Маккуин, Стив (режиссёр)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Это статья о режиссёре, об актёре см. Маккуин, Стив
Стив Маккуин
Steve McQueen

Маккуин на международном кинофестивале в Торонто, сентябрь 2013 года
Имя при рождении:

Стивен Родни Маккуин

Дата рождения:

9 октября 1969(1969-10-09) (54 года)

Место рождения:

Лондон, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

кинорежиссёр, сценарист, художник

Карьера:

1993 — наст. время

Награды:
«Оскар» (2014)
Премия Тернера (1999)
«Золотая камера» (2008)
BAFTA
(2009, 2014)

Сти́вен Ро́дни (Стив) Маккуи́н (англ. Steven Rodney «Steve» McQueen; род. 9 октября 1969, Лондон) — британский кинорежиссёр и сценарист, призёр множества мировых кинофестивалей, в том числе Каннского и Венецианского. На ранней стадии своей карьеры снискал известность в качестве художника.

Постановщик семи короткометражных и трёх полнометражных картин — «Голод» (2008), «Стыд» (2011) и «12 лет рабства» (2013). Обладатель награды Британской киноакадемии BAFTA и премии Тернера, командор ордена Британской империи за заслуги в области изобразительного искусства. Был удостоен множества наград за постановку и продюсирование исторической драмы «12 лет рабства», в том числе премии «Оскар».

В прессе часто именуется одним из наиболее талантливых и перспективных молодых кинорежиссёров современности[1][2].





Биография

Родился в Лондоне 9 октября 1969 года в семье иммигрантов из Гренады[3]. Рос на западе города, в районе Илинг[en], где обучался в средней школе Дрэйтон Мэнор[en][4].

Окончил колледж искусства и дизайна в Челси[en] и колледж Голдсмитс, где впервые проявил интерес к кинематографу. В начале 1990-х поступил в нью-йоркскую школу искусств Тиш[en], но вскоре ушёл из неё, позже объяснив это тем, что находил обучение в ней слишком удушающим: «Тебе бы никогда не позволили подбросить камеру в воздух» — говорил он[5].

Первую короткометражную работу снял в 1993 году под названием «Медведь»[5]. Как и ещё несколько последующих фильмов Маккуина, эта была чёрно-белой и немой[5]. После «Медведя» Маккуин поставил «Пять лёгких пьес» (аллюзия к одноимённой классической ленте с Джеком Николсоном в главной роли), «Прямо над моей головой» и «Бесстрастное лицо». Последняя картина (своеобразная дань уважения легендарному Бастеру Китону) принесла режиссёру в 1999 году престижнейшую премию Тернера, которую ему присудило жюри во главе с сэром Николасом Серотой[en], директором прославленных лондонских музеев Тейт[6].

После триумфа в родном Лондоне Маккуин назвал основные источники вдохновения для своих проектов: французская новая волна и режиссёрские работы Энди Уорхола. Переехав в Амстердам, Маккуин продолжил заниматься любимым делом. В 2007 году, в разгар войны в Ираке, художник презентовал свою едва ли не самую грандиозную работу — «Королева и отчизна[en]», посвящённую памяти британских солдат, погибших на фронте[7].

Годом спустя поставил первый полнометражный кинофильм — драму «Голод», излагающую события печально известной ирландской голодовки 1981 года. Главную роль исполнил Майкл Фассбендер, позже снимавшийся в каждом проекте режиссёра. Дебют Маккуина был высоко оценён мировыми кинокритиками и принёс создателю, помимо прочих, приз Каннского кинофестиваля «Золотая камера» и премию BAFTA в номинации «Самый перспективный новичок».

В 2009 году представил родную страну на очередной Венецианской биеннале[8]. В 2011 году вернулся в режиссёрское кресло, сняв эротическую драму «Стыд» вновь с Фассбендером в главной роли. Картина наделала гораздо больше шуму, нежели «Голод», что не помешало Маккуину удостоиться трёх призов Венецианского кинофестиваля и номинаций на премии «Независимый дух» и BAFTA. В том же году постановщику был пожалован орден Британской империи в степени «Командор» за свои заслуги в области изобразительного искусства.

В сентябре 2013 года с успехом состоялась премьера третьей режиссёрской работы Маккуина — исторической драмы «12 лет рабства», собравшей по всему миру огромное количество наград и принёсшей своему постановщику премию «Оскар» за её продюсирование.

В апреле 2014 года был признан одним из 100 самых влиятельных людей в мире по версии журнала Time. Одобрительную речь о Маккуине написала для журнала обладательница «Оскара» за роль в «12 годах рабства» Люпита Нионго, озаглавив её «Страстный рассказчик»[9].

Личная жизнь

Любимые фильмы Маккуина

Опрос Sight & Sound (2012)[10]

Маккуин проживает в Амстердаме со своей женой, критиком Бьянкой Стигтер. У супругов есть двое детей: дочь Алекс (род. 1998) и сын Декстер (род. 2009)[11].

Фильмография

  • 1993 — «Медведь» (короткометражный) — режиссёр, продюсер, автор сценария
  • 1995 — «Пять лёгких пьес» (короткометражный) — режиссёр, продюсер, автор сценария
  • 1996 — «Прямо над моей головой» (короткометражный) — режиссёр, продюсер, автор сценария
  • 1996 — «Сцена» (короткометражный) — режиссёр, продюсер, автор сценария
  • 1997 — «Исход» (короткометражный) — режиссёр, продюсер, автор сценария
  • 1997 — «Бесстрастное лицо» (короткометражный) — режиссёр, продюсер, автор сценария
  • 1997 — «Барабанная дробь» (короткометражный) — режиссёр, продюсер, автор сценария
  • 2008 — «Голод» — режиссёр, автор сценария
  • 2009 — «Сады» (короткометражный) — режиссёр, продюсер, автор сценария
  • 2009 — «Неподвижность» (короткометражный) — режиссёр, продюсер, автор сценария
  • 2011 — «Стыд» — режиссёр, автор сценария
  • 2013 — «12 лет рабства» — режиссёр, продюсер

Награды

Год Название Награда Категория Результат
1999 «Бесстрастное лицо» Премия Тернера Победа
2008 «Голод» Венецианский кинофестиваль Приз Гуччи Победа
Кинофестиваль в Торонто «Открытие» Победа
Кинофестиваль в Таллине Гран-при Победа
Кинофестиваль в Сиднее Главный приз за лучший фильм Победа
Международный кинофестиваль в Стокгольме «Лучший режиссёрский дебют» Победа
«Бронзовая лошадь» за лучший фильм Номинация
Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса «Новое поколение» Победа
Международный кинофестиваль в Любляне «Зимородок» за лучший дебют Победа
Иерусалимский международный кинофестиваль «Дух свободы» за лучший фильм Победа
Гентский международный кинофестиваль Приз жюри за лучший дебют Победа
Международный кинофестиваль в Женеве Приз жюри за лучший дебют Победа
Премия Европейской киноакадемии «Лучший режиссёр» Номинация
«Европейское открытие года» Победа
Кинофестиваль в Динаре Приз за лучший фильм Победа
Международный кинофестиваль в Чикаго «Золотой Хьюго» за лучший фильм Победа
Ассоциация кинокритиков Чикаго «Самый перспективный новичок» Номинация
Каннский кинофестиваль «Золотая камера» за лучший дебют Победа
Премия британского независимого кино «Лучший режиссёр» Номинация
«Лучший сценарий» Номинация
Приз Дугласа Хикокса за лучший дебют Победа
2009 Премия Гильдии сценаристов Великобритании «Лучший сценарий» Победа
Круг кинокритиков Нью-Йорка «Лучший дебют» Победа
Круг кинокритиков Лондона «Лучший британский режиссёр года» Номинация
«Прорыв» Победа
«Независимый дух» «Лучший иностранный фильм» Номинация
Международный кинофестиваль в Маниле Приз Лино Брокки за лучший фильм Победа
Международный кинофестиваль независимого кино в Буэнос-Айресе «Лучший фильм» Номинация
BAFTA «Лучший британский фильм» Номинация
Приз Карла Формана самому перспективному новичку Победа
2010 Ассоциация кинокритиков Торонто «Лучший режиссёр» Номинация
«Лучший дебют» Победа
2011 «Стыд» Венецианский кинофестиваль Приз молодого кинематографа за лучший фильм Победа
Приз ФИПРЕССИ за лучший фильм Победа
Приз CinemAvvenire за лучший фильм Победа
«Золотой лев» Номинация
Международный кинофестиваль в Стокгольме «Бронзовая лошадь» за лучший фильм Номинация
«Спутник» «Лучший режиссёр» Номинация
«Лучший оригинальный сценарий» (совместно с Эби Морган) Номинация
Лондонский кинофестиваль «Лучший фильм» Номинация
Премия британского независимого кино «Лучший режиссёр» Номинация
«Лучший сценарий» (совместно с Эби Морган) Номинация
2012 «Независимый дух» «Лучший международный фильм» Номинация
Премия Европейской киноакадемии «Лучший фильм» Номинация
«Лучший режиссёр» Номинация
«Выбор зрителей» Победа
Black Reel «Лучший режиссёр» Победа
«Лучший сценарий» (совместно с Эби Морган) Победа
BAFTA «Лучший британский фильм» Номинация
2013 «Робер» «Лучший иностранный фильм» Номинация
«Гойя» «Лучший европейский фильм» Номинация
«Бодил» «Лучший иностранный фильм» Номинация
«12 лет рабства» Голливудский кинофестиваль «Прорыв года» Победа
Круг кинокритиков Нью-Йорка «Лучший режиссёр» Победа
Ассоциация кинокритиков Бостона «Лучший режиссёр» Победа
Ассоциация онлайн-кинокритиков Бостона «Лучший режиссёр» Победа
Круг кинокритиков Канзаса «Лучший режиссёр» Победа
(совместно с Альфонсо Куароном)
Ассоциация кинокритиков Чикаго «Лучший режиссёр» Победа
Круг кинокритиков Флориды «Лучший режиссёр» Победа
2014 «Независимый дух» «Лучший фильм» Победа
«Лучший режиссёр» Победа
«Золотой глобус» «Лучший режиссёр» Номинация
«Выбор критиков» «Лучший режиссёр» Номинация
Премия Гильдии продюсеров США «Лучший фильм» Победа
(совместно с продюсерами «Гравитации»)
Премия Гильдии режиссёров США «Лучшая режиссёрская работа» Номинация
BAFTA «Лучший фильм» Победа
«Лучшая режиссёрская работа» Номинация
«Спутник» «Лучшая режиссёрская работа» Победа
«Оскар» «Лучший фильм» Победа
«Лучшая режиссёрская работа» Номинация

Напишите отзыв о статье "Маккуин, Стив (режиссёр)"

Примечания

  1. Саша Стоун. [www.awardsdaily.com/blog/12-years-a-slave-aint-got-time-to-die/ 12 years a Slave: Ain’t got time to die] (англ.). Awards Daily (31 августа 2013). Проверено 7 октября 2013.
  2. Стивен Зайтчик. [articles.latimes.com/2011/nov/27/entertainment/la-ca-fassbender-mcqueen-20111127 'Shame's' Michael Fassbender, Steve McQueen on a serious roll] (англ.). Los Angeles Times (27 ноября 2011). Проверено 7 октября 2013.
  3. [nokino.com.ua/news/interview/416-stiv-makkuin.html Стив МакКуин — режиссёр и художник] (рус.). Nokino (18 февраля 2012). Проверено 21 августа 2013.
  4. Алестер Сук. [www.telegraph.co.uk/culture/art/venice-biennale/5394613/Venice-Biennale-Steve-McQueen-interview.html Venice Biennale: Steve McQueen interview] (англ.). The Telegraph (29 мая 2009). Проверено 21 августа 2013.
  5. 1 2 3 [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/544419.stm Steve McQueen: Profile] (англ.). BBC (1 декабря 1999). Проверено 21 августа 2013.
  6. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/544210.stm McQueen wins Turner Prize] (англ.). BBC (30 ноября 1999). Проверено 21 августа 2013.
  7. Эдриан Сирл. [www.theguardian.com/politics/2007/mar/12/iraq.art Last post] (англ.). The Guardian (12 марта 2007). Проверено 21 августа 2013.
  8. Мария Бейкер. [kinoart.ru/archive/2008/09/n9-article16 Стив Маккуин. Последний оплот сопротивления] (рус.). Искусство кино (сентябрь 2008 года). Проверено 21 августа 2013.
  9. Люпита Нионго. [time.com/70807/steve-mcqueen-2014-time-100/ The passionate storyteller] (англ.). Time (23 апреля 2014). Проверено 24 апреля 2014.
  10. [explore.bfi.org.uk/sightandsoundpolls/2012/voter/1176 Steve McQueen] (англ.). BFI. Проверено 21 августа 2013.
  11. Кэрол Кино. [www.nytimes.com/2010/01/31/arts/design/31mcqueen.html?pagewanted=all&_r=0 Intense Seeker of Powerful Elegance] (англ.). The New York Times (28 января 2010). Проверено 21 августа 2013.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Маккуин, Стив (режиссёр)

– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.