Старр (округ, Техас)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Старр
Starr County
Страна

США

Статус

Округ

Входит в

Техас

Административный центр

Рио-Гранде-Сити

Дата образования

1848 год

Население (2000)

53 597

Плотность

17 чел./км²

Площадь

3183 км²

Индекс FIPS

427

[www.co.starr.tx.us/ Официальный сайт]
Координаты: 26°34′ с. ш. 98°44′ з. д. / 26.57° с. ш. 98.73° з. д. / 26.57; -98.73 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=26.57&mlon=-98.73&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Старр (англ. Starr) — округ штата Техас Соединённых Штатов Америки. На 2000 год в нем проживало 53 597 человек. По оценке бюро переписи населения США в 2009 году население округа составляло 62 671 человек.[1] Окружным центром является город Рио-Гранде-Сити.





История

Округ Старр был сформирован в 1848 году. Он был назван в честь Джеймса Харпера Старра, казначея Республики Техас.

География

По данным бюро переписи населения США площадь округа Смит составляет 3184 км², из которых 3168 км² — суша, а 16 км² — водная поверхность (0,51 %).

Основные шоссе

Соседние округа и муниципалитеты

Напишите отзыв о статье "Старр (округ, Техас)"

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/48/48427.html Бюро переписи населения США]


Отрывок, характеризующий Старр (округ, Техас)

И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».