Макхейл, Кевин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эта статья о спортсмене. Для статьи о певце и актёре см. Макхейл, Кевин (актёр)

Ке́вин Э́двард Макхе́йл (англ. Kevin Edward McHale; родился 19 декабря 1957 года в Хиббинге, штат Миннесота) — американский профессиональный баскетболист хорвато-ирландского происхождения[1], выступавший тринадцать сезонов за команду Национальной баскетбольной ассоциации «Бостон Селтикс», и тренер. По окончании карьеры игрока Макхейл работал генеральным менеджером «Миннесоты Тимбервулвз», а позже главным тренером клуба. В июне 2009 года он был уволен с занимаемой должности, работал аналитиком на каналах NBA TV и Turner Sports. С 2011 по ноябрь 2015 года работал главным тренером «Хьюстон Рокетс». Входит в число 50 величайших игроков в истории НБА[2]. Член Баскетбольного Зала славы.





Карьера

Кевин Макхейл родился в семье Пола Остина Макхейла (англ. Paul Austin McHale) и Жозефины Патрисии Старцевич (англ. Josephine Patricia Starcevich) в Хиббинге, штат Миннесота[3]. В средней школе Хиббинга Кевин был одним из лучших баскетболистов, получил почетное звание «Мистер баскетбол Миннесоты» (1976) и привел свою команду ко второму месту в чемпионате штата[4]. Впоследствии был включен в школьный зал славы (1997)[5].

Университет Миннесоты

По окончании средней школы Хиббинга, Кевин Макхейл поступил в университет Миннесоты, где провел все 4 года обучения (1976—1980). Играл за университетскую команду «Миннесота Голден Гоферс» на позиции тяжёлого форварда, в среднем за студенческую карьеру, Макхейл набирал 15,2 очка и делал 8,5 подбора[4]. Он дважды вошёл в символическую студенческую сборную конференции All-Big Ten в 1979 и 1980 годах[4] и до сих пор занимает пятое место в истории университета по количеству набранных очков (1704) и второе по подборам (950)[6]. В 1995 году во время празднования 100-летия университета Миннесоты он был признан лучшим игроком в истории этого вуза[7].

1980—1987: «Большая тройка»

В 1980 году на драфте НБА Макхейл был выбран под общим 3-м номером командой «Бостон Селтикс», где провёл всю свою дальнейшую игровую карьеру на протяжении 13 сезонов. Перед драфтом Рэд Ауэрбах совершил ряд удачных обменов. В сентябре 1979 года команду покинул недовольный Боб Макаду, взамен «Селтикс» получили игрока «Детройт Пистонс» М. Л. Карра[en] — специалиста по защите, а также права на два выбора на драфте 1980 года[8][9]. У «Селтикс» были права на 1-й и 13-й номера выбора на драфте 1980 года. Ауэрбах обменял их на Роберта Пэриша — центрового из «Голден Стэйт Уорриорз» — и право на 3-й номер выбора на драфте, под которым был выбран Кевин Макхейл. Пэриш, Ларри Бёрд и Макхейл в будущем стали известны как «Большая тройка»[10].

Под руководством главного тренера Билла Фитча баскетболисты «Селтикс» успешно закончили сезон 1980/81 годов[11]. Макхейл выходил со скамейки, подменяя в основном Бёрда и Седрика Максвелла. По итогам регулярного чемпионата Кевин Макхейл вошёл в первую сборную новичков[12]. В финале конференции «Бостон» второй год подряд встречался с «Филадельфией». После неудачного старта серии «Селтикс» проигрывали 1-3, команда нашла в себе силы сравнять счёт. Благодаря блокшоту Макхейла за 16 секунд до конца в шестой игре «Селтикс» одержали победу в матче и сравняли счёт в серии. В седьмом матче серии «Бостон» переиграл «Филадельфию» со счётом 91:90[13]. В финале чемпионата «Селтикс» смогли одолеть «Хьюстон Рокетс», в составе которых играл Мозес Мэлоун[13].

«Селтикс» не удалось пробиться в финал НБА в течение последующих двух сезонов. В розыгрыше плей-офф 1982 года «Бостон» вновь отыгрывался со счёта 1-3 против «Севенти Сиксерс», но на этот раз уступил в седьмом матче серии[14]. В плей-офф сезона 1982/83 годов баскетболисты «Селтикс» проиграли во всех четырёх матчах серии с «Милуоки Бакс»[15]. После этого поражения Билл Фитч ушёл в отставку[16].

