Де-Калб (округ, Алабама)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Де-Калб, штат Алабама
DeKalb County, Alabama
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Алабама

Административный центр

Fort Payne

Крупнейший город

Fort Payne

Дата образования

1836

Официальный язык

английский

Население (2010)

71 115

Плотность

35,521 чел./км²

Площадь

2 017,612 км²

Часовой пояс

UTC-6/-5

[www.dekalbcountyal.us/ Официальный сайт]
Координаты: 34°27′26″ с. ш. 85°48′24″ з. д. / 34.45722° с. ш. 85.80667° з. д. / 34.45722; -85.80667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.45722&mlon=-85.80667&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Де-Калб (англ. DeKalb County) располагается в штате Алабама, США. Официально образован в 1836 году. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 71 115 человека.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 2 017,612 км2, из которых 2 012,432 км2 суша и 1,600 км2 или 0,200 % это водоемы.

Соседние округа

Население

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 64 452 жителей в составе 25 113 домашних хозяйств и 18 432 семей. Плотность населения составляет 32,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 28 051 жилых строений, при плотности застройки около 14,00-ти строений на км2. Расовый состав населения: белые — 92,55 %, афроамериканцы — 1,68 %, коренные американцы (индейцы) — 0,80 %, азиаты — 0,19 %, гавайцы — 0,06 %, представители других рас — 3,10 %, представители двух или более рас — 1,62 %. Испаноязычные составляли 5,55 % населения независимо от расы.

Напишите отзыв о статье "Де-Калб (округ, Алабама)"

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/01/01049.html Данные Бюро переписи США по округу Де-Калб (Алабама)] (англ.). Проверено 1 августа 2014.

Ссылки

  • [www.dekalbcountyal.us/ Официальный сайт правительства округа Де-Калб, штат Алабама]
  • [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
  • [www.landmarksdekalbal.org/ Landmarks of DeKalb County]
  • [www.landmarksdekalbal.org/history/DeKalbHistory.html/ DeKalb County History]

Отрывок, характеризующий Де-Калб (округ, Алабама)

Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.