Гран-при Бельгии 1978 года
Поделись знанием:
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.
Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.
нидерл. XXXVI Grote Prijs van Belgiё | |
---|---|
Дата | |
Место | |
Трасса |
Зольдер (4262 м) |
Дистанция |
70 кругов, 298,340 км |
Погода |
Пасмурно, сухо |
Поул | |
1:20,90 (189,66 км/ч) | |
Быстрый круг | |
1:23,13 (184,57 км/ч) | |
66 круг | |
Подиум | |
Победитель | |
2 место | |
3 место | |
6 из 16 Гран-при Сезона 1978 |
Гран-при Бельгии 1978 года — шестой этап чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1 сезона 1978 года. Автогонки прошли 21 мая 1978 года на трассе Зольдер.
Обладатель поула Марио Андретти лидировал от старта до финиша и одержал вторую победу в сезоне. Его напарник по команде Ронни Петерсон обеспечил «Лотусу» первую в сезоне двойную победу. Гонка запомнилась множеством аварий: в стартовом завале сошли три гонщика, Шектер на 53 круге вылетел с трассы, а обладатель 5-го места Жак Лаффит на последнем круге столкнулся с Рейтеманном и не добрался до финишной черты.
Классификация
Место | С | № | Пилот | Конструктор | Ш | Круги | Время/причина схода | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | 5 | Марио Андретти | Lotus-Ford | ? | 70 | 1:39:52,02 | 9 |
2 | 7 | 6 | Ронни Петерсон | Lotus-Ford | ? | 70 | +9,90 сек. | 6 |
3 | 2 | 11 | Карлос Ройтеман | Ferrari | ? | 70 | +24,34 сек. | 4 |
4 | 4 | 12 | Жиль Вильнёв | Ferrari | ? | 70 | +47,04 сек. | 3 |
5 | 14 | 26 | Жак Лаффит | Ligier-Matra | ? | 69 | Авария | 2 |
6 | 23 | 3 | Дидье Пирони | Tyrrell-Ford | ? | 69 | +1 круг | 1 |
7 | 24 | 30 | Брет Ланджер | McLaren-Ford | ? | 69 | +1 круг | |
8 | 21 | 33 | Бруно Джакомелли | McLaren-Ford | ? | 69 | +1 круг | |
9 | 19 | 31 | Рене Арну | Martini-Ford | ? | 68 | +2 круга | |
10 | 11 | 27 | Алан Джонс | Williams-Ford | ? | 68 | +2 круга | |
11 | 16 | 9 | Йохен Масс | ATS-Ford | ? | 68 | +2 круга | |
12 | 22 | 22 | Жаки Икс | Ensign-Ford | ? | 64 | +6 кругов | |
13 | 12 | 19 | Витторио Брамбилла | Surtees-Ford | ? | 63 | Двигатель | |
Сход | 10 | 16 | Ханс-Йоахим Штук | Shadow-Ford | ? | 56 | Вылет | |
НКЛ | 20 | 15 | Жан-Пьер Жабуи | Renault | ? | 56 | +14 кругов | |
Сход | 5 | 20 | Джоди Шектер | Wolf-Ford | ? | 53 | Вылет | |
Сход | 13 | 4 | Патрик Депайе | Tyrrell-Ford | ? | 51 | Коробка передач | |
Сход | 18 | 17 | Клей Регаццони | Shadow-Ford | ? | 40 | Трансмиссия | |
Сход | 8 | 35 | Рикардо Патрезе | Arrows-Ford | ? | 31 | Подвеска | |
Сход | 17 | 36 | Рольф Штоммелен | Arrows-Ford | ? | 26 | Вылет | |
Сход | 9 | 2 | Джон Уотсон | Brabham-Alfa Romeo | ? | 18 | Авария | |
Сход | 3 | 1 | Ники Лауда | Brabham-Alfa Romeo | ? | 0 | Авария | |
Сход | 6 | 7 | Джеймс Хант | McLaren-Ford | ? | 0 | Авария | |
Сход | 15 | 14 | Эмерсон Фиттипальди | Fittipaldi-Ford | ? | 0 | Авария | |
НКВ | 18 | Руперт Киган | Surtees-Ford | ? | ||||
НКВ | 24 | Дерек Дэли | Hesketh-Ford | ? | ||||
НКВ | 32 | Кеке Росберг | Theodore-Ford | ? | ||||
НКВ | 10 | Альберто Коломбо | ATS-Ford | ? | ||||
НПКВ | 25 | Эктор Ребаке | Lotus-Ford | ? | ||||
НПКВ | 37 | Артуро Мерцарио | Merzario-Ford | ? | ||||
НПКВ | Патрик Нев | March-Ford | ? | |||||
НПКВ | Бернар де Дривер | Ensign-Ford | ? |
Напишите отзыв о статье "Гран-при Бельгии 1978 года"
Ссылки
- [wildsoft.ru/gp.php?y=1978&gp=303 Гран-при Бельгии 1978 года] (рус.) на сайте wildsoft.ru
Предыдущая гонка: Гран-при Монако 1978 года |
FIA Формула-1 Чемпионат мира, сезон 1978 года |
Следующая гонка: Гран-при Испании 1978 года |
| ||
Предыдущая гонка: Гран-при Бельгии 1977 года |
Гран-при Бельгии | Следующая гонка: Гран-при Бельгии 1979 года |
|
|
Отрывок, характеризующий Гран-при Бельгии 1978 года
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.
Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.