В 1983 году контракт Макхейла истекал, и он мог перейти в «Нью-Йорк Никс». Однако Кевин, только что включённый во вторую пятёрку сборной звёзд защиты НБА[4], предпочёл остаться в «Бостоне», став одним из самых высокооплачиваемых игроков Лиги (по условиям четырёхлетнего контракта он должен был получать 1 миллион долларов в год — выше зарплата была только у Мэлоуна, Джулиуса Ирвинга и Джека Сикмы[17]). В сезоне 1983/84 годов новым тренером «Селтикс» был назначен бывший игрок клуба Кей Си Джонс. Макхейл по итогам сезона получил награду лучшему запасному игроку НБА[18]. В 1984 году он впервые получил приглашение на Матч всех звёзд НБА. «Бостон» закончил чемпионат с 62 победами при 20 поражениях и после трёхлетнего перерыва вышел в финал НБА[19]. В напряжённой серии с «Лос-Анджелес Лейкерс» команда одержала победу со счётом 4-3[20].

В 1985 году Макхейл выиграл награду лучшему запасному игроку НБА во второй раз подряд — такое случилось впервые за историю этой награды[4]. В 1985 году «Бостон» вновь встретился с «Лейкерс» в финале, на этот раз чемпионом стала команда из Лос-Анджелеса[21]. Это был первый раз, когда «Селтикс» проиграли «Лейкерс» в финале, и первый раз, когда они проиграли решающий матч на домашнем паркете «Бостон-гардена»[22]. В межсезонье состав «Бостона» пополнил Билл Уолтон, пришедший из «Лос-Анджелес Клипперс». Он был звёздным игроком во время выступлений за «Портленд Трэйл Блэйзерс», но с самого начала карьеры его преследовали травмы, и в «Бостоне» Уолтон стал игроком, выходящим со скамейки[23].

«Селтикс» образца сезона 1985/86 годов были одной из сильнейших команд в истории НБА. С середины сезона 1985/86 годов Макхейл стал игроком стартовой пятерки. «Бостон» выиграл 67 игр по ходу сезона, а на домашнем паркете баскетболисты одержали 40 побед, проиграв всего один матч[24]. Ларри Бёрд в третий раз подряд получил награду самому ценному игроку НБА, а Уолтон выиграл награду лучшему запасному игроку НБА. Сам Макхейл был включён в первую пятёрку сборной звёзд защиты НБА[2]. В финале плей-офф «Бостон» одержал победу над «Хьюстон Рокетс» и в 16-й раз стал чемпионом лиги[25].

Благодаря обмену с «Сиэтл Суперсоникс», куда ушёл Джеральд Хендерсон[26], «Бостон» имел право на 2-й номер выбора на драфте 1986 года. Руководство команды приняло решение выбрать Лена Байаса — многообещающего игрока из Мэрилэнда[27]. Фанаты считали, что Байас станет серьёзным усилением «Селтикс» в будущем, но спустя всего 2 дня после драфта Байас погиб от передозировки кокаина[28]. Несмотря на смерть игрока, который мог стать лидером команды в будущем, «Селтикс» оставались грозной силой.

1987—1990: Пик карьеры

В сезоне 1986/87 годов, в свой седьмой год в лиге, Макхейл стал одним из доминирующих тяжёлых форвардов. Сезон стал лучшим в его карьере, он достиг максимальных статистических показателей по набранным очкам (26,1) и подборам (9,9). Он также стал первым игроком в истории НБА, атакующим с шестьюдесятью процентами реализации бросков (60,4 %) и восемьдесят процентов или более с линии штрафного броска (83,6 %)[2]. Макхейл был выбран в первую сборную всех звёзд НБА и в первую сборную всех звёзд защиты НБА[4]. «Бостон» завершил регулярный сезон с показателями 59 побед при 23 поражениях. 27 марта в матче плей-офф против Чикаго Макхейл сломал ладьевидную кость на правой ноге. Он игнорировал советы врачей о том, что усугубление травмы может привести к завершению карьеры, и продолжил играть. Бостон снова выиграл титул чемпионов Восточной конференции и вышел в финал НБА[29]. «Селтикс» уступили «Лейкерс» в серии из шести матчей; в следующий раз «Бостон» попадёт в финал лишь 21 год спустя[30]. Только после окончания сезона Макхейл, со сломанной ногой отыгрывавший в среднем по 40 минут в каждом из матчей финальной серии, позволил себе лечь на операцию[2].

