Кузин, Борис Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Борис Сергеевич Кузин
Середина 1920-х годов
Род деятельности:

учёный, биолог-теоретик, ламаркист; переводчик, мемуарист

Место смерти:

Посёлок Борок, Ярославская область

Отец:

Сергей Григорьевич Кузин

Мать:

Ольга Бернардовна Кузина

Супруга:

Ариадна Валериановна Апостолова

Бори́с Сергéевич Кýзин (1903—1973) — советский учёный, биолог-теоретик, ламаркист; переводчик, мемуарист, близкий друг Осипа Мандельштама.





Биография

Детство и юность. Обретение профессии

В семье Кузиных было шестеро детей. Отец, Сергей Григорьевич Кузин, происходил из семьи иконописцев, по бедности не получил образования, работал бухгалтером. Человек оригинальный и талантливый, он был энтомологом-любителем, отличался способностями к языкам и музыке. Музыка постоянно звучала в доме — мать, Ольга Бернардовна, прекрасно играла на фортепиано. Любовь к природе, музыке, литературе, языкам передалась и детям, в особенности Борису.

В 1910 году, после смерти сестры Бориса, семья перебралась на постоянное жительство на станцию Удельная (30 верст от Москвы по Казанской дороге), где прошли его детство и ранняя юность. В 1913 году Кузин поступил в Малаховскую гимназию, где овладел тремя основными европейскими языками. После революции, когда изучение латыни в школе отменили, не захотел прервать занятия и ходил на дом к бывшему директору, страстному латинисту, чтобы читать в подлиннике Горация.

В 1920 году поступил на естественное отделение физико-математического факультета Московского университета, (которое окончил в 1924 году по специальности «зоология описательная»); учась, занимался научными исследованиями, работал в качестве младшего научного сотрудника. Входил в круг учеников Е. С. Смирнова[1]. В конце 1920-х, период «советизации» и «диалектизации» биологии, участвовал в диспутах в Комакадемии, отстаивая позиции механоламаркизма (совместно с Ю. М. Вермелем, М. В. Волоцким, Ф. Ф. Дучинским, Б. М. Завадовским, М. С. Навашиным, Е. С. Смирновым, А. К. Тимирязевым)[2][3]. С 1925-го по 1935 год работал в должности старшего научного сотрудника в Зоологическом музее (с 1932-го — заведующий сектором энтомологии) и Институте зоологии при МГУ, занимался энтомологией, систематикой жуков и клещей и гидробиологией[4].

Дружба с Мандельштамами. Аресты и заключение

Осип Мандельштам

[wikilivres.ca/wiki/%D0%9A_%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8_(%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%88%D1%82%D0%B0%D0%BC)К немецкой речи] (Отрывок)

Б. С. Кузину
Когда я спал без облика и склада,
Я дружбой был, как выстрелом, разбужен.
Бог Нахтигаль, дай мне судьбу Пилада
Иль вырви мне язык — он мне не нужен.

Бог Нахтигаль, меня ещё вербуют
Для новых чум, для семилетних боен.
Звук сузился, слова шипят, бунтуют,
Но ты живёшь, и я с тобой спокоен.

8—12 августа 1932

«…Б. С. Кузин был немцем по матери и внешним своим обликом напоминал один из главных персонажей дюреровской картины „Праздник розенкрейцеров“. Ему были свойственны: светлая гармония, доброта, широта интересов, жизнерадостность, верность и талант дружбы»[5].

Летом 1930 года, участвуя в экспедиции в Армению для наблюдений за выходом кошенили, в Эривани Кузин познакомился с О. Э. и Н. Я. Мандельштамами, между ними завязалась тесная дружба[6]. Встреча описана Мандельштамом в «Путешествии в Армению»[7]. Н. Я. Мандельштам считала, что эта встреча оказалась «судьбой для всех троих. Без неё — Ося часто говорил, — может, и стихов бы не было»[8]. Кузину посвящено мандельштамовское стихотворение «К немецкой речи»[9][10]. Мандельштам писал о Кузине: «Личностью его пропитана и моя новенькая проза, и весь последний период моей работы. Ему и только ему я обязан тем, что внёс в литературу период т. н. „зрелого Мандельштама“»[11]. В Москве они виделись почти ежедневно, Мандельштам часто приходил к Кузину в Зоологический музей[12][13].

