показана в июле 2005 года на мероприятии PlayStation Meeting 2005[7]. В конце мероприятия на сцену поднялся президент Level-5 Акихиро Хино который представил игру и показал двухминутный ролик. По словам Хино, студия занималась разработкой игры с 2003 года и это самый большой проект их студии на то время[7]. На том же мероприятии был анонсирован выход игры на японский рынок в декабре того же года с Sony Computer Entertainment в качестве издателя.[7] Релиз игры на японском рынке состоялся 8 декабря 2005 года. За пределами Японии игра появилась только летом 2007 года, но помимо локализации игра содержала графические улучшения, новые диалоги, новую планету, новые костюмы, новое оружие, новые способности, изменение некоторых элементов геймплея и другое[8]. Эта версия игры распространялась на двухслойном DVD. Позже в том же году эта версия игры была выпущена и в Японии, где получила подзаголовок Director’s Cut.

Версия для PlayStation 4

В ноябре 2015 года было объявлено о разработке эмулятора PlayStation 2 для PlayStation 4[9][10]. Позже в Twitter Sony объявили о поддержке эмулиремыми играми разрешения 1080p, трофеев, функций Share Play и Remote Play[11][12]. 4 декабря 2015 года официальном блоге PlayStation появилась инормация о первой партии игр предназначенх для эмулятора, среди них оказалась и Rogue Galaxy. Игровой процесс Rogue Galaxy работающей на PlayStation 4 был показан на PlayStation Experience 5 декабря 2015 года[3].

Музыка

Написанием музыкального сопровождения к игре занимался главный композитор студии Level-5 — Томохито Нисиура[13] . Вокальную тему — «Dreaming My Way Home» написала, аранжировала и исполнила американская певица Барбара Кесслер[en].

25 января 2006 года вышел также альбом из 10 треков «Rogue Galaxy Premium Arrange». В качестве аранжировщиков этого альбома участвовали такие известные композиторы музыки для компьютерных игр, как Ясунори Мицуда, Кэндзи Ито, Ёко Симомура, Мотои Сакураба и Нориюки Ивадарэ.[14]

Оценки прессы

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings81,56 %[26]
Metacritic83/100[16]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comB[15]
Edge6/10[16]
EGM7,5/10[16]
Eurogamer7/10[17]
Famitsu36/40[18]
Game Informer9/10[16]
GamePro[16]
Game RevolutionB[20]
GameSpot8,0/10[21]
GameSpy[22]
GamesRadar8,0/10[19]
GameTrailers8,0/10[23]
GameZone8,8/10[24]
IGN8,7/10[25]
Русские издания
ИзданиеОценка
Страна игр8,0/10[2]
Награды
ИзданиеНаграда
IGNВыбор редактора[25]
FamitsuЛучшая RPG (2006)[27]
FamitsuSpecial Rookie Award (2006)[27]
Digital Contents GrandprixExcellence in Digital Content (2006)[28]
Japan Game AwardsFuture Award (2005)[29]

Игра была положительно воспринята игровой прессой, оценка на сайте Metacritic составила 83 из 100 баллов на основании 59 обзоров[16], а на Game Rankings — 81,56 % на основании 62 обзоров[26].

Критик из GameSpot оценил игру на 8 баллов из 10. Он отметил, что боевая система кажется однообразной и со временем надоедает. Также он отметил, что даже несмотря на выход новых консолей, эта игра выглядит как высококачественный мультфильм и почти не отвлекает загрузками. Главной причиной почему он не может назвать данную игру потрясающей критик назвал огромное количество других высококачественных jRPG на PlayStation 2[21].

Патрик Джоинт из GameSpy был впечатлён игрой и оценил её за 4,5 звезды из пяти. Он положительно оценил мини игры и количество контента в игре. Основная претензия была к персонажам, которых критик назвал невыраженными и вторичными. В целом же игру он охарактеризовал как «Величайший триумф»[22].

Рецензент из IGN оценил игру в 8,7 балла из 10. Он отметил визуальную составляющую, назвав её одной из лучших на PlayStation 2 и лучшей среди игр с сел-шейдерной анимацией которые он видел, и боевую систему, которую он назвал лучшей интерпретацией сисиемы из Kingdom Hearts, чем в самой Kingdom Hearts[25].

Портал GameZone назвал игру достойной продолжения на PlayStation 3 и оценил её на 8,8 балла из десяти. Боевая система была названа порталом «произведением искусства не из этого мира», а локации игрового мира критик охарактеризовал как «прекрасные, ощущаются по разному и их интересно изучать»[24].