В сезоне 1987/88 годов Макхейл преодолел планку в 10000 набранных очков за карьеру, стал лидером лиги по проценту попаданий с игры и в третий раз подряд был выбран в первую сборную звёзд обороны НБА[2]. «Селтикс» одержали 57 побед при 25 поражениях и вышли в финал Восточной конференции, где проиграли «Детройт Пистонс» в шести матчах[31]. По окончании сезона команду покинул наставник Кей Си Джонс, отработавший в «Селтикс» 5 сезонов. Новым главным тренером стал его помощник Джимми Роджерс[en].

После шести игр сезона 1988/89 годов Ларри Бёрду потребовалась операция по удалению костных тканей на обеих пятках[32]. Бёрд не успел восстановиться к играм плей-офф, и баскетболисты «Селтикс» проиграли «Детройту» в первом раунде плей-офф[33].

Сезон 1989/90 стал последним, в котором Макхейл был достаточно здоров, чтобы сыграть во всех 82 играх регулярного чемпионата. В нём он помог команде одержать 52 победы в чемпионате. Разыгрывающий Брайан Шоу (второгодка) уехал играть в Европу из-за споров вокруг размеров контракта. Ларри Бёрд, вернувшийся после полученных травм, подвергся резкой критике со стороны товарищей по команде, в том числе и Макхейла. Причиной стали большое количество бросков Ларри и его попытки доминирования на площадке во всех играх. Основную часть сезона Макхейл выходил на замену, выполняя привычную для себя роль «шестого игрока», но при этом набирая в среднем по 20,9 очка за игру. «Селтикс» уверенно начали серию против «Никс», одержав две победы подряд, однако затем проиграли три матча подряд, включая решающую игру перед домашней публикой в «Бостон-гардене»[34]. Это было унизительное поражение, после которого Роджерса отправили в отставку. Новым главным тренером стал его помощник — бывший игрок «Селтикс» Крис Форд[en].

1990—1993: Закат «Большого трио»

Под руководством Форда «Селтикс» выдали многообещающее начало сезона 1990/91 (29-5), но затем травмы получили Макхейл (голеностоп) и Бёрд (спина)[35]. Макхейл пропустил 14 игр регулярного сезона, а Бёрд — 22. «Бостон» улучшил показатели прошлого сезона, доведя количество побед до 56. В полуфинале плей-офф 1991 года «Селтикс» столкнулись с «Пистонс» четвёртый год подряд, уступив в серии из шести матчей[36].

В сезоне 1991/92 из-за травмы спины Макхейл сыграл всего лишь 56 игр регулярного чемпионата (худший результат в карьере), Бёрд всего 45. «Бостон» боролись за попадание в плей-офф большую часть регулярного чемпионата, выиграв 15 из последних 16 игр, и закончили сезон с 51 победой. В первом раунде «Селтикс» обыграли «Индиана Пэйсерс», затем потерпев поражение в семи играх полуфинала конференции от более молодых игроков «Кливленд Кавальерс». Бёрд ушёл из НБА спустя три месяца после победы на Олимпийских играх 1992 года в Барселоне в составе команды США[37].

Сезон 1992/93 стал последним в игровой карьере Макхейла в НБА. Макхейл играл в 71 играх, жаловался на травмы ноги и спины. Он набирал в среднем лишь 10,7 очка за игру и с процентом реализации 45,9 % — более низкой его результативность была только в первый год в НБА[2]. Выйдя в плей-офф, «Селтикс» были выбиты из колеи потерей Реджи Льюиса — форварда, набиравшего около 21 очка в среднем за игру и бывшего лучшим бомбардиром команды в регулярном сезоне. Во время первого матча серии плей-офф против «Шарлотт Хорнетс» он потерял сознание на площадке. Позднее выяснилось, что у Льюиса серьёзные проблемы с сердцем[38]. Макхейл блестяще отыграл в серии, набирая в среднем 19,6 очка за игру с процентом реализации 58 (в том числе 30 очков во втором матче в «Бостон Гарден»). Однако «Селтикс» уступил «Хорнетс» в четырёх играх. Во время послематчевой пресс-конференции Кевин Макхейл объявил о завершении карьеры. Он провёл 13 сезонов в составе «Селтикс», выиграв три чемпионских титула[2].