В главе «Москва» «Путешествия в Армению» Мандельштам писал:

Б. С. ни в коем случае не был книжным червём. Наукой он занимался на ходу, имел какое-то прикосновение к саламандрам знаменитого венского самоубийцы — профессора Каммерера и пуще всего на свете любил музыку Баха, особенно одну инвенцию, исполняемую на духовых инструментах и взвивающуюся кверху, как готический фейерверк.

Кузин был довольно опытным путешественником в масштабе СССР. И в Бухаре, и в Ташкенте мелькала его лагерная гимнастёрка и раздавался заразительный военный смех. Повсюду он сеял друзей[14]

В 1930 году Кузин был арестован по обвинению в контрреволюционной агитации, но вскоре освобождён. Н. Я. Мандельштам указывает, что арест произошёл «в связи с делами биологов. Попался он в первый раз из-за каких-то своих шуточных стихов…»[15]. «„Не носите эту шляпу, — говорил О. М<андельштам> Борису Кузину, — нельзя выделяться — это плохо кончится“. И это действительно плохо кончилось, — вспоминала Н. Я. Мандельштам. — …Шляпа — шутка, а голова под шляпой действительно предопределяла судьбу»[16] — его «непрерывно таскали, потому что он отказался стукачить»[17]. В 1933-м последовал второй арест, Кузин месяц провел в ГПУ. Ходатайствуя о его освобождении, Мандельштам писал М. С. Шагинян: «У меня отняли моего собеседника, мое второе „я“, человека, которого я мог и имел время убеждать, что в революции есть и <энтелехия>, и виталистическое буйство, и роскошь живой природы. Я переставил шахматы с литературного поля на биологическое, чтобы игра шла честнее. Он меня по-настоящему будоражил, революционизировал, я с ним учился понимать, какую уйму живой природы, воскресшей материи поглотили все великие воинствующие системы науки, поэзии, музыки. Мы раздирали идеалистические системы на тончайшие материальные волоконца и вместе смеялись над наивными, грубо-идеалистическими пузырями вульгарного материализма»[18].

Кузин был в числе тех, кому Мандельштам прочёл написанное в ноябре 1933-го стихотворение о Сталине и тем самым оказался причастен к «преступной деятельности» против вождя народов[19][20]. В 1934 году Мандельштам отправлен в ссылку, а Кузин вновь арестован в начале 1935-го. 20 июня Особым совещанием при НКВД СССР осуждён по 58-й статье на 3 года лишения свободы, заключение отбывал в казахстанском лагере. С 1938 по 1953 год находился в ссылке в Казахстане. «Высланный в 1935 г. в Казахстан Б. С. Кузин не рассматривал свою ссылку как несчастье и трагедию; напротив, он полагал, что заниматься теорией систематики в Москве он просто не смог бы: не хватило бы сил и времени на спокойное размышление», — пишет К. Г. Михайлов[21].

В лагере Кузин познакомился и подружился со священником Павлом Груздевым[22].

После освобождения. Последние годы

После освобождения устроился на опытную сельскохозяйственную станцию Шортанды (Северный Казахстан). В 1944 году переехал в Алма-Ату, до сентября 1953-го работал на Республиканской станции защиты растений Казахского филиала ВАСХНИЛ (заместитель директора по научной части).

В 1944 году получил степень кандидата сельскохозяйственных наук (тема диссертации — «Акмолинская зерновая совка и борьба с ней»), а в 1951-м — степень доктора биологических наук (диссертация по теме: «Жуки-нарывники Казахстана»[23]).

Последние 20 лет (1953—1973) Кузин прожил в посёлке Борок Ярославской области, сначала руководил научной жизнью Биологической станции, затем был заместителем директора по научной части в Институте биологии внутренних вод АН СССР, организованном и возглавляемом исследователем Арктики И. Д. Папаниным[24].

В 1960-х годах произошла встреча и возобновилась дружба Б. С. Кузина со священником Павлом Груздевым, назначенным в приход села Верхне-Никульское[25].

Последние годы жизни Кузин тяжело болел (здоровье было подорвано лагерем), но работал, пока доставало сил. Уйдя в 1970-м году на пенсию, не покинул любимый им Борок, ещё три года оставаясь в институте консультантом[24]. Умение радоваться жизни и чувство юмора не изменяли ему до последних дней. Незадолго до смерти он так сформулировал своё кредо:

Только полное понимание трагизма жизни с начала до конца и собственный опыт глубокого и не кончающегося страдания дают право сознательно принять жизнь такой, какова она есть, и считать её в конечном итоге прекрасной. Но это мне кажется возможным только при убеждении в существовании абсолютного начала... Постигнуть его природу невозможно. Но мне довольно убеждения, что оно существует и даёт о себе знать, с такой силой (во всяком случае мне) манифестируясь во всякой красоте и во всяком добре...[26]

Отпевал его архимандрит Павел (Груздев), с которым они были очень близки. После отпевания на вопрос: «Нет ведь таких людей больше?» — отец Павел ответил: «Да, и выкроечки у Господа Бога не осталось»[27]. Похоронен Б. С. Кузин на кладбище при церкви села Верхне-Никульское на берегу реки Ильди.

