Прайс, Том

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Том Прайс
Гражданство

Великобритания

Дата рождения

11 июня 1949(1949-06-11)

Дата смерти

5 марта 1977(1977-03-05) (27 лет)

Выступления в «Формуле-1»
Сезоны

4 (1974 - 1977)

Автомобили

Token, Shadow

Гран-при

42

Дебют

Бельгия 1974

Последний Гран-при

Южная Африка 1977

Лучший финиш Поулы
3 (Австрия 1975) 1 (Великобритания 1975)
Подиумы Очки БК
2 19 0

Том Прайс (англ. Thomas Maldwyn Pryce, 11 июня 1949, Ритин, Денбишир, Уэльс — 5 марта 1977, ЮАР) — британский автогонщик, участник чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1. Погиб на Гран-при Южной Африки 1977 года, он сбил маршала перебегавшего трассу с огнетушителем, который и попал гонщику в голову.



Результаты выступлений в Формуле-1

Год Команда Шасси Двигатель 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Место Очки
1974 Token RJ02 Cosworth V8 АРГ
БРА
ЮЖН
ИСП
БЕЛ
Сход
МОН
ШВЕ
18 1
Shadow DN3 НИД
Сход
ФРА
Сход
ВЕЛ
8
ГЕР
6
АВТ
Сход
ИТА
10
КАН
Сход
СОЕ
НКЛ
1975 UOP Shadow DN3 Cosworth V8 АРГ
12
БРА
Сход
10 8
DN5 ЮЖН
9
ИСП
Сход
МОН
Сход
БЕЛ
6
ШВЕ
Сход
НИД
6
ФРА
Сход
ВЕЛ
Сход
ГЕР
4
АВТ
3
ИТА
6
СОЕ
НКЛ
1976 Shadow DN5B Cosworth V8 БРА
3
ЮЖН
7
СШЗ
Сход
ИСП
8
БЕЛ
10
МОН
7
ШВЕ
9
ФРА
8
ВЕЛ
4
ГЕР
8
АВТ
Сход
12 10
DN8 НИД
4
ИТА
8
КАН
11
СОЕ
Сход
ЯПО
Сход
1977 Shadow DN8 Cosworth V8 АРГ
НКЛ
ЮЖН
Сход
СШЗ
ИСП
МОН
БЕЛ
ШВЕ
ФРА
ВЕЛ
ГЕР
АВТ
НИД
ИТА
СОЕ
КАН
ЯПО
- 0
DN5B БРА
Сход

Напишите отзыв о статье "Прайс, Том"

Литература

  • Gill Barrie (ed.). The World Championship 1975 - John Player Motorsport yearbook 1976. — Queen Anne Press Ltd., 1976. — ISBN 0-362-00254-1.
  • Tremayne David. Racers Apart: Memories of motorsport heroes. — UK: Motor Racing Publications Ltd, 1991. — P. 293. — ISBN 0947981586.
  • Tremayne David. The Lost Generation. — Haynes Publishing. — ISBN 1-84425-205-1.

Ссылки

  • [wildsoft.ru/drv.php?l=%CF&id=197405042 Том Прайс]  (рус.) на сайте wildsoft.ru
Предшественник:
Жаки Икс
Победитель Гонки чемпионов
1975
Преемник:
Джеймс Хант
Предшественник:
Марк Донохью
Пилоты, погибшие в результате аварий
на Гран-при «Формулы-1»

5 марта 1977
Преемник:
Брайан Макгуайар



Отрывок, характеризующий Прайс, Том

Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.