Легенда о Монтрозе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Легенда о Монтрозе
A Legend of Montrose

Автор:

Вальтер Скотт

Жанр:

исторический роман

Издатель:

Constable & Co.,
Hurst, Robinson, and Co.,
Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown

Выпуск:

1819 г.

Предыдущая:

«Ламмермурская невеста»

Следующая:

«Граф Роберт Парижский»

[lib.ru/PRIKL/SKOTT/scott4.txt Электронная версия]

«Леге́нда о Монтро́зе» (англ. A Legend of Montrose) — исторический роман Вальтера Скотта, опубликованный в 1819 году вместе с «Ламмермурской невестой». Входит в серию «Рассказы трактирщика». Роман повествует о восстании Монтроза в 1645 году против шотландского парламента.

«Легенда о Монтрозе» получила гораздо меньше критических отзывов, чем «Ламмермурская невеста», и по сей день остаётся в её тени.[1]



Предыстория

Роман «Ламмермурская невеста» был завершён писателем в середине апреля 1819 года, а «Легенду о Монтрозе» Скотт, ещё не оправившийся после болезни, полностью завершил к 3 июня.[1] Он продиктовал большую часть рукописи Джону Баллантайну и его агенту Лейдлоу. Вероятно, сюжет был придуман заранее. В письме к Арчибальду Констеблу 15 июня 1818 года упоминается, что Вальтер Скотт обдумывал роман о походе Монтроза во время написания «Эдинбургской темницы».[1] Первоначально книга носила название «Легенда о Монтрозских войнах» (англ. A Legend of the Wars of Montrose), но издатели не одобрили такое заглавие и Скотт согласился изменить его на «Легенду о Монтрозе», несмотря на то, что сам Монтроз не является главным действующим лицом.[1] В некоторых современных переизданиях было возвращено оригинальное авторское название.[2][3]

Напишите отзыв о статье "Легенда о Монтрозе"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.walterscott.lib.ed.ac.uk/works/novels/montrose.html A Legend of Montrose (Tales of My Landlord, Third Series)] (англ.). Edinburgh University Library. Проверено 10 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkz6W0k Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  2. [www.amazon.com/Legend-Wars-Montrose-Waverley-Novels/dp/0231105703/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1289646365&sr=8-1 A Legend of the Wars of Montrose (The Waverley Novels). Columbia University Press (1999)] (англ.). Amazon.com. Проверено 13 ноября 2010. [www.webcitation.org/68ts91pcR Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  3. [www.amazon.com/Legend-Wars-Montrose-Waverley-Novels/dp/B000OPHFMM/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1289646365&sr=8-2 A Legend of the Wars of Montrose (The Waverley Novels). University Press (1996).] (англ.). Amazon.com. Проверено 13 ноября 2010. [www.webcitation.org/68ts9fM0M Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Легенда о Монтрозе

Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.