Атаскоса (округ, Техас)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Атаскоса
Atascosa County
Страна

США

Статус

Округ

Входит в

Техас

Административный центр

Джердантон

Дата образования

1856 год

Население (2000)

38 628

Плотность

12 чел./км²

Площадь

3200 км²

[www.co.atascosa.tx.us/ Официальный сайт]
Координаты: 28°53′ с. ш. 98°32′ з. д. / 28.89° с. ш. 98.53° з. д. / 28.89; -98.53 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=28.89&mlon=-98.53&zoom=12 (O)] (Я)

О́круг Атаско́са (англ. Atascosa county) — округ штата Техас Соединённых Штатов Америки. На 2000 год в нём проживало 38 628 человек. По оценке бюро переписи населения США в 2008 году население округа составляло 43 877 человек.[1] Окружным центром является город Джердантон (англ.).



История

Округ Анаскоса был сформирован в 1856 году из части округа Бехар. Он был назван по названию реки Атаскоса.

Напишите отзыв о статье "Атаскоса (округ, Техас)"

Ссылки

  • Atascosa County, Texas // [en.wikipedia.org Википедия на английском языке] (лицензия GFDL[en.wikipedia.org/wiki/index.php?title=Atascosa_County,_Texas&action=history ; история правок источника]). Перевод на русский язык по состоянию на 4 декабря 2009 года.

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/48/48013.html Бюро переписи населения США]


Отрывок, характеризующий Атаскоса (округ, Техас)

– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!