Гран-при Монако 2010 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гран-при Монако 2010 года
фр. LXVIII Grand Prix de Monaco
Дата

16 мая 2010 года

Место

Монте-Карло, Монако

Трасса

Трасса Монако (3340 м)

Дистанция

78 кругов, 260,52 км

Поул
1:13,826

Марк Уэббер
Red Bull-Renault

Быстрый круг
1:15.192

Себастьян Феттель

71 круг

Red Bull-Renault

Подиум
Победитель

Марк Уэббер
Red Bull-Renault

2 место

Себастьян Феттель
Red Bull-Renault

3 место

Роберт Кубица
Renault

 

6 из 19 Гран-при Сезона 2010 / Гонка №826

Гран-при Монако 2010 года (официально LXVIII Grand Prix de Monaco) — автогонка чемпионата мира «Формулы-1», которая прошла 16 мая 2010 года на трассе Монако, Монте-Карло. Это была шестая гонка сезона 2010 Формулы-1.[1]





Классификация

Квалификация

Место Имя Конструктор Часть 1 Часть 2 Часть 3 Старт
1 6 Марк Уэббер Red Bull-Renault 1:15,035 1:14,462 1:13,826 1
2 11 Роберт Кубица Renault 1:15,045 1:14,549 1:14,120 2
3 5 Себастьян Феттель Red Bull-Renault 1:15,110 1:14,568 1:14,227 3
4 7 Фелипе Масса Ferrari 1:14,757 1:14,405 1:14,283 4
5 2 Льюис Хэмилтон McLaren-Mercedes 1:15,676 1:14,527 1:14,432 5
6 4 Нико Росберг Mercedes 1:15,188 1:14,375 1:14,544 6
7 3 Михаэль Шумахер Mercedes 1:15,649 1:14,691 1:14,590 7
8 1 Дженсон Баттон McLaren-Mercedes 1:15,623 1:15,150 1:14,637 8
9 9 Рубенс Баррикелло Williams-Cosworth 1:15,590 1:15,083 1:14,901 9
10 15 Витантонио Льюцци Force India-Mercedes 1:15,397 1:15,061 1:15,170 10
11 10 Нико Хюлькенберг Williams-Cosworth 1:16,030 1:15,317 11
12 14 Адриан Сутиль Force India-Mercedes 1:15,445 1:15,318 12
13 16 Себастьен Буэми Toro Rosso-Ferrari 1:15,961 1:15,413 13
14 12 Виталий Петров Renault 1:15,482 1:15,576 14
15 22 Педро де ла Роса BMW Sauber-Ferrari 1:15,908 1:15,692 15
16 23 Камуи Кобаяси BMW Sauber-Ferrari 1:16,175 1:15,992 16
17 17 Хайме Альгерсуари Toro Rosso-Ferrari 1:16,021 1:16,176 17
18 19 Хейкки Ковалайнен Lotus-Cosworth 1:17,094 18
19 18 Ярно Трулли Lotus-Cosworth 1:17,134 19
20 24 Тимо Глок Virgin-Cosworth 1:17,377 20
21 25 Лукас ди Грасси Virgin-Cosworth 1:17,864 21
22 21 Бруно Сенна HRT-Cosworth 1:18,509 22
23 20 Карун Чандхок HRT-Cosworth 1:19,559 23
24 8 Фернандо Алонсо Ferrari без времени1 24

Примечания

1.  — Фернандо Алонсо разбил болид во время последней тренировки перед квалификацией и в гонке был вынужден стартовать с пит-лейна.