Критик из Eurogamer был впечатлён несколько меньше своих коллег и оценил игру на 7 из 10 баллов. Он сравнил игру с вышедшей примерно в то же время Final Fantasy XII и отметил, что многие идеи пересекающиеся в этих играх, по его мнению, лучше сделаны в Final Fantasy XII[17].

Наталья Одинцова из журнала «Страна игр» оценила игру на 8 баллов из 10. Положительными сторонами игры были названы яркая игровая вселенная и увлекательные бои, а отрицательными однообразные подземелья и небольшое количество способностей противников[2].

Напишите отзыв о статье "Rogue Galaxy"

Примечания

  1. [www.level5.co.jp/products/rgdc/index.html Rogue Galaxy: Director's Cut Official Website] (яп.). Level-5. Проверено 30 мая 2012. [www.webcitation.org/6EOQGrbP9 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  2. 1 2 3 [www.gameland.ru/ps2/rogue-galaxy/ Rogue Galaxy на PlayStation 2. Досье игры.] (рус.). Страна игр. Проверено 18 февраля 2015. [www.webcitation.org/6EOQHb2N0 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  3. 1 2 3 Yoshida, Shuhei [blog.us.playstation.com/2015/12/04/fan-favorite-ps2-games-launching-on-ps4-tomorrow/ Fan-Favorite PS2 Games Launching on PS4 Tomorrow]. PlayStation Blog (5 декабря 2015). Проверено 9 декабря 2015.
  4. Winkler, Chris [www.rpgfan.com/news/2007/1008.html Rogue Galaxy Director's Cut Announced]. RPGFan (Jan. 10, 2007). Проверено 3 ноября 2012. [www.webcitation.org/6EOQKgTao Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  5. [www.jp.playstation.com/scej/title/rg/dc/system01.html 新規アビリティ追加! | ローグギャラクシー ディレクターズカット | プレイステーション® オフィシャルサイト]
  6. [www.jp.playstation.com/scej/title/rg/dc/system03.html 2P対戦「インセクトロン」 ローグギャラクシー ディレクターズカット プレイステーション® オフィシャルサイト]. Проверено 24 января 2013. [www.webcitation.org/6EOQM6xqy Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  7. 1 2 3 [www.gamespot.com/news/playstation-meeting-2005-new-games-latest-stats-6129647 PlayStation Meeting 2005: New games, latest stats] (англ.). GameSpot. Проверено 9 февраля 2013.
  8. Vore, Bryan [www.gameinformer.com/News/Story/200610/N06.1016.1451.06380.htm U.S. Version Of Rogue Galaxy To Include Loads Of New Content](недоступная ссылка — история). Game Informer (Oct. 16, 2006). [web.archive.org/20061018144104/www.gameinformer.com/News/Story/200610/N06.1016.1451.06380.htm Архивировано из первоисточника 18 октября 2006].
  9. Blake, Vikki [ie.ign.com/articles/2015/11/20/sony-confirms-ps2-emulation-is-coming-to-playstation-4 Sony Confirms PS2 Emulation is Coming to PlayStation 4]. IGN (20 ноября 2015). Проверено 9 декабря 2015.
  10. Hussain, Tamoor [www.gamespot.com/articles/ps2-emulation-confirmed-for-ps4/1100-6432450/ PS2 Emulation Confirmed For PS4]. GameSpot (20 ноября 2015). Проверено 9 декабря 2015.
  11. Osborn, Alex [ie.ign.com/articles/2015/12/04/playstation-2-emulation-for-ps4-details-leaked-via-dark-cloud-trailer PlayStation 2 Emulation for PS4 Details Leaked via Dark Cloud Trailer]. IGN (3 декабря 2015). Проверено 9 декабря 2015.
  12. Te, Zorine [www.gamespot.com/articles/report-ps4-getting-1080p-dark-cloud-via-ps2-emulat/1100-6432801/ PS4 Getting 1080p Dark Cloud Via PS2 Emulator]. GameSpot (3 декабря 2015). Проверено 9 декабря 2015.
  13. [www.squareenixmusic.com/albums/r/roguegalaxy.shtml Rogue Galaxy Original Soundtrack :: Album Information]. Проверено 18 января 2013. [www.webcitation.org/6EOQN4xEy Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  14. [www.squareenixmusic.com/albums/r/roguegalaxyarr.shtml Rogue Galaxy Premium Arrange :: Album Information]. Проверено 18 января 2013. [www.webcitation.org/6EOQNhePA Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  15. Fitch, Andrew [www.1up.com/reviews/rogue-galaxy Rogue Galaxy Review for PS2 from 1UP.com]. 1UP.com. Проверено 17 января 2013. [www.webcitation.org/6EOQOHtDf Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  16. 1 2 3 4 5 6 [www.metacritic.com/game/playstation-2/rogue-galaxy Rogue Galaxy for PlayStation 2 Reviews, Ratings, Credits, and More]. Metacritic. Проверено 18 февраля 2015. [www.webcitation.org/6EOQLHEe2 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  17. 1 2 Parkin, Simon [www.eurogamer.net/articles/rogue-galaxy-review Rogue Galaxy Review]. Eurogamer. Проверено 18 февраля 2015. [www.webcitation.org/6EOQOvego Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  18. [www.edge-online.com/features/inside-famitsu-rogue-galaxy-and-more/3/ Inside Famitsu: Rogue Galaxy and More]. Edge. Проверено 18 февраля 2015.
  19. Reparaz, Mikel [www.gamesradar.com/rogue-galaxy-review/ Rogue Galaxy Review]. GamesRadar. Проверено 18 февраля 2015. [www.webcitation.org/6EOQQ3CqC Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  20. Tackett, Tim [www.gamerevolution.com/review/rogue-galaxy/ Rogue Galaxy Review]. Game Revolution. Проверено 18 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EOQR3FsY Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  21. 1 2 [www.gamespot.com/rogue-galaxy/reviews/rogue-galaxy-review-6163987/ Rogue Galaxy Review]. Gamespot. Проверено 18 февраля 2015.
  22. 1 2 Joynt, Patrick [ps2.gamespy.com/playstation-2/level-5-new-rpg-untitled/756988p1.html Rogue Galaxy Review]. GameSpy. Проверено 18 февраля 2015. [web.archive.org/20070122100612/ps2.gamespy.com/playstation-2/level-5-new-rpg-untitled/756988p1.html/ Архивировано из первоисточника 22 января 2007].
  23. [www.gametrailers.com/reviews/f7gaqi/rogue-galaxy--review Rogue Galaxy Review Text]. GameTrailers. Проверено 18 февраля 2015. [www.webcitation.org/6EOQRtlhr Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  24. 1 2 [www.gamezone.com/reviews/rogue_galaxy_ps2_review Rogue Galaxy – PS2 – Review]. GameZone. Проверено 18 февраля 2015. [www.webcitation.org/6EOQSZSFF Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  25. 1 2 3 Dunham, Jeremy [www.ign.com/articles/2007/01/31/rogue-galaxy-review Rogue Galaxy Review]. IGN. Проверено 18 февраля 2015. [www.webcitation.org/6EOQTCz9L Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  26. 1 2 [www.gamerankings.com/ps2/929240-rogue-galaxy/index.html Rogue Galaxy for PlayStation 2]. GameRankings. Проверено 18 февраля 2015. [www.webcitation.org/6EOQTxoh3 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  27. 1 2 Gantayat, Anoop [ie.ign.com/articles/2006/04/24/new-awards-discovered-in-famitsu-awards-presentation New Awards Discovered in Famitsu Awards Presentation]. IGN (24 апреля 2006). Проверено 18 апреля 2014.
  28. Winkler, Chris [www.rpgfan.com/news/2006/1046.html The Digital Contents Grandpix Awards Handed Out]. RPGFan (26 января 2006). Проверено 18 апреля 2014.
  29. Maragos, Nich [www.gamasutra.com/php-bin/news_index.php?story=7004 Ninth Annual CESA Game Awards Announced]. Gamasutra (28 октября 2005). Проверено 18 апреля 2014.

Ссылки

  • [www.playstation.jp/scej/title/rg/ ystation.jp/scej/title/rg/] — официальный сайт Rogue Galaxy  (яп.)
  • [www.level5.co.jp/products/intro/roguegalaxy/index.html el5.co.jp/products/intro/roguegalaxy/index.html] — официальный сайт Rogue Galaxy  (яп.)
  • [www.level5.co.jp/products/rgdc/index.html el5.co.jp/products/rgdc/index.html] — официальный сайт Rogue Galaxy (Director’s Cut)  (яп.)
  • [us.playstation.com/games-and-media/games/rogue-galaxy-ps2.html station.com/games-and-media/games/rogue-galaxy-ps2.html] — официальный сайт Rogue Galaxy (Северная Америка)
  • [uk.playstation.com/ps2/games/detail/item36753/Rogue-Galaxy™/ station.com/ps2/games/detail/item36753/Rogue-Galaxy™/] — официальный сайт Rogue Galaxy (Европа)

Отрывок, характеризующий Rogue Galaxy

Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.