НХЛ в сезоне 1993/1994

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
НХЛ в сезоне 1993/1994
Начало: 5 октября 1993
Конец: 14 июня 1994
Регулярный чемпионат
Президентский Кубок (очков): Нью-Йорк Рейнджерс (112)
Лучший бомбардир (очков): Уэйн Гретцки (130)
Лучший снайпер (