Гонка

Место С +/- Пилот Конструктор Ш Круги Время/причина схода О
1 1 6 Марк Уэббер Red Bull-Renault B 78 1:50:13,3551 25
2 3 1 5 Себастьян Феттель Red Bull-Renault B 78 +0,448 18
3 2 1 11 Роберт Кубица Renault B 78 +1,675 15
4 4 7 Фелипе Масса Ferrari B 78 +2,666 12
5 5 2 Льюис Хэмилтон McLaren-Mercedes B 78 +4,363 10
6 24 18 8 Фернандо Алонсо Ferrari B 78 +6,341 8
7 6 1 4 Нико Росберг Mercedes B 78 +6,651 6
8 12 4 14 Адриан Сутиль Force India-Mercedes B 78 +6,970 4
9 10 1 15 Витантонио Льюцци Force India-Mercedes B 78 +7,305 2
10 13 3 16 Себастьен Буэми Toro Rosso-Ferrari B 78 +8,199 1
11 17 6 17 Хайме Альгерсуари Toro Rosso-Ferrari B 78 +9,135
12 7 5 3 Михаэль Шумахер Mercedes B 78 +25,7121
13 14 1 12 Виталий Петров Renault B 73 +5 кругов
14 23 9 20 Карун Чандхок HRT-Cosworth B 70 Авария
15 19 4 18 Ярно Трулли Lotus-Cosworth B 70 Авария
Сход 18 2 19 Хейкки Ковалайнен Lotus-Cosworth B 58 Рулевое упр.
Сход 22 5 21 Бруно Сенна HRT-Cosworth B 58 Гидравлика
Сход 9 9 9 Рубенс Баррикелло Williams-Cosworth B 30 Авария
Сход 16 3 23 Камуи Кобаяси BMW Sauber-Ferrari B 26 Коробка передач
Сход 21 1 25 Лукас ди Грасси Virgin-Cosworth B 25 Крепление колеса
Сход 20 1 24 Тимо Глок Virgin-Cosworth B 22 Задняя подвеска
Сход 15 7 22 Педро де ла Роса BMW Sauber-Ferrari B 21 Гидравлика
Сход 8 15 1 Дженсон Баттон McLaren-Mercedes B 1 Двигатель
Сход 11 13 10 Нико Хюлькенберг Williams-Cosworth B 0 Авария
1.  — На финише Михаэлю Шумахеру было добавлено 20 секунд за некорректный обгон Алонсо на последнем круге.

На трассу четырежды выезжал автомобиль безопасности: на первом круге, после аварии Нико Хюлькенберга, после схода Рубенса Барикелло, после обнаружения оторвавшейся крышки лючка дренажной системы и незадолго до финиша — из-за столкновения Трулли и Чандхока. Последний выезд и стал причиной инцидента между Шумахером и Алонсо на последнем круге.

Положение в чемпионате после Гран-при

Личный зачёт
Место +/- Пилот Очки
1 3 Марк Уэббер 78
2 1 Себастьян Феттель 78
3 1 Фернандо Алонсо 75
4 3 Дженсон Баттон 70
5 2 Фелипе Масса 61
Кубок конструкторов
Место +/- Конструктор Очки
1 2 Red Bull-Renault 156
2 Ferrari 136
3 2 McLaren-Mercedes 129
4 Mercedes 78
5 Renault 65
  • Примечание: Только 5 позиций включены в обе таблицы.

Напишите отзыв о статье "Гран-при Монако 2010 года"

Ссылки

  • [f-1sports.com.ua/index.php/the-news/260-1138 Гран При Монако останется в Чемпионате Формулы 1 до 2020 года], f-1sports.com.ua

Примечания

  1. Лось, Андрей. [www.f1news.ru/news/f1-54295.html Финал сезона-2010 пройдет в Абу-Даби], f1news.ru (11 декабря 2010). Проверено 21 февраля 2010.
Предыдущая гонка:
Гран-при Испании 2010 года
FIA Формула-1
Чемпионат мира, сезон 2010 года
Следующая гонка:
Гран-при Турции 2010 года

Предыдущая гонка:
Гран-при Монако 2009 года
Гран-при Монако Следующая гонка:
Гран-при Монако 2011 года

Отрывок, характеризующий Гран-при Монако 2010 года

– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея: