One Tree Hill (песня)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«One Tree Hill»
Сингл U2
с альбома The Joshua Tree
Сторона «Б»

«Bullet the Blue Sky»
«Running to Stand Still»

Выпущен

март 1988

Формат

7", компакт-кассета

Записан

июль 1986 — январь 1987 на Windmill Lane Studios в Дублине, Ирландия

Жанр

Рок

Длительность

5:23

Продюсеры

Даниэль Лануа и Брайан Ино

Автор песни

U2 (музыка)
Боно (лирика)

Лейбл

Island/Festival

Хронология синглов U2
«In God's Country»
(1987)
«One Tree Hill»
(1987)
«Desire»
(1992)
 [youtube.com/watch?v=WfKhVV-7lxI One Tree Hill]
Образец аудио
Информация о файле
</td></tr>

«One Tree Hill» (рус. Холм одного дерева) — песня ирландской рок-группы U2, пятый сингл из альбома The Joshua Tree. Песня была издана в марте 1988 года на территории Новой Зеландии и Австралии, в то время как «In God's Country» выпустили четвёртым синглом только в Северной Америке. Композиция добралась до вершины национального чарта Новой Зеландии.





Тематика композиции

Песня была написана в память о Греге Кэрролле — новозеландским аборигене, с которым музыканты познакомились в Окленде во время The Unforgettable Fire Tour (англ.) в 1984 году. Он стал очень близким другом для Боно и работал в качестве тур-менеджера группы. Кэрролл погиб в июле 1986 года — он попал в аварию на мотоцикле в Дублине. После похорон в Новой Зеландии, Боно написал текст к «One Tree Hill», который он посвятил Кэрроллу[1][2]. Лирика отражают эмоции фронтмена на похоронах и воспоминания о его первой ночи в Новой Зеландии, когда Грег отвёз его на Холм одного дерева (англ.)[3][4]. Также, в тексте вокалист отдал дань памяти чилийскому активисту Виктору Хара[5][6]. Мелодия для песни была придумана во время джем-сейшна с продюсером Брайаном Ино[7]. Вокал был записан с первого дубля, по словам Боно у него не было сил петь слова во второй раз[8].

Песня была положительно встречена критиками, которые по-разному описывали её: «нежная, западающая в душу молитва»[9], «музыкальное украшение диска» («…мало того, что это — песня, очень много значит в этой части света, она — самая прекрасная, самая печальная мелодия на альбоме, музыканты вложили в неё всю душу, это чувствуется. Боно очень эмоционален, его голос просто „взрывается“ в финале песни»),[10], и «праздник жизни»[11]. Группа повременили с исполнение песни на концертах турне Joshua Tree Tour (англ.) в 1987 году, из-за опасений Боно о своём эмоциональном состоянии. После её концертного дебюта, в ходе третьей части тура, и восторженной реакции зрителей, U2 иногда исполняли песню на остальных концертах тура и нерегулярно во время Lovetown Tour (англ.) (1989—1990). После этого песню исполняли лишь эпизодическими номерами, большинство которых было отыграно в Новой Зеландии. Исполнение песни в ноябре 2010 года во время U2 360° Tour (англ.) посвящалось шахтерам, погибшим в результате стихийного бедствия Pike River Mine (англ.)[12][13].

Список композиций

Все тексты написаны Боно, вся музыка написана U2.
7" грампластинка,[14][15] компакт-кассета[16]
Название Длительность
1. «One Tree Hill» 5:23
2. «Bullet the Blue Sky» 4:32
3. «Running to Stand Still» 4:20
14:15

Хит-парады

Чарт(1988) Высшая
позиция
New Zealand Singles Chart[17] 1

Участники записи

U2[14]
Дополнительные музыканты[5][18]
Технический персонал[14]

Напишите отзыв о статье "One Tree Hill (песня)"