Работа и творчество

Нет разных Борисов Кузиных, отдельно существующих в зоологии,
в музыке, в поэзии,
в поведении с людьми,
во взглядах на общество и т.п. Всё это теснейше связано в одном лице.

Борис Кузин[28]

Наука, литература, искусство, музыка составляли единое целое в кузинской картине мира. Энтомолог, систематик-теоретик, биолог с широким кругом научных интересов, Б. С. Кузин был приверженцем типологического мировоззрения, выдвинул ряд концепций в области теории эволюции, общих проблем систематики, изменчивости[29]. «Мне кажется, — писал учёный, — что центральное понятие систематики — тип — подобно понятию стиля в искусстве. Там стиль так же проявляется в ряде произведений определённой эпохи или определённого мастера, как тип проявляется во всякой естественной группе организмов. Стиль, как и тип, очень явственно ощущается, но столь же трудно поддаётся сколько-нибудь точному словесному описанию или наглядному изображению»[30].

Характеризуя научную работу сотрудников Зоомузея в 1932—1954 годах, К. Г. Михайлов отмечает, что «как и в прежние годы, систематика животных сводилась к описанию новых видов и подвидов, в крайнем случае, родов. Практически никто не пытался изучать систематику высших таксонов, тем более принципы систематики в целом. Единственное исключение — Б. С. Кузин, оказавшийся „чужеродным телом“ в советской действительности 1930-х годов. Публикации его работ по теории систематики появились позже — одна статья в 1962 г. и отрывок из монографии в 1987 г. Главные же работы Б. С. Кузина ещё ждут своей публикации»[31].

В Зоологическом музее МГУ хранятся богатые энтомологические сборы Б. С. Кузина по Европейской части России и Средней Азии[32].

Основная масса прозаических вещей (сам Кузин называл их «разговорами») была написана в 19601970-е годы. Чаще всего это написанные в свободной форме, с органическим вплетением автобиографических элементов, небольшие, но ёмкие по мысли лирико-философские эссе, посвящённые размышлениям об искусстве, различных сторонах человеческой природы и общественной жизни, пронизанные раздумьями о проблемах общечеловеческого характера и чувством юмора.

Сохранились также обширное эпистолярное наследие Кузина (своего рода продолжением которого являются его прозаические «разговоры»), прозаические и стихотворные переводы. Зная около десятка европейских языков, на протяжении жизни Кузин изучал всё новые (в 1940-е с увлечением занимался древнегреческим). Главной его целью была возможность читать шедевры мировой литературы в подлиннике.

Сохранившееся поэтическое наследие Кузина включает около 100 лирических и множество шуточных стихотворений — самое раннее датировано 1935 годом, последнее написано за несколько дней до смерти — 20 апреля 1973-го.

13—15 мая 2003 года в посёлке Борок Ярославской области в Институте биологии внутренних вод РАН, где Б. С. Кузин проработал многие годы, состоялись чтения, посвящённые 100-летию со дня рождения учёного[33].

Архив

В конце 1970-х годов основная часть архива Б. С. Кузина была передана его вдовой, архитектором Ариадной Валериановной Апостоловой (1904—1984), в отдел рукописей Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге (ф. 1252), долгое время архив был закрыт. Часть архива сохранил друг семьи Кузиных, один из первых публикаторов его работ, историк М. А. Давыдов (1939—2013)[34], позднее также передавший рукописи в РНБ[35]. Часть писем находится в мемориальном музее-квартире Л. Н. Гумилёва, учёные переписывались в 19661967 годах — для Гумилёва была важна оценка Кузиным его работ[36][37]. Сохранившееся письмо к Н. Я. Мандельштам находится в архиве О. Э. Мандельштама (отдел рукописей и редких книг Файерстоунской библиотеки) Принстонского университета (Нью-Джерси, США). Часть научных трудов по биологии, воспоминаний, рассказов, эссе, стихотворений и фотографий находится в Санкт-Петербургском филиале Архива Российской академии наук (ф. 1077. № 707)[38].

Критика

Человек разнообразных способностей, талантливый зоолог-систематик, он, будучи гётевским типом учёного, счастливо сочетал в себе мыслителя и художника.

Его научные исследования полны образов и аналогий из мира искусства и литературы. Это не только заимствования и цитаты, а художественное восприятие, вплетённое в ткань научного мышления.

Михаил Давыдов[39]
…Он [Б. С. Кузин] — автор великолепных прозаических произведений, в которых выступает как человек оригинально мыслящий, обладающий безукоризненным слогом и незаурядным чувством юмора. Ему принадлежит большое количество стихотворений, в которых сквозь явственное влияние Мандельштама проступает самобытный поэтический голос. <…>

Кузин не был профессиональным писателем. Однако литературные занятия были для него не привеском к научной деятельности, а выражением насущной потребности реализовать творческое, художническое начало, которым он был одарён в той же мере, как и талантом учёного-теоретика.

Елена Пережогина[40]

Библиография

  • Смирнов, Е. С., Вермель, Ю. М., Кузин, Б. С. Очерки по теории эволюции / авт. предисл. Б. М. Завадский. — М.: Тип. «Красный пролетарий», 1924. — 208 с.[41]
  • Кузин, Б. С. Новый вид наездника — паразита яйцевых коконов пауков // Изв. АН КазССР. Сер. зоол. : журнал. — 1948. — Т. 8 (63). — С. 212—214.
  • Кузин, Б. С. О низших таксономических категориях // Вопр. общ. зоологии и мед. паразитологии. — М.: Гос. изд. мед. лит., 1962. — С. 138—154.
  • Кузин, Б. С. Продуцирование и круговорот органического вещества во внутренних водоёмах. — Л.: Наука, 1966. — 276 с.
  • Б. С. Кузин и А. А. Любищев о систематике. Давняя дискуссия и современность. Из переписки Б. С. Кузина и А. А. Любищева / публ. Р. Г. Баранцева // Природа : журнал. — М., 1983. — № 6. — С. 74—87.
  • [Кузин, Б. С., Любищев, А. А.] Проблемы систематики и классификации в переписке А. А. Любищева и Б. С. Кузина: (По арх. материалам А. А. Любищева в Ленингр. отд-нии Арх. АН СССР, фонд № 1033, опись № 3) // Теория и методология биологических классификаций. — М.: Наука, 1983. — С. 141—167.
  • Кузин, Б. С. Принципы систематики // Вопр. истории естествознания и техники : журнал. — М., 1987. — № 4. — С. 137—142.
  • Кузин, Б. Об О. Э. Мандельштаме / публ. М. Давыдова и А. Огурцова // Вопр. истории естествознания и техники : журнал. — М., 1987. — № 3. — С. 133—144.
  • Кузин, Б. Я дружбой был, как выстрелом, разбужен... / вступ. ст., публ. и подгот. текста М. А. Давыдова // Даугава : журнал. — Рига, 1988. — № 11. — С. 112—118.
  • Кузин, Б. С. [gumilevica.kulichki.net/Tripus/Article05.htm Упадок систематики (I. Система, эволюция, мультимодация) / публ. И. Я. Павлинова] // Природа : журнал. — М., 1992. — № 5. — С. 80—88.
  • Кузин, Б. С. [gumilevica.kulichki.net/Tripus/Article06.htm Упадок систематики (II. О природе систематических категорий) / публ. И. Я. Павлинова] // Природа : журнал. — М., 1992. — № 8. — С. 84—91.
  • Кузин, Б. С. [gumilevica.kulichki.net/Tripus/Article03.htm О принципе поля в биологии / публ. и вступ. ст. М. А. Давыдова] // Вопр. философии : журнал. — М., 1992. — № 5. — С. 148—164.
  • Кузин, Б. С. [gumilevica.kulichki.net/Tripus/Article04.htm Из писем к А. А. Гурвич / публ. и вступ. ст. М. А. Давыдова] // Вопр. философии : журнал. — М., 1992. — № 5. — С. 164—191.
  • Кузин, Б.С. Воспоминания / вступ. ст., публ. и подгот. текста М. А. Давыдова // Дружба народов : журнал. — М., 1995. — № 11. — С. 92—132.
  • Кузин, Б., Мандельштам, Н. Воспоминания. Произведения. Переписка; 192 письма к Б. С. Кузину / [сост., предисл., подгот. текстов, примеч. и коммент. Н. И. Крайневой и Е. А. Пережогиной]. — СПб.: Инапресс, 1999. — 800 с. — 1500 экз. — ISBN 5-871-35079-8.

