Европейская федерация кёрлинга

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
European Curling Federation
Членство:

41 национальная ассоциация

Штаб-квартира:

Эггенфельден

Тип организации:

Спортивная федерация

Официальные языки:

Английский

Руководители
Президент

Олли Риссанен

Генеральный секретарь

Саския Крюгль

Основание
Основана

1975 год

[www.europeancurling.com opeancurling.com]

Европейская федерация кёрлинга (англ. European Curling Federation, ЕCF) — управляющая европейским кёрлингом структура, объединяющая 41 национальную федераций. Представляет Всемирную федерацию кёрлинга (WCF) в европейских странах. Штаб-квартира находится в Эггенфельдене (Германия). С 2011 года президентом ЕCF является Олли Риссанен (Финляндия).





История

Инициатива образования спортивной организации, перед которой стояла бы задача развития кёрлинга в Европе, была выдвинута в ноябре 1974 года в Цюрихе (Швейцария) во время проведения турнира с участием 6 национальных мужских сборных — Швейцарии, Швеции, ФРГ, Франции, Италии и Норвегии. В марте 1975 года на собрании Международной федерации кёрлинга (ICF) представителями этих стран было предложено образовать внутри ICF Европейский совет кёрлинга (European Council Curling, ECC). Инициатива была поддержана и вновь образованной организации было поручено проведение чемпионатов Европы по кёрлингу. В состав ЕСС вошли 9 национальных ассоциаций стран Европы, являвшихся на тот момент членами ICF: Англия, Дания, Италия, Норвегия, Франция, ФРГ, Швейцария, Швеция и Шотландия. В том же году к ЕСС присоединились Нидерланды.

В декабре 1975 года во французском Межеве новая спортивная структура провела первый чемпионат Европы среди мужских и женских национальных сборных команд

В 1984 году Совет был преобразован в федерацию, которая получила нынешнее название.

С 1983 проводятся чемпионаты Европы среди юниоров, а с 2005 — среди смешанных команд.

Президенты ECC и ECF

  • 1975—1977 — Жан Шильд
  • 1977—1979 — Роберт Грирсон
  • 1979—1983 — Биргер Мортенсен
  • 1983—1988 — Эрик Хармсен
  • 1988—1992 — Стен Виллер-Андерсен
  • 1992—2000 — Рой Синклэр
  • 2000—2008 — Малькольм Ричардсон
  • 2008—2011 — Эндрю Фергюсон-Смит
  • с 2011 — Олли Риссанен

Структура ECF

Высший орган Европейской федерации кёрлинга — Генеральная Ассамблея, проводимая раз в полугодие. В работе Ассамблеи приглашаются принять участие все национальные федерации, являющиеся членами ECF.

Для решения задач, поставленных Ассамблеей перед ECF, а также уставных требований, делегаты Ассамблеи избирают Исполнительный комитет, который проводит в жизнь решения Ассамблеи, а также организует повседневную деятельность ЕCF. Руководит его работой Президент Европейской федерации кёрлинга, избираемый Ассамблеей.

Исполнительный комитет ЕCF

  • Олли Риссанен — президент ЕCF
  • Карел Кубешка — вице-президент ЕCF
  • Геррит-Ян Схолтен — финансовый директор ЕCF
  • Саския Крюгль — генеральный секретарь ЕCF
  • Андраш Рокушфальви
  • Эдит Лудон
  • Роберт Шушань
  • Бьорн Рудстрём
  • Марьян Петрич
  • Хью Чалмерс

Официальные соревнования

В рамках своей деятельности Европейская федерация кёрлинга отвечает за проведение следующих ежегодных турниров:

Члены ЕCF

Страна Национальная федерация Год
вступления
в WCF
Сайт
Австрия Österreichischer Curling Verband
1982
<center>[www.curling-austria.at curling-austria.at]
Англия English Curling Association <center>1971 <center>[www.englishcurling.org.uk englishcurling.org.uk]
Андорра Associació Andorrana de Curling <center>1991
Армения Hayastan Azzauin Kerling Federatsia <center>2010
Беларусь Белорусская aссоциация кёрлинга <center>1997 <center>[curlingbelarus.by/ curlingbelarus.by/]
Бельгия Belgisch Curling Bond
Аssociation Belge de Curling
<center>2005 <center>[www.curlingbelgium.tk curlingbelgium.tk]
Болгария Българската aсоциация на кърлинг <center>1990
Венгрия Magyar Curling Szövetseg <center>1989 <center>[www.curling.hu curling.hu]
Германия Deutscher Curling Verband <center>1967
(ФРГ)
<center>[www.curling-verband.de curling-verband.de]
Греция Ελληνική Ομοσπονδία Κέρλινγκ <center>2003 <center>[www.curling.gr curling.gr]
Грузия Sakartvelos Curling Federation <center>2013 <center>
Дания Dansk Curling Forbund <center>1971 <center>[www.curling.dk curling.dk]
Израиль Israel Curling Federation <center>2013 <center>[www.curling.co.il curling.co.il]
Ирландия Irish Curling Association <center>2003 <center>[www.irish-curling.org irish-curling.org]
Исландия Icelandic Sport Federation <center>1991
Испания Federación Española de Deportes de Hielo <center>1999 <center>[www.fedhielo.com/index.php/curling0 fedhielo.com]
Италия Federazione Italiana Sport del Giaccio <center>1972 <center>[www.fisg.it/Curling/Default.asp fisg.it]
Косово Kosova Federata Curling <center>2012
Латвия Latvijas Kērlinga Asociācija <center>2001 <center>[www.curling.lv curling.lv]
Литва Lietuvos kerlingo asociacija <center>2003 <center>[www.curling.lt curling.lt]
Лихтенштейн Liechtensteiner Curling Verband <center>1991
Люксембург Аssociation Luxembourgeoise de Curling <center>1976 <center>[www.curling.lu curling.lu]
Нидерланды Nederlandse Curling Bond <center>1975 <center>[www.curling.nl curling.nl]
Норвегия Norges Curlingforbund <center>1966 <center>[www.curling.no curling.no]
Польша Polski Związek Piłki Curlingu <center>2003 <center>[www.pzc.org.pl pzc.org.pl]
Россия Федерация кёрлинга России <center>1992 <center>[www.curling.ru curling.ru]
Румыния Federaţia Romǎnǎ de Curling <center>2010 <center>[www.curling-romania.com curling-romania.com]
Сербия[1] Национални савез за карлинг Србиje <center>2005 <center>[www.curling.rs curling.rs]
Словакия Slovenský curlingový zväz <center>2003 <center>[www.curling.sk curling.sk]
Словения Curling zveza Slovenije <center>2010 <center>[www.curling-zveza.si curling-zveza.si]
Турция Türkiye Buz Pateni Federasyonu <center>2009 <center>[www.buzpateni.org.tr/?p=curling buzpateni.org.tr]
Украина Всеукраинская федерация кёрлинга <center>2013 <center>[www.curlingua.org.ua curlingua.org.ua]
Уэльс Welsh Curling Association <center>1982 <center>[welshcurling.org.uk welshcurling.org.uk]
Финляндия Suomen Curlingliitto <center>1979 <center>[www.curling.fi curling.fi]
Франция Аssociation Française de Curling <center>1966 <center>[www.france-curling.com france-curling.com]
Хорватия Hrvatski curling savez <center>2004 <center>[www.curling.hr curling.hr]
Чехия[2] Česky Svaz Curlingu <center>1993 <center>[www.curling.cz curling.cz]
Швейцария Swiss Curling Аssociation <center>1966 <center>[www.curling.ch curling.ch]
Швеция Svenska Curlingförbundet <center>1966 <center>[www.curling.se curling.se]
Шотландия Royal Caledonian Curling Club <center>1966 <center>[royalcaledoniancurlingclub.org royalcaledoniancurlingclub.org]
Эстония Eesti Curlinguliit <center>2003 <center>[www.curling.ee curling.ee]

Напишите отзыв о статье "Европейская федерация кёрлинга"

Примечания

  1. В 2005—2006 членом WCFи ЕCF была Сербия и Черногория.
  2. В 1990—1993 членом WCF и ЕCF была Чехословакия.

Ссылки

  • [www.europeancurling.com Официальный сайт]
  • [results.worldcurling.org/Associations.aspx Результаты и статистика]

Отрывок, характеризующий Европейская федерация кёрлинга

Есть у нас Багратионы,
Будут все враги у ног» и т.д.
Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»