Примечания

  1. Irwin, Colin (14 марта 1987). «Once, we were asked to set up an audience with the Pope ...». Reprinted in (Апрель 2009) «{{{title}}}». The Ultimate Music Guide (Uncut) (U2): 60–69.
  2. (1987) Примечания к The Joshua Tree. United Kingdom: Island Records.
  3. McCormick, 2006, p. 177.
  4. McGee, 2008, p. 97.
  5. 1 2 (2007) Примечания к The Joshua Tree 20th anniversary edition. Canada: Island Records.
  6. Mueller, Andrew (Апрель 2009). «The Joshua Tree». The Ultimate Music Guide (Uncut) (U2).
  7. O'Hare, Colm [www.hotpress.com/archive/4269254.html?new_layout=1&page_no=15&show_comments=1 The Secret History of 'The Joshua Tree' 15/18] (англ.). Hot Press (21 November 2007). Проверено 26 сентября 2011. [www.webcitation.org/61zhiA6b3 Архивировано из первоисточника 26 сентября 2011].
  8. Paul McGuinness; John Caddel. Interview with Paul McGuinness [Radio broadcast]. Dublin: Phantom FM. Dublin Rock Radio Ltd.. Событие произошло 5:50.
  9. Pond, Steve [www.rollingstone.com/music/albumreviews/the-joshua-tree-19870409 Review: The Joshua Tree] (англ.). Rolling Stone (9 апреля 1987). [www.webcitation.org/5w6vKcY74 Архивировано из первоисточника 30 января 2010].
  10. Hogg, Colin [www.nzherald.co.nz/lifestyle/news/article.cfm?c_id=6&objectid=10411209 Album review: The Joshua Tree] (англ.). The New Zealand Herald (20 марта 1987). Проверено 1 февраля 2011. [www.webcitation.org/5wAAtIr2z Архивировано из первоисточника 1 февраля 2011].
  11. Graham, 2004, p. 34—35.
  12. [www.u2.com/tour/date/id/4511 25 ноября 2010: Auckland, NZ (Mt. Smart Stadium) show report] (англ.). U2.com (25 ноября 2010). Проверено 25 сентября 2011. [www.webcitation.org/61xw92ZdZ Архивировано из первоисточника 25 сентября 2011].
  13. Russell, Nicholas [www.smh.com.au/entertainment/music/u2-tribute-to-lost-coal-miners-touches-new-zealand-20101126-18a1d.html U2 tribute to lost coal miners touches New Zealand] (англ.). Sydney Morning Herald (26 ноября 2010). Проверено 26 ноября 2010. [www.webcitation.org/61xwBOOyK Архивировано из первоисточника 25 сентября 2011].
  14. 1 2 3 , 1988, 878 302-7 
  15. , 1988, K-338 
  16. , 1988, 878 302-4 
  17. [www.ultratop.be/en/showitem.asp?interpret=U2&titel=One+Tree+Hill&cat=s U2 – One Tree Hill] (англ.). Ultratop. Проверено 24 ноября 2009.
  18. Trio gives U2 Raad-ical strings (20 March 1987), стр. D14.

Библиография

  • Graham, Bill; van Oosten de Boer, Caroline. [books.google.ru/books?id=wBmegw6vgMgC&dq=U2:+The+Complete+Guide+to+their+Music&hl=ru&sa=X&ei=tPLoUMcJrvnhBK-4gOgL&redir_esc=y «U2: The Complete Guide to Their Music»]. — Omnibus Press, 2004. — 96 с. — ISBN 0-7119-9886-8.
  • McCormick, Neil; U2. [books.google.ru/books?id=AFF4lz-vDcoC&dq=U2%20by%20U2&hl=ru&source=gbs_book_other_versions «U2 by U2»]. — HarperCollins, 2006. — 345 с. — ISBN 0-00-719668-7.
  • McGee, Matt. [books.google.ru/books?id=ioI3AQAAIAAJ&q=U2:+A+Diary&dq=U2:+A+Diary&hl=ru&sa=X&ei=DC2fUODJPIny4QTQh4GACQ&ved=0CC8Q6AEwA «U2: A Diary»]. — Omnibus Press, 2008. — 336 с. — ISBN 978-1-84772-108-2.