Характеристика игрока

Во второй половине 80-х годов Макхейл считался одним из лучших тяжёлых форвардов ассоциации — высокий, подвижный, с хорошим средним броском, отличной игрой в защите. Макхейл был необыкновенно цепок и универсален в обороне. Он с одинаковым успехом мог опекать игрока на позиции центрового, то есть располагавшегося спиной к кольцу «Бостона», и игрока полевого, играющего лицом к кольцу и отходящего далеко в поле, а также успешно подстраховывал. В лиге Макхейла недолюбливали за «грязную» игру: в борьбе под кольцом он использовал колени, локти, плечи, расталкивая и провоцируя оппонента[40]. Его соперники вспоминают: Макхейл был на редкость надоедлив и настырен, — стоило один раз отмахнуться, он только этого и ждал: тут же изображал падение, и судьи наказывали игрока, которого на самом деле вывел из себя сам Макхейл.

Макхейл был частью одной из лучших передних линий в истории лиги вместе с лёгким форвардом Ларри Бёрдом и центровым Робертом Пэришем[18] (автор «Энциклопедии „Бостон Селтикс“» Питер Бьяркман ставит её на второе место после знаменитой связки Майкен-Миккелсен-Поллард из «Миннеаполис Лейкерс», но признаёт, что комментаторы из Новой Англии отдали бы предпочтение именно ей[41]). Трио, более известное как «Большая тройка», пять раз выводили «Селтикс» в финал НБА и трижды завоевывали титул чемпионов НБА в 1981, 1984 и 1986. В «Бостонском трио» Кевин занимает второе место после Пэриша по подборам и второе место по результативности после Бёрда[42]. Он стал вторым игроком в истории «Бостон Селтикс» по накрытым броскам за карьеру и первым — по накрытым броскам за игру[43]. Три сезона подряд Макхейла включали в Первую сборную всех звёзд защиты НБА (1986-88) и ещё три раза он был включён во вторую сборную (1983, 1989, 1990). В 1984 и 1985 годах он получал титул Лучшего шестого игрока НБА. Кроме того, за всю карьеру он 7 раз становился участником матчей всех звёзд НБА (1984, 1986—1991). Закончил карьеру игрока Макхейл в 1993 году. За 13 лет в НБА он набирал 17,9 очка и 7,7 подбора в среднем за игру[44].

30 января 1994 года в честь Кевина Макхейла номер «32» был изъят из обращения в «Бостон Селтикс» и навечно закреплен за ним[39]. В 1999 году Макхейл был включен в Баскетбольный Зал славы имени Нейсмита[45].

После завершения игровой карьеры

По окончании карьеры игрока в 1994 году, Кевин Макхейл стал помощником генерального менеджера «Миннесоты Тимбервулвз», а затем — вице-президентом по баскетбольным операциям (генеральным менеджером). На посту генерального менеджера Макхейл запомнился выбором школьника Кевина Гарнетта на драфте НБА 1995 года под 5-м номером. После окончания сезона 1999/2000 годов Кевин Макхейл был вовлечен в скандал о тайной договоренности по контракту Джо Смита, связанной с нарушением установленного для клуба потолка зарплат. Смиту предположительно пообещали многомиллионный контракт в будущем, если он подпишет с «Миннесота Тимбервулвз» контракт ниже рыночной цены. Лига позже обнаружила нарушения и приняла решение отстранить игрока от игр в НБА на один год, а также строго наказала клуб, лишив пяти выборов в первом круге драфта (позже два были возвращены), оштрафовав на рекордную сумму в 3,5 миллиона долларов и отстранив Макхейла от работы на год[46]. С 1997 года «Тимбервулвз» восемь раз подряд проходили в плей-офф, где проигрывали в первом раунде и лишь однажды добрались до финала западной конференции — в сезоне 2003/04 годов, где уступили «Лейкерс» со счётом 4-2.

Накануне сезона 2004/05 годов «Тимбервулвз», только что побывавшие в финале конференции, располагали одной из пяти самых больших платежных ведомостей в НБА (72 миллиона долларов), и аналитики рассматривали «волков» в качестве одного из претендентов на чемпионство[47]. Однако после 20 поражений в 32 матчах (и при общем балансе 25-26 с начала сезона) Макхейл уволил главного тренера Флипа Сондерса, проводившего в клубе свой десятый сезон[48]. Макхейл взял на себя роль главного тренера до конца сезона, по итогам которого «Тимбервулвз» впервые с 1996 года не вышли в плей-офф. Несмотря на то, что под его руководством клуб одержал 19 побед при 12 поражениях, Макхейл затем отказался от должности главного тренера. В межсезонье на этот пост был назначен Дуэйн Кейси[49]. Вплоть до марта 2009 года Макхейл продолжил работать генеральным менеджером клуба.

