Гран-при Монако 1976 года
фр. 34e Grand Prix de Monaco | |
---|---|
Дата | |
Место | |
Трасса |
Монте-Карло (3312 м) |
Дистанция |
78 кругов, 258,336 км |
Погода |
Тепло, сухо |
Поул | |
1:29,65 (133,00 км/ч) | |
Быстрый круг | |
1:30,28 (132,07 км/ч) | |
60 круг | |
Подиум | |
Победитель | |
2 место | |
3 место | |
6 из 16 Гран-при Сезона 1976 |
Гран-при Монако 1976 года — шестой этап чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1 сезона 1976 года. Автогонки прошли 30 мая 1976 года на трассе Монте-Карло.
На этом этапе чемпионата отсутствовало несколько гонщиков: Марио Андретти стартовал в «Инди-500», а «Сёртис» Брета Ланджера был продан частной команде и американец ждал, когда ему подготовят новую машину. Лауда, занявший первое место на старте, ушёл в гонку лидером, а позади него Ронни Петерсон сумел опередить Клея Регаццони. В первом же повороте после старта столкнулись и выбыли из гонки замыкавшие стартовое поле Карлос Ройтеман и Алан Джонс. Джеймс Хант вновь стал виновником двух аварий, когда у его автомобиля вышел из строя двигатель: на разлитом из него масле поскользнулись и вылетели с трассы сначала Ронни Петерсон, а затем и Клей Регаццони. Лауда спокойно лидировал от старта до финиша и одержал победу, опередив двух пилотов «Тиррелла», занявших второе и третье место.
Классификация
Место | С | № | Пилот | Конструктор | Ш | Круги | Время/причина схода | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | 1 | Ники Лауда | Ferrari | ? | 78 | 1:59:51,47 | 9 |
2 | 5 | 3 | Джоди Шектер | Tyrrell-Ford | ? | 78 | +11,13 | 6 |
3 | 4 | 4 | Патрик Депайе | Tyrrell-Ford | ? | 78 | +1:04,84 | 4 |
4 | 6 | 34 | Ханс-Йоахим Штук | March-Ford | ? | 77 | +1 круг | 3 |
5 | 11 | 12 | Йохен Масс | McLaren-Ford | ? | 77 | +1 круг | 2 |
6 | 7 | 30 | Эмерсон Фиттипальди | Fittipaldi-Ford | ? | 77 | +1 круг | 1 |
7 | 15 | 16 | Том Прайс | Shadow-Ford | ? | 77 | +1 круг | |
8 | 10 | 17 | Жан-Пьер Жарье | Shadow-Ford | ? | 76 | +2 круга | |
9 | 13 | 8 | Карлус Пасе | Brabham-Alfa Romeo | ? | 76 | +2 круга | |
10 | 17 | 28 | Джон Уотсон | Penske-Ford | ? | 76 | +2 круга | |
11 | 18 | 21 | Мишель Леклер | Wolf-Williams-Ford | ? | 76 | +2 круга | |
12 | 8 | 26 | Жак Лаффит | Ligier-Matra | ? | 75 | Авария | |
13 | 12 | 22 | Крис Эймон | Ensign-Ford | ? | 74 | +4 круга | |
14 | 2 | 2 | Клей Регаццони | Ferrari | ? | 73 | Авария | |
Сход | 16 | 6 | Гуннар Нильсон | Lotus-Ford | ? | 39 | Двигатель | |
Сход | 3 | 10 | Ронни Петерсон | March-Ford | ? | 26 | Авария | |
Сход | 14 | 11 | Джеймс Хант | McLaren-Ford | ? | 24 | Двигатель | |
Сход | 9 | 9 | Витторио Брамбилла | March-Ford | ? | 9 | Подвеска | |
Сход | 19 | 19 | Алан Джонс | Surtees-Ford | ? | 1 | Столкновение | |
Сход | 20 | 7 | Карлос Ройтеман | Brabham-Alfa Romeo | ? | 0 | Авария | |
НКВ | 20 | Жаки Икс | Wolf-Williams-Ford | ? | ||||
НКВ | 38 | Анри Пескароло | Surtees-Ford | ? | ||||
НКВ | 37 | Ларри Перкинс | Boro-Ford | ? | ||||
НКВ | 24 | Харальд Эртль | Hesketh-Ford | ? | ||||
НКВ | 35 | Артуро Мерцарио | March-Ford | ? |
Напишите отзыв о статье "Гран-при Монако 1976 года"
Ссылки
- [wildsoft.ru/gp.php?y=1976&gp=270 Гран-при Монако 1976 года] (рус.) на сайте wildsoft.ru
- [www.grandprix.com/gpe/rr270.html Гран-при Монако 1976 года] (англ.) на сайте grandprix.com
Предыдущая гонка: Гран-при Бельгии 1976 года |
FIA Формула-1 Чемпионат мира, сезон 1976 года |
Следующая гонка: Гран-при Швеции 1976 года |
| ||
Предыдущая гонка: Гран-при Монако 1975 года |
Гран-при Монако | Следующая гонка: Гран-при Монако 1977 года |
|
|
Отрывок, характеризующий Гран-при Монако 1976 года
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.