Ссылки

  • [www.u2.com/discography/lyrics/lyric/song/99/ Текст песни на сайте U2.com]

Отрывок, характеризующий One Tree Hill (песня)

В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.
Он имел в высшей степени ту недостававшую Пьеру практическую цепкость, которая без размахов и усилий с его стороны давала движение делу.
Одно именье его в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (это был один из первых примеров в России), в других барщина заменена оброком. В Богучарово была выписана на его счет ученая бабка для помощи родильницам, и священник за жалованье обучал детей крестьянских и дворовых грамоте.
Одну половину времени князь Андрей проводил в Лысых Горах с отцом и сыном, который был еще у нянек; другую половину времени в богучаровской обители, как называл отец его деревню. Несмотря на выказанное им Пьеру равнодушие ко всем внешним событиям мира, он усердно следил за ними, получал много книг, и к удивлению своему замечал, когда к нему или к отцу его приезжали люди свежие из Петербурга, из самого водоворота жизни, что эти люди, в знании всего совершающегося во внешней и внутренней политике, далеко отстали от него, сидящего безвыездно в деревне.
Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений.
Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.
Лакей Петр что то сказал кучеру, кучер утвердительно ответил. Но видно Петру мало было сочувствования кучера: он повернулся на козлах к барину.
– Ваше сиятельство, лёгко как! – сказал он, почтительно улыбаясь.
– Что!
– Лёгко, ваше сиятельство.
«Что он говорит?» подумал князь Андрей. «Да, об весне верно, подумал он, оглядываясь по сторонам. И то зелено всё уже… как скоро! И береза, и черемуха, и ольха уж начинает… А дуб и не заметно. Да, вот он, дуб».
На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный в два обхвата дуб с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметрично растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца.
«Весна, и любовь, и счастие!» – как будто говорил этот дуб, – «и как не надоест вам всё один и тот же глупый и бессмысленный обман. Всё одно и то же, и всё обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастия. Вон смотрите, сидят задавленные мертвые ели, всегда одинакие, и вон и я растопырил свои обломанные, ободранные пальцы, где ни выросли они – из спины, из боков; как выросли – так и стою, и не верю вашим надеждам и обманам».
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот дуб, проезжая по лесу, как будто он чего то ждал от него. Цветы и трава были и под дубом, но он всё так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их.
«Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, думал князь Андрей, пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, – наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь, и пришел к тому же прежнему успокоительному и безнадежному заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая.


По опекунским делам рязанского именья, князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем. Предводителем был граф Илья Андреич Ростов, и князь Андрей в середине мая поехал к нему.
Был уже жаркий период весны. Лес уже весь оделся, была пыль и было так жарко, что проезжая мимо воды, хотелось купаться.
Князь Андрей, невеселый и озабоченный соображениями о том, что и что ему нужно о делах спросить у предводителя, подъезжал по аллее сада к отрадненскому дому Ростовых. Вправо из за деревьев он услыхал женский, веселый крик, и увидал бегущую на перерез его коляски толпу девушек. Впереди других ближе, подбегала к коляске черноволосая, очень тоненькая, странно тоненькая, черноглазая девушка в желтом ситцевом платье, повязанная белым носовым платком, из под которого выбивались пряди расчесавшихся волос. Девушка что то кричала, но узнав чужого, не взглянув на него, со смехом побежала назад.
Князю Андрею вдруг стало от чего то больно. День был так хорош, солнце так ярко, кругом всё так весело; а эта тоненькая и хорошенькая девушка не знала и не хотела знать про его существование и была довольна, и счастлива какой то своей отдельной, – верно глупой – но веселой и счастливой жизнию. «Чему она так рада? о чем она думает! Не об уставе военном, не об устройстве рязанских оброчных. О чем она думает? И чем она счастлива?» невольно с любопытством спрашивал себя князь Андрей.