В середине сезона 2006/07 годов Макхейл уволил Кейси, назначив на его место помощника главного тренера Рэнди Уиттмана. За полтора года с командой показатель побед/поражений Кейси составил 53-69, а в момент его увольнения команда шла с показателем 20-20[50]. После его ухода, под руководством Рэнди Уиттмана, команда одержала всего лишь 12 побед и потерпела 30 поражений и не вышла в плей-офф, 19 апреля 2007 года руководство клуба заявило, что Макхейл и Уиттман продолжат свою работу в команде в следующем сезоне 2007/08 и не будут уволены[51].

С 2004 года на протяжении 3 сезонов «Тимбервулвз» не могли выйти в игры плей-офф, и руководство приняло решение начать перестройку команды. Перед драфтом 2007 года Кевин Макхейл договорился со своим бывшим партнером по команде Денни Эйнджем, занимавшим пост генерального менеджера «Бостон Селтикс», по поводу перехода многолетней звезды «Тимбервулвз», Кевина Гарнетта, в «Бостон» в обмен на Эла Джефферсона, Тео Рэтлиффа, Себастьяна Телфэйра, Райана Гомеса и Джеральда Грина[52]. Уже в следующем сезоне Гарнетт помог «Селтикс» победить в чемпионате НБА и был назван оборонительным игроком года, заняв третье место в голосовании на звание самого ценного игрока.

После ужасающего старта «Миннесоты» (4-15) в сезоне 2008/09 годов последовала отставка тренера Рэнди Уиттмана (в общей сложности выигравшего с «Тимбервулвз» в этом качестве только 38 матчей из 143[53]) и назначение на эту должность Кевина Макхейла, которого владелец «Миннесоты» Глен Тейлор одновременно сместил с поста вице-президента по баскетбольным операциям[54]. Макхейл руководил командой в 63 матчах, одержав 20 побед. В июне 2009 года он был уволен с занимаемой должности[55]. После ухода из «Миннесоты» Кевин работал на телевидении аналитиком на каналах NBA TV и Turner Sports[4].

Летом 2011 года Кевин Макхейл стал главным тренером команды «Хьюстон Рокетс», на этом посту он сменил Рика Адельмана[56]. В свой второй сезон в качестве главного тренера «Хьюстона», в сезоне 2012/13 годов, Макхейл построил игру вокруг Чендлера Парсонса и приобретённого за пять дней до начала игр Джеймса Хардена, заставил «Рокетс» быстро и агрессивно играть в нападении и вывел команду в плей-офф НБА, где она уступила в первом раунде «Оклахома-Сити Тандер» со счётом 4-2. Слабым местом команды была игра в обороне — «Рокетс» пропускали в среднем по 102,5 очка за игру, что было 28-м результатом в лиге[57]. Клуб выходил в плей-офф и в следующие два года, а в сезоне 2014/2015 даже добрался до финала Западной конференции, но, несмотря на это, Макхейл был уволен с поста главного тренера «Рокетс» уже в начале следующего сезона, когда команда потерпела 7 поражений в 11 стартовых матчах[58], пропуская в среднем по 106,5 очка за 100 владений и занимая 24-е место по эффективности в нападении[59].

Личная жизнь

30 июня 1982 года Макхейл женился на Линн Спиермен (англ. Lynn Spearman)[60]. У Кевина и Линн Макхейлов пятеро детей: Кристин, Майкл, Иосиф, Томас и Саша. 24 ноября 2012 года, их дочь Александра (Саша) Макхейл умерла в возрасте 23 лет в больнице, куда она попала 10 ноября с диагнозом волчанка[61].

Кевин Макхейл сыграл самого себя в двух эпизодах популярного ситкома «Cheers»: «Cheers Фолаут» (Сезон 9, эпизод 2) и «Куда все половицы уходят» (сезон 10, эпизод 8)[62].