Напишите отзыв о статье "Кузин, Борис Сергеевич"

Примечания

  1. Любарский, Г. Ю. [zmmu.msu.ru/files/images/musei/publication/lyubarsky_hist_museum.pdf История Зоологического музея МГУ: Идеи, люди, структуры] / Зоологический музей МГУ. — М.: Т-во науч. изд. КМК, 2009. — С. 558. — 744 с. — ISBN 978-5-87317-605-2.
  2. Колчинский, Э. И. [www.greatbiology.ru/dois-758-1.html Чем закончилась попытка создать «пролетарскую биологию»] // Вестник РАН. — М., 2000. — № 12. — С. 1077—1085.
  3. Герштейн, Э. Г. Мемуары. — СПб.: Инапресс, 1998. — С. 22—23. — 528 с. — 4000 экз. — ISBN 5-87135-060-7.
  4. См.: Б. С. Кузин и А. А. Любищев о систематике. Давняя дискуссия и современность. Из переписки Б. С. Кузина и А. А. Любищева / публ. Р. Г. Баранцева // Природа : журнал. — М., 1983. — № 6. — С. 74—87.
  5. Давыдов, М. А. Разговоры с соседом // Тыняновский сборник: Двенадцатые — Тринадцатые — Четырнадцатые Тыняновские чтения : Исследования. Материалы. — М.: Водолей, 2009. — Т. 13. — С. 633. — ISBN 978-5-91763-002-1.
  6. См.: О. Э. Мандельштам и Б. С. Кузин: Материалы из архивов / публ. М. А. Давыдова, А. П. Огурцова и П. М. Нерлера // Вопр. истории естествознания и техники : журнал. — М., 1987. — № 3. — С. 127—144.
  7. Мандельштам, О. [rvb.ru/mandelstam/01text/vol_3/03prose/3_246.htm Путешествие в Армению] // Собр. соч.: в 4 т. — М.: Арт-бизнес-центр, 1994. — Т. 3. — С. 179—211. — ISBN 5-7287-0002-0.
  8. Письмо Н. Я. Мандельштам к Б. С. Кузину, 10 декабря [1940], цит. по: Кузин, Б., Мандельштам, Н. Воспоминания. Произведения. Переписка; 192 письма к Б. С. Кузину / [сост., предисл., подгот. текстов, примеч. и коммент. Н. И. Крайневой и Е. А. Пережогиной]. — СПб.: Инапресс, 1999. — С. 169. — 800 с. — 1500 экз. — ISBN 5-871-35079-8.
  9. Давыдов, М. А. Разговоры с соседом, 2009, с. 632—634.
  10. Михайлов, А. Д., Нерлер, П. М. [www.rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/02comm/0202.htm Комментарии] // Мандельштам, О. Собр. соч.: в 2 т. — М.: Худож. лит., 1990. — Т. 1. — С. 525—526. — ISBN 5-280-00559-2..
  11. Письмо к М. С. Шагинян от 5 апреля 1933, цит. по: О. Э. Мандельштам и Б. С. Кузин: Материалы из архивов // Вопросы истории естествознания и техники : журнал. — М., 1987. — № 3. — С. 131. О влиянии дружбы с Кузиным на творчество Мандельштама см. также: Гаспаров, Б. [www.ruthenia.ru/logos/number/1999_11_12/04.htm Развитие или реструктурирование: Взгляды академика Т. Д. Лысенко в контексте позднего авангарда (конец 1920—1930-е годы)] // Логос : журнал. — М., 1999. — № 11/12 (21). — С. 21—36.
  12. Любарский, Г. Ю., 2009, с. 558.
  13. [magazines.russ.ru/october/2014/7/7p.html Жить подальше от литературы: Беседы профессора Кларенса Брауна с Н. Я. Мандельштам] // Октябрь : журнал. — М., 2014. — № 7.
  14. Мандельштам, О., 1994, с. 189.
  15. Мандельштам, Н. Я. Воспоминания / [подгот. текста Ю. Л. Фрейдина ; предисл. Н. Панченко ; примеч. А. А. Морозова]. — М.: Согласие, 1999. — С. 86. — 576 с. — ISBN 5-86884-066-6.
  16. Мандельштам, Н. Я., 1999, с. 20.
  17. Мандельштам, Н. Я. Вторая книга / [подгот. текста, предисл. и примеч. М. К. Поливанова]. — М.: Моск. рабочий, 1990. — С. 48. — 560 с. — ISBN 5-239-00635-0. См. также: Герштейн, Э. Г. Мемуары. — СПб.: Инапресс, 1998. — С. 39. — 528 с. — 4000 экз. — ISBN 5-87135-060-7.
  18. Письмо к М. С. Шагинян от 5 апреля 1933, цит. по: Жизнь и творчество О. Э. Мандельштама: Воспоминания. Материалы к биографии. «Новые стихи». Комментарии. Исследования. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1990. — С. 73—74. — 544 с. — ISBN 5-7455-0323-8.
  19. Нерлер, П. М. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2009/10/ne13.html Сталинская премия за 1934 год: Следственное дело Осипа Мандельштама] // Новый мир : журнал. — 2009. — № 10.
  20. Любарский, Г. Ю., 2009, с. 559.
  21. Михайлов, К. Г. [molbiol.ru/wiki/%28%D0%B7%D0%BC%D0%BC%D1%83%29_1932-1954 Материалы по истории Зоологического музея МГУ (1917—1978)]. — М.: Т-во науч. изд. КМК, 2002. — 59 с.
  22. Черных Н. А. [www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/?t=page&num=5271 Гл. VIII: «Голоден был, а ты накормил Меня...»] // [www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/?t=book&num=704 Последний старец : Жизнеописание архимандрита Павла (Груздева)] / Н. А. Черных. — Ярославль : Китеж, 2004. — С. 252—253. — 592 с. — 10 000 экз.</span>
  23. Кузин, Б. С. Жуки-нарывники Казахстана : Автореф. докт. дис. — Л., 1951. — 14 с.
  24. 1 2 Папанин, И. Д., 1977, с. 78.
  25. Черных, 2004, с. 253.
  26. Цит. по: Давыдов, М. А. [gumilevica.kulichki.net/Tripus/Article02.htm «Преодолев затверженность природы...»: (О Борисе Сергеевиче Кузине)] // Вопросы философии : журнал. — М., 1992. — № 5. — С. 145—147.
  27. Давыдов, М. А. [Вступ. ст. к публ.: Кузин, Б.С. Воспоминания] // Дружба народов : журнал. — М., 1995. — № 11. — С. 92.
  28. Кузин, Б., Мандельштам, Н. Воспоминания. Произведения. Переписка / [сост., предисл., подгот. текстов, примеч. и коммент. Н. И. Крайневой и Е. А. Пережогиной]. — СПб.: Инапресс, 1999. — С. 212. — 800 с. — ISBN 5-871-35079-8.
  29. Список опубликованных при жизни научных трудов Б. С. Кузина см.: Биол. внутр. вод : Информ. бюл. — Л.: Наука, 1974. — С. 5—7.
  30. Цит. по: Любарский, Г.Ю. [zmmu.msu.ru/files/images/musei/podrazdeleniya/entomology/ljubarskij1996_archetip.pdf Архетип, стиль и ранг в биологической систематике] // Сб. тр. Зоол. музея МГУ. — 1996. — Т. 35.
  31. Михайлов, К. Г., 2002.
  32. [zmmu.msu.ru/musei/podrazdeleniya/sektor-jentomologii/istorija-sektora Зоологический музей: Сектор энтомологии: История]
  33. [www.nlr.ru/news/rnbinfo/2003/5-3.pdf Федеральные, региональные и городские мероприятия. Хроника. Май 2003]
  34. Рост, Ю. [www.novayagazeta.ru/arts/61328.html Михаил Давыдов — Пречистенский антик] // Новая газета. — М., 2013. — 6 дек. — № 137.
  35. О судьбе архива Б. С. Кузина см. в подготовленной на его материалах книге: От составителей // Кузин, Б., Мандельштам, Н. Воспоминания. Произведения. Переписка; 192 письма к Б. С. Кузину / [сост., предисл., подгот. текстов, примеч. и коммент. Н. И. Крайневой и Е. А. Пережогиной]. — СПб.: Инапресс, 1999. — С. 7—10. — 800 с. — 1500 экз. — ISBN 5-871-35079-8.
  36. Воронович, А. В. [mir.spbu.ru/docs/conf/sovmu/man-nat-soc/2006/92.pdf О переписке Л. Н. Гумилёва и Б. С. Кузина] // Человек. Природа. Общество: Актуальные проблемы : М-лы 14-й международ. конф. мол. учёных, 26—30 декабря 2005 г. : в 2 ч. — СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2006. — Т. 1. — С. 394—395.
  37. Беляков, С. С. [www.e-reading.by/chapter.php/1024403/118/Belyakov_-_Gumilev_syn_Gumileva.html XIV, гл. «Комплиментарность»] // [www.e-reading.by/book.php?book=1024403 Гумилёв, сын Гумилёва]. — М.: АСТ, 2013. — 797 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-17-077567-5.
  38. [ranar.spb.ru/files/visual/pdf/Reestr_fix%20(1).pdf Реестр описей дел, документов Санкт-Петербургского филиала Учреждения Российской академии наук Архива РАН].
  39. Давыдов, М. А. [gumilevica.kulichki.net/Tripus/Article02.htm «Преодолев затверженность природы...»: (О Борисе Сергеевиче Кузине)] // Вопросы философии : журнал. — М., 1992. — № 5.
  40. [www.az-libr.ru/index.htm?Persons&000/Src/0010/31c53274 Пережогина, Е. А. Кузин Борис Сергеевич]
  41. Сойфер, В. Н. [www.nm1925.ru/Archive/Journal6_2010_8/Content/Publication6_119/Default.aspx Очень личная книга] // Новый мир : журнал. — 2010. — № 8.
  42. </ol>

Литература

  • Мандельштам, О. Э. [rvb.ru/mandelstam/01text/vol_3/03prose/3_246.htm Путешествие в Армению (1931—1932)] // Собр. соч.: в 4 т. — М.: Арт-бизнес-центр, 1994. — Т. 3. — С. 179—211.
  • Папанин, И. Д. [www.libok.net/writer/8653/kniga/31596/papanin_ivan_dmitrievich/led_i_plamen/read/78 Лёд и пламень]. — М.: Политиздат, 1977. — С. 391, 399—401. — 416 с.
  • Кузина, Г. С. Материалы к биографии Б. С.Кузина // «Сохрани мою речь»: Мандельштамовский сб. / сост. П. Нерлер, А. Никитаев. — М.: Обновление, 1991. — № [1]. — С. 65—68.
  • Давыдов, М. А. [gumilevica.kulichki.net/Tripus/Article02.htm «Преодолев затверженность природы...»: (О Борисе Сергеевиче Кузине)] // Вопросы философии : журнал. — М., 1992. — № 5. — С. 145—147.
  • Герштейн, Э. Г. Мемуары. — СПб.: Инапресс, 1998. — С. по указателю. — 528 с. — 4000 экз. — ISBN 5-87135-060-7.
  • Данин, Д. [www.nkj.ru/archive/articles/9488/ Нечаянное счастье Осипа Мандельштама] // Наука и жизнь : журнал. — М., 1999. — № 7.
  • Макогоненко, Д. [magazines.russ.ru/voplit/2000/6/makogon-pr.html Соборы кристаллов сверхжизненных....: (Смысловые формулы в поэзии О. Мандельштама)] // Вопросы литературы : журнал. — М., 2000. — № 6.
  • Надеждин, Ю. [www.sevkray.ru/news/7/37863/ Друг Мандельштама] // Северный край : газета. — Ярославль, 2003. — 20 июня.
  • Крайнева, Н., Пережогина, Е. [mj.rusk.ru/show.php?idar=801099 «А жизнь мне была дана прекрасная…»] // Московский журнал. — М., 2005. — № 9.
  • Пережогина, Е. А. [www.az-libr.ru/index.htm?Persons&000/Src/0010/31c53274 Кузин Борис Сергеевич] // Люди и книги
  • [files.school-collection.edu.ru/dlrstore/ad127801-9449-4605-bbf9-b82b2ffe6a17/kuzin.htm Кузин Борис Сергеевич (1903—1973)]
  • Перцова, Н. Н., Тарумова, Н. Т. [www.poesis.ru/poeti-poezia/kuzin/biograph.htm Борис Кузин] // Поэзия Московского университета: от Ломоносова и до…
  • Воронович, А. В. [mir.spbu.ru/docs/conf/sovmu/man-nat-soc/2006/92.pdf О переписке Л. Н. Гумилёва и Б. С. Кузина] // Человек. Природа. Общество: Актуальные проблемы : М-лы 14-й международ. конф. мол. учёных, 26—30 декабря 2005 г. : в 2 ч. — СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2006. — Т. 1. — С. 394—400.
  • Любарский, Г. Ю. [zmmu.msu.ru/files/images/musei/publication/lyubarsky_hist_museum.pdf История Зоологического музея МГУ: Идеи, люди, структуры] / Зоологический музей МГУ. — М.: Т-во науч. изд. КМК, 2009. — 744 с. — ISBN 978-5-87317-605-2.
  • Нерлер, П. [www.colta.ru/articles/literature/5488#link8 Надежда Мандельштам: после Саматихи]. Colta.ru (25 ноября 2014). Проверено 25 ноября 2014.
  • [Давыдов М. А.] Два письма Михаила Давыдова Галине Козловской // Шахерезада. Тысяча и одно воспоминание / Г. Л. Козловская ; [сост. Т. Кузнецовой и Н. Чудовой ; предисл. Н. Громовой]. — М.: АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2015. — С. 475—483. — 560 с. — (Мемуары — XX век). — 2000 экз. — ISBN 978-5-17-090999-5.

Ссылки

  • Кузин, Б. С. [gumilevica.kulichki.net/Tripus/Article05.htm Упадок систематики (I. Система, эволюция, мультимодация) / публ. И. Я. Павлинова] // Природа : журнал. — М., 1992. — № 5. — С. 80—88.
  • Кузин, Б. С. [gumilevica.kulichki.net/Tripus/Article06.htm Упадок систематики (II. О природе систематических категорий) / публ. И. Я. Павлинова] // Природа : журнал. — М., 1992. — № 8. — С. 84—91.
  • Кузин, Б. С. [gumilevica.kulichki.net/Tripus/Article03.htm О принципе поля в биологии / публ. и вступ. ст. М. А. Давыдова] // Вопросы философии : журнал. — М., 1992. — № 5. — С. 148—164.
  • Кузин, Б. С. [gumilevica.kulichki.net/Tripus/Article04.htm Из писем к А. А. Гурвич / публ. и вступ. ст. М. А. Давыдова] // Вопросы философии : журнал. — М., 1992. — № 5. — С. 164—191.
  • Кузин, Б. С. [soulibre.ru/%D0%9E%D0%B1_%D0%9E._%D0%AD._%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%88%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B5_(%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9A%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD) Об О. Э. Мандельштаме]
  • Кузин, Б. С. [soulibre.ru/%D0%A1%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_1935-1942_(%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9A%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD) Стихотворения 1935—1942]
  • Кузин, Б. С. [soulibre.ru/%D0%A1%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_1943-1973_(%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9A%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD) Стихотворения 1943—1973]
  • Кузин, Б. [www.poesis.ru/poeti-poezia/kuzin/frm_vers.htm Стихи]
  • Кузин, Б. [www.poesis.ru/poeti-poezia/kuzin/frm_univer.htm Воспоминания <Отрывок>]
  • [www.poesis.ru/poeti-poezia/kuzin/frm_univer.htm Из переписки А. А. Любищева с Б. С. Кузиным]
  • [www.metodolog.ru/00011/00011.html «Культура спора»] (выборка из писем <А. А. Любищева и Б. С. Кузина>)
  • [wikilivres.ru/%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%9A%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD Борис Сергеевич Кузин на сайте Wikilivres]

Отрывок, характеризующий Кузин, Борис Сергеевич

– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.


Долго Ростовы не имели известий о Николушке; только в середине зимы графу было передано письмо, на адресе которого он узнал руку сына. Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. Анна Михайловна, узнав (как она и всё знала, что делалось в доме) о получении письма, тихим шагом вошла к графу и застала его с письмом в руках рыдающим и вместе смеющимся. Анна Михайловна, несмотря на поправившиеся дела, продолжала жить у Ростовых.
– Mon bon ami? – вопросительно грустно и с готовностью всякого участия произнесла Анна Михайловна.
Граф зарыдал еще больше. «Николушка… письмо… ранен… бы… был… ma сhere… ранен… голубчик мой… графинюшка… в офицеры произведен… слава Богу… Графинюшке как сказать?…»
Анна Михайловна подсела к нему, отерла своим платком слезы с его глаз, с письма, закапанного ими, и свои слезы, прочла письмо, успокоила графа и решила, что до обеда и до чаю она приготовит графиню, а после чаю объявит всё, коли Бог ей поможет.
Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.
– Тетенька, голубушка, скажите, что такое?
– Ничего, мой друг.
– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстaнy, я знаю, что вы знаете.
Анна Михайловна покачала головой.
– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.


12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.