Гран-при Европы 2011 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гран-при Европы 2011 года
англ. LV European Grand Prix
Дата

26 июня 2011 года

Место

Валенсия, Испания

Трасса

Городская трасса Валенсии (5419 м)

Дистанция

57 кругов, 308,883 км

Погода

Солнечно, сухо
Воздух +27 °C, трасса +45…46 °C

Поул
1:36.975

Себастьян Феттель
Red Bull-Renault

Быстрый круг
1:41.852

Себастьян Феттель

53 круг

Red Bull-Renault

Подиум
Победитель

Себастьян Феттель
Red Bull-Renault

2 место

Фернандо Алонсо
Ferrari

3 место

Марк Уэббер
Red Bull-Renault

 

8 из 19 Гран-при Сезона 2011 / Гонка №847

Гран-при Европы 2011 года (официально LV European Grand Prix) — автогонка чемпионата мира «Формулы-1», которая прошла 26 июня 2011 года на Городской трассе Валенсии, Испания. Это восьмая гонка сезона 2011 Формулы-1.





Перед гонкой

Накануне гонки FIA внесло изменения в технический регламент, запретив командам вносить изменения в карту двигателя между квалификацией и гонкой, что сделало невозможным бы использование особого режима в квалификации, когда по ходу быстрого круга выхлопные газы выходят с одинаковой интенсивностью независимо от степени нажатия педали газа пилотом, для лучшего использования возможностей «выдувного диффузора». По мнению ряда аналитиков такое изменение должно уменьшить преимущество клиентов моторов «Рено», в первую очередь огромное преимущество команды «Ред Булл» в квалификации.[1]

Как и в Канаде, в Валенсии было решено использовать две зоны активации подвижного элемента заднего антикрыла (DRS) в ходе гонке, в скоростных 11-м и 15-м поворотах[2].

Свободные заезды

Сессия Лидер Конструктор Ш Время Погода Воздух
°C
Трасса
°C
1 2 Марк Уэббер Red Bull-Renault P 1:40,403 Облачно, сухо +26…27 +35…38
2 5 Фернандо Алонсо Ferrari P 1:37,968 Облачно, сухо +25 +30
3 1 Себастьян Феттель Red Bull-Renault P 1:37.258 Солнечно, сухо +26 +36

Квалификация

Место Пилот Конструктор Часть 1 Часть 2 Часть 3 Старт
1 1 Себастьян Феттель Red Bull-Renault 1:39.116 1:37.305 1:36.975 1
2 2 Марк Уэббер Red Bull-Renault 1:39.956 1:38.058 1:37.163 2
3 3 Льюис Хэмилтон McLaren-Mercedes 1:39.244 1:37.727 1:37.380 3
4 5 Фернандо Алонсо Ferrari 1:39.725 1:37.930 1:37.454 4
5 6 Фелипе Масса Ferrari 1:38.413 1:38.566 1:37.535 5
6 4 Дженсон Баттон McLaren-Mercedes 1:39.453 1:37.749 1:37.645 6
7 8 Нико Росберг Mercedes 1:39.266 1:38.373 1:38.231 7
8 7 Михаэль Шумахер Mercedes 1:39.198 1:38.365 1:38.240 8
9 9 Ник Хайдфельд Renault 1:39.877 1:38.781 без времени 9
10 14 Адриан Сутиль Force India-Mercedes 1:39.329 1:39.034 без времени 10
11 10 Виталий Петров Renault 1:39.690 1:39.068 11
12 15 Пол ди Реста Force India-Mercedes 1:39.852 1:39.422 12
13 11 Рубенс Баррикелло Williams-Cosworth 1:39.602 1:39.489 13
14 16 Камуи Кобаяси Sauber-Ferrari 1:40.131 1:39.525 14
15 12 Пастор Мальдонадо Williams-Cosworth 1:39.690 1:39.645 15
16 17 Серхио Перес Sauber-Ferrari 1:39.494 1:39.657 16
17 18 Себастьен Буэми Toro Rosso-Ferrari 1:39.679 1:39.711 17
18 19 Хайме Альгерсуари Toro Rosso-Ferrari 1:40.232 18
19 20 Хейкки Ковалайнен Lotus-Renault 1:41.664 19
20 21 Ярно Трулли Lotus-Renault 1:42.234 20
21 24 Тимо Глок Virgin-Cosworth 1:42.553 21
22 23 Витантонио Льюцци HRT-Cosworth 1:43.584 22
23 25 Жером Д’Амброзио Virgin-Cosworth 1:43.735 23
24 22 Нараин Картикеян HRT-Cosworth 1:44.363 24
107 % лидера: 1:45.301