Статистика выступлений

Напишите отзыв о статье "Макхейл, Кевин"

Примечания

  1. [www.croatiafest.org/newsletters/Newsletter%20Aug%202010.pdf Achievements of Pacific northwest croatian-american athletes] (англ.). croatiafest.org. Проверено 4 июля 2013. [www.webcitation.org/6JFV5GyzH Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  2. 1 2 3 4 5 6 7 [www.nba.com/history/players/mchale_bio.html Kevin McHale bio] (англ.). NBA. — Биография. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6F5BTrT2Z Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  3. [freepages.genealogy.rootsweb.com/~battle/celeb/mchale.htm Kevin Edward McHale] (англ.). Ancestry.com. Проверено 4 июля 2013. [www.webcitation.org/6JFV6BjgR Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  4. 1 2 3 4 5 6 7 [www.nba.com/coachfile/kevin_mchale/ Kevin McHale]. NBA. Проверено 20 августа 2013. [www.webcitation.org/6JFV6onvB Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  5. [www.hibbing.k12.mn.us/ittrium/reference/A1x264x1x82y1x26cx1x7fy1xa9efx1x68y1xaa35x1x68y1xaba0x1x66y8xabd8x8x1/Kevin%20McHale%20Athlete.pdf Athletic Hall of Fame/ Kevin McHale] // Hibbing Public Schools.
  6. [www.gophersports.com/sports/m-baskbl/spec-rel/career-records.html Minnesota Basketball Career Records]. University of Minnesota Official Athletic Site. Проверено 20 августа 2013. [www.webcitation.org/6JFV7lLKV Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  7. [www.nba.com/rockets/news/kevin_mchale_named_rockets_hea_2011_06_01.html Kevin McHale Named Rockets Head Coach]. NBA (1 июня 2011). Проверено 20 августа 2013. [www.webcitation.org/6JFV8tl7X Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  8. [news.google.com/newspapers?nid=1916&dat=19790907&id=0FcpAAAAIBAJ&sjid=DW4FAAAAIBAJ&pg=1105,985181 Celtics ship McAdoo to Detroit] (англ.) // The Hour. — 1979. — Fasc. Sep 7.
  9. [www.nba.com/history/players/mcadoo_bio.html Robert Allen McAdoo Jr.] (англ.). NBA. Проверено 23 декабря 2011. [www.webcitation.org/65XNA9YHh Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  10. Peter May. [sports.espn.go.com/boston/nba/columns/story?columnist=may_peter&id=4905120 History repeating itself with Big Three?] (англ.). ESPN (12.02.2010). Проверено 29 декабря 2011. [www.webcitation.org/65XND9AuF Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  11. [www.nba.com/celtics/history/Stats_YearlyWinLoss.html Yearly Win/Loss Records] (англ.). NBA. Проверено 29 декабря 2011. [www.webcitation.org/65XNDu0yQ Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  12. [www.basketball-reference.com/leagues/NBA_1981.html 1980-81 NBA Season Summary] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 16 сентября 2013.
  13. 1 2 [www.basketball-reference.com/playoffs/NBA_1981.html 1981 NBA Playoffs Summary] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 29 декабря 2011. [www.webcitation.org/65XNEWQSd Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  14. [www.basketball-reference.com/playoffs/NBA_1982.html 1982 NBA Playoffs Summary] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 29 декабря 2011. [www.webcitation.org/65XNFb0Zk Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  15. [www.basketball-reference.com/playoffs/NBA_1983.html 1983 NBA Playoffs Summary] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 29 декабря 2011. [www.webcitation.org/65XNG4XBg Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  16. Mass Waltham. [sportsillustrated.cnn.com/basketball/news/2002/09/27/celtics_sale_ap/ Investment group buys Celtics for $360 million] (англ.). CNN/SI (27.09.2002). Проверено 29 декабря 2011. [www.webcitation.org/65XNGZ6j4 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  17. [www.nytimes.com/1983/07/22/sports/celtics-sign-mchale.html Celtics Sign McHale] (англ.) (July 22, 1983). Проверено 16 сентября 2013.
  18. 1 2 [espn.go.com/nba/player/bio/_/id/4144/kevin-mchale Kevin McHale Biography] (англ.). ESPN. Проверено 17 сентября 2013.
  19. [www.basketball-reference.com/teams/BOS/1984.html 1983-84 Boston Celtics Roster and Statistics] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/65XNH96RD Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  20. [www.nba.com/celtics/history/The1984NBAFinals_121203.html The 1984 NBA Finals] (англ.). NBA. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/65XNHcyaG Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  21. [www.basketball-reference.com/teams/BOS/1985_games.html 1984-85 Boston Celtics Schedule and Results] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/65XNK3lEG Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  22. [www.nba.com/history/finals/19841985.html Kareem, Lakers Conquer the Celtic Mystique]. NBA. Проверено 2 февраля 2013. [www.webcitation.org/6IE8QWdQj Архивировано из первоисточника 19 июля 2013].
  23. [www.nba.com/history/players/walton_bio.html Bill Walton Biography] (англ.). NBA. — Биография. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/688tf321a Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  24. [www.basketball-reference.com/teams/BOS/1986_games.html 1985-86 Boston Celtics Schedule and Results] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/65XNKWLpG Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  25. [www.basketball-reference.com/teams/BOS/1986_games.html 1985-86 Boston Celtics Schedule and Results] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/688tfg05Y Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  26. [nbatrades.tumblr.com/post/31107278735/celtics-trade-gerald-henderson-to-seattle Celtics Trade Gerald Henderson to Seattle] (англ.). NBA Trades. Проверено 16 сентября 2013.
  27. Scoop Jackson. [sports.espn.go.com/espn/page2/story?page=jackson/060619_bias Legend of Len Bias] (англ.). ESPN. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/65XNKypPH Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  28. Don Markus. [articles.baltimoresun.com/2006-06-18/sports/0606180231_1_len-bias-bias-death-michael-jordan A hole unfilled]. The Baltimore Sun (18 июня 2006). Проверено 20 августа 2013. [www.webcitation.org/6JFV9lIda Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  29. [www.basketball-reference.com/playoffs/NBA_1987.html 1987 NBA Playoffs Summary] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/65XNM8O6A Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  30. [www.basketball-reference.com/teams/BOS/ Boston Celtics Franchise Index] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/688tg6bBp Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  31. [www.basketball-reference.com/playoffs/NBA_1988.html 1988 NBA Playoff Summary] (англ.). basketball-reference.com. Проверено 2 октября 2013.
  32. Jack McCallum. [sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1068027/index.htm The Bird Is Grounded] (англ.). CNN/SI (28.11.1988). Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/65XNNCnH5 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  33. [www.basketball-reference.com/teams/BOS/1989_games.html 1988-89 Boston Celtics Schedule and Results] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 11 января 2012. [www.webcitation.org/65XNO4CTN Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  34. [www.basketball-reference.com/teams/BOS/1990_games.html 1989-90 Boston Celtics Schedule and Results] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/65XNOXKs6 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  35. Bjarkman, 2002, p. 33.
  36. [www.basketball-reference.com/teams/BOS/1991_games.html 1990-91 Boston Celtics Schedule and Results] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/65XNP11KQ Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  37. [www.basketball-reference.com/teams/BOS/1992_games.html 1991-92 Boston Celtics Schedule and Results] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/65XNPVwTS Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  38. [www.nytimes.com/1993/09/13/sports/pro-basketball-reggie-lewis-s-family-had-history-heart-problems-report-asserts.html Reggie Lewis's Family Had a History of Heart Problems, Report Asserts] (англ.). The New York Times Company (13.09.1993). Проверено 11 января 2012. [www.webcitation.org/65XNRCXLy Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  39. 1 2 [www.nba.com/celtics/history/RetiredNumbers.html Boston Celtics: Retired Numbers] (англ.)
  40. [bleacherreport.com/articles/530978-the-50-dirtiest-players-in-nba-history/page/45 NBA Power Rankings: The 50 Dirtiest Players in NBA History] (англ.). bleacherreport.com/. Проверено 20 августа 2013. [www.webcitation.org/6JFVAlMQ5 Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  41. Bjarkman, 2002, p. 53.
  42. Гомельский В.А. НБА. — Городец, 2007. — С. 224. — 7000 экз. — ISBN 978-5-9584-0165-9.
  43. [www.basketball-reference.com/teams/BOS/leaders_career.html Boston Celtics Career Leaders] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference. Проверено 17 сентября 2013.
  44. 1 2 3 4 [www.basketball-reference.com/players/m/mchalke01.html Kevin McHale] (англ.). basketball-reference.com. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6JFVFOMIy Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  45. [www.hoophall.com/hall-of-famers/tag/kevin-e-mchale Official Website of the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame – Hall of Famers] (англ.). Basketball Hall of Fame. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6JFVCWOrB Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  46. John Akers.. [abcnews.go.com/Sports/story?id=100118&page=1 NBA Will Suspend Timberwolves Owner] (англ.), ABC News (December 6, 1999). Проверено 18 сентября 2013.
  47. Шалва Шали. [russian-bazaar.com/ru/content/6436.htm Новости NBA №8 (461)], russian-bazaar.com. Проверено 20 августа 2013.
  48. K. C. Johnson. [articles.chicagotribune.com/2005-02-13/sports/0502130354_1_kevin-garnett-bulls-united-center Saunders out, McHale in] (англ.). Chicago Tribune (February 13, 2005). Проверено 18 сентября 2013.
  49. [news.minnesota.publicradio.org/features/2005/06/17_ap_wolvescoach/ Timberwolves name Dwane Casey new head coach] (англ.). Minnesota Public Radio (June 17, 2005). Проверено 18 сентября 2013.
  50. [sports.espn.go.com/nba/news/story?id=2740436 Struggling Wolves fire Casey, promote Wittman] (англ.). ESPN (January 25, 2007). Проверено 18 сентября 2013.
  51. [sports.espn.go.com/nba/news/story?id=2842977 McHale to return as Timberwolves basketball VP] (англ.), ESPN (April 20, 2007). Проверено 20 августа 2013.
  52. [www.nba.com/celtics/news/press073107-garnett.html Celtics Acquire 10-Time All-Star Kevin Garnett] (англ.). NBA. Проверено 16 января 2012. [www.webcitation.org/65XNb7iMa Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  53. [sports.espn.go.com/nba/news/story?id=3754151 Wolves replace Wittman with McHale] (англ.). ESPN (December 8, 2008). Проверено 18 сентября 2013.
  54. [www.nytimes.com/2009/03/15/sports/basketball/15mchale.html?ref=sports Uneasy on Wolf's Bench, McHale is the Reluctant Coach] (англ.), NY Times (15.03.2009). Проверено 23 декабря 2011.
  55. [www.championat.com/basketball/news-244147-makkhejl-ne-budet-trenerom-minnesoty-v-sezone-2009-10.html Макхейл не будет тренером "Миннесоты" в сезоне-2009/10], championat.com (17 июня 2009 года). Проверено 20 августа 2013.
  56. [www.championat.com/basketball/news-828466-makkhejl-vozglavil-khjuston.html Макхейл возглавил «Хьюстон»], championat.com (2 июня 2011 года). Проверено 20 августа 2013.
  57. Ryan Clutter. [bleacherreport.com/articles/1635225-grading-kevin-mchales-job-as-houston-rockets-coach-this-season Grading Kevin McHale's job as Houston Rockets coach this season] (англ.). Bleacher Report (May 10, 2013). Проверено 18 сентября 2013.
  58. [www.championat.com/basketball/news-2304015-khjuston-uvolil-trenera-kevina-makkhjejla.html «Хьюстон» уволил тренера Кевина Макхэйла]. championat.com (18 ноября 2015 года). Проверено 20 ноября 2015.
  59. [www.sports.ru/basketball/1034749844.html НБА. «Хьюстон» уволил Кевина МакХэйла]. Spors.ru (18 ноября 2015 года). Проверено 20 ноября 2015.
  60. [www.myfoxhouston.com/story/18225453/mchales-in-laws-no-stranger-to-houston McHale's In-Laws No Stranger to Houston], myfoxhouston.com (Jun 03, 2011). Проверено 21 августа 2013.
  61. [www.usatoday.com/story/sports/nba/rockets/2012/11/25/rockets-coach-kevin-mchales-daughter-dead-at-22/1725255/ Houston Rockets coach Kevin McHale's daughter dies at 23] (англ.). usa today. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6JFVDa5So Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  62. Макхейл, Кевин (англ.) на сайте Internet Movie Database

Литература

  • Peter May. [books.google.ca/books/about/The_big_three.html?id=KLzbPQAACAAJ&redir_esc=y The Big Three]. — Simon & Schuster, 1994. — P. 288. — ISBN 1-4165-5207-3.
  • Peter C. Bjarkman. Kevin McHale (1980—93) // [books.google.ca/books?id=cbtwpjrpEUsC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Boston Celtics Encyclopedia]. — Sports Publishing L.L.C., 2002. — P. 53—54. — ISBN 1-58261-564-0.

Ссылки

  • [stats.nba.com/playerCareer.html?PlayerID=1450 NBA Stats: Kevin McHale] (англ.). NBA. Проверено 18 сентября 2013.
  • [espn.go.com/nba/player/bio/_/id/4144/kevin-mchale Kevin McHale Biography] (англ.). ESPN. Проверено 17 сентября 2013.
  • [www.nba.com/coachfile/kevin_mchale/ Coach file: Kevin McHale] (англ.). NBA. Проверено 20 августа 2013. [www.webcitation.org/6JFV6onvB Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  • Макхейл, Кевин (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Макхейл, Кевин

– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал: