Who’s Gonna Ride Your Wild Horses
«Who's Gonna Ride Your Wild Horses» | ||||||||
Сингл U2 с альбома Achtung Baby | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сторона «Б» |
«Paint It Black» | |||||||
Выпущен |
Август 1992 | |||||||
Формат | ||||||||
Записан |
1991 | |||||||
Жанр | ||||||||
Длительность |
3:54 (версия The Temple Bar) | |||||||
Продюсеры | ||||||||
Композитор |
U2 | |||||||
Лейбл | ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
Хронология синглов U2 | ||||||||
| ||||||||
|
«Who’s Gonna Ride Your Wild Horses» — песня ирландской рок-группы U2. Это пятый и последний сингл из альбома Achtung Baby 1991 года
Содержание
О композиции
История песни началась с демо, записанного группой в STS Studios в 1990 году[1] во время пробных сессий для Achtung Baby. Эти сессии, а также малорезультативные эксперименты в Hansa Studios в Берлине[2] породили несколько версий песни и множество вариантов микширования[3]. Однако в итоге первоначальное демо так и осталось предпочтительным вариантом звучания[1]. В 1991 году, во время записей U2 в Дублине, к процессу в качестве «свежей пары ушей» был привлечён Стив Лиллиуайт, чтобы завершить запись[3].
Лиллиуайт вспоминает: «Они ненавидели эту песню. Я потратил на неё около месяца и всё ещё считал, что это не то, что нужно. Американцы говорили: „Это ваша песня для радио“, потому что имели проблемы с индустриальным звучанием [альбома]. Звучало так, будто бы какая-то кавер-группа играет U2. Наверное, мы немного перестарались.»[2]
Боно: «Это песня, которую, как мне кажется, мы недостаточно подготовили для записи, потому что существовал целый блок текста, который был в итоге отвергнут, в результате я написал быстро, и мы с ней покончили.»[3] Позднее в качестве сингла вышла альтернативная версия композиции с приставкой «Temple Bar Remix» — версия, которую U2 предпочитают больше всего[3].
Концертное исполнение
Композиция исполнялась полностью в двух первых этапах и на первом концерте третьего этапа тура Zoo TV Tour. Остаток тура песня звучала значительно реже, в укороченном акустическом варианте. Строки песни были включены в окончание песни «Bad» во время Elevation Tour. Во время Vertigo Tour песня звучала несколько раз; в первый раз — в электрическом варианте, более близкому к альбомной версии, в последующие — в акустическом, напоминавшим «Temple Bar Remix».
U2 утверждают, что песню трудно исполнять на концертах. По словам басиста Адама Клейтона, «это зажигательная песня, мелодичная и эмоциональная, но не думаю, что мы когда-нибудь задействуем её в концертных выступлениях, потому что не готовы сыграть её вживую»[1].
Список композиций
7" | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Who's Gonna Ride Your Wild Horses» (The Temple Bar edit) | 3:54 | |||||||
2. | «Paint It Black» | 3:22 |
Компакт-кассета | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Who's Gonna Ride Your Wild Horses» (The Temple Bar edit) | 3:54 | |||||||
2. | «Paint It Black» | 3:22 | |||||||
3. | «Fortunate Son» | 2:39 |
12" и CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Who's Gonna Ride Your Wild Horses» (The Temple Bar edit) | 3:54 | |||||||
2. | «Paint It Black» | 3:22 | |||||||
3. | «Fortunate Son» | 2:39 | |||||||
4. | «Who's Gonna Ride Your Wild Horses» (The Temple Bar remix) | 4:49 |
CD (Великобритания, Франция и Австралия) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Who's Gonna Ride Your Wild Horses» (The Temple Bar edit) | 3:54 | |||||||
2. | «Paint It Black» | 3:22 | |||||||
3. | «Salomé» (Zooromancer remix) | 8:02 | |||||||
4. | «Can't Help Falling in Love» (Triple Peaks remix) | 4:34 |
Позиции в чартах
|
|
Напишите отзыв о статье "Who’s Gonna Ride Your Wild Horses"
Примечания
- ↑ 1 2 3 McCormick, 2006, p. 228.
- ↑ 1 2 Doyle, Tom 10 Years of Turmoil Inside U2 // Q. — ноябрь 2002. — Вып. 196.
- ↑ 1 2 3 4 Stokes, 1996, p. 105.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 [www.ultratop.be/en/showitem.asp?interpret=U2&titel=Who%27s+Gonna+Ride+Your+Wild+Horses&cat=s U2 – Who's Gonna Ride Your Wild Horses] (англ.). Hung Median. Проверено 26 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GIFvO0iJ Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
- ↑ [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-110.01-e.php?q1=Who%27s+Gonna+Ride+Your+Wild+Horses Search Results: Who's Gonna Ride Your Wild Horses] (англ.). RPM (26 декабря 1992). Проверено 26 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GIFxosIg Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
- ↑ [www.irishcharts.ie/search/placement Irish Singles Chart] (англ.). The Irish Charts. Проверено 26 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GGvxwvhU Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
- ↑ [www.everyhit.com EveryHit.com search results: U2] (англ.). Everyhit.com. Проверено 26 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GIFyMy05 Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
- ↑ 1 2 3 4 [www.allmusic.com/artist/u2-mn0000219203/awards U2: Charts & Awards: Billboard Singles] (англ.). Allmusic. Проверено 26 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GIFywYW6 Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
Литература
- McCormick, Neil; U2. [books.google.ru/books?id=kStGo47rgcMC&dq=U2+by+U2&hl=ru&sa=X&ei=jS2fUMmGHomM4gTz9IG4DQ&ved=0CDUQ6AEwAA «U2 by U2»]. — London: HarperCollins, 2006. — 480 с. — ISBN 0-00-719668-7.
- Stokes, Niall. [books.google.ru/books?id=LCcuuWbemcAC&printsec=frontcover&dq=Into+the+Heart:+The+Stories+Behind+Every+U2+Song&hl=ru&sa=X&ei=TC2fUIKBIY_U4QTr74HoCw&ved=0CC8Q6AEwAA#v=onepage&q=Into%20the%20Heart%3A%20The%20Stories%20Behind%20Every%20U2%20Song&f=false «Into the Heart: The Stories Behind Every U2 Song»]. — New York: Thunder's Mouth Press, 1996. — 141+ с. — ISBN 1-56025-134-4.
Ссылки
- [www.discogs.com/master/176185 «Who’s Gonna Ride Your Wild Horses»] (англ.) на сайте Discogs
Это заготовка статьи о музыкальном сингле. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Who’s Gonna Ride Your Wild Horses
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.