Гонка

Место С Пилот Конструктор Ш Круги Время/причина схода О
1 1 1 Себастьян Феттель Red Bull-Renault P 57 1:39:36,169 25
2 4 5 Фернандо Алонсо Ferrari P 57 +0:10,891 18
3 2 2 Марк Уэббер Red Bull-Renault P 57 +0:27,255 15
4 3 3 Льюис Хэмилтон McLaren-Mercedes P 57 +0:46,190 12
5 5 6 Фелипе Масса Ferrari P 57 +0:51,705 10
6 6 4 Дженсон Баттон McLaren-Mercedes P 57 +1:00,065 8
7 7 8 Нико Росберг Mercedes-Benz P 57 +1:38,090 6
8 18 19 Хайме Альгерсуари Toro Rosso-Ferrari P 56 +1 круг 4
9 10 14 Адриан Сутиль Force India-Mercedes P 56 +1 круг 2
10 9 9 Ник Хайдфельд Renault P 56 +1 круг 1
11 16 17 Серхио Перес Sauber-Ferrari P 56 +1 круг
12 13 11 Рубенс Баррикелло Williams-Cosworth P 56 +1 круг
13 17 18 Себастьен Буэми Toro Rosso-Ferrari P 56 +1 круг
14 12 15 Пол Ди Реста Force India-Mercedes P 56 +1 круг
15 11 10 Виталий Петров Renault P 56 +1 круг
16 14 16 Камуи Кобаяси Sauber-Ferrari P 56 +1 круг
17 8 7 Михаэль Шумахер Mercedes P 56 +1 круг
18 15 12 Пастор Мальдонадо Williams-Cosworth P 56 +1 круг
19 19 20 Хейкки Ковалайнен Lotus-Renault P 55 +2 круга
20 20 21 Ярно Трулли Lotus-Renault P 55 +2 круга
21 21 24 Тимо Глок Virgin-Cosworth P 55 +2 круга
22 23 25 Жером Д’Амброзио Virgin-Cosworth P 55 +2 круга
23 22 23 Витантонио Льюцци HRT-Cosworth P 54 +3 круга
24 24 22 Нараин Картикеян HRT-Cosworth P 54 +3 круга



Положение в чемпионате после Гран-при

Личный зачёт
Место +/- Пилот Очки
1 Себастьян Феттель 186
2 Дженсон Баттон 109
3 Марк Уэббер 109
4 Льюис Хэмилтон 97
5 Фернандо Алонсо 87
Кубок конструкторов
Место +/- Конструктор Очки
1 Red Bull-Renault 295
2 McLaren-Mercedes 206
3 Ferrari 129
4 Renault 61
5 Mercedes-Benz 58
  • Примечание: В обе таблицы включены только 5 позиций.

Интересные факты

В гонке не было сходов. Все 24 стартовавших пилота финишировали.

Нараин Картикеян в этом гран-при установил антирекорд, 24-я финишная позиция индуса - самая худшая финишная позиция в истории Формулы 1. Примечательно, что предыдущий антирекорд - 23-я позиция на финише на Гран-при Китая 2011 так же принадлежал ему.

Напишите отзыв о статье "Гран-при Европы 2011 года"

Примечания

  1. [motor.ru/news/2011/06/21/reglament/ FIA нашла новый способ замедлить болиды Red Bull]
  2. [www.f1news.ru/news/f1-67214.html Валенсия: Вновь две зоны DRS и одна точка замера отставания]

Ссылки

  • [mclarenf-1.com/index.php?page=chart&gp=860&graf=1 Диаграмма гонки]
  • [mclarenf-1.com/index.php?page=chart&gp=860 График покруговки]
  • [mclarenf-1.com/index.php?page=chart&gp=860&graf=3 Сравнение гонщиков (время на круге, отрывы, пит-стопы, составы резины)]
  • [mclarenf-1.com/index.php?page=results&gp=860&s=6867&p=6 Статистика обгонов]
Предыдущая гонка:
Гран-при Канады 2011 года
FIA Формула-1
Чемпионат мира, сезон 2011 года
Следующая гонка:
Гран-при Великобритании 2011 года

Предыдущая гонка:
Гран-при Европы 2010 года
Гран-при Европы Следующая гонка:
Гран-при Европы 2012 года

Отрывок, характеризующий Гран-при Европы 2011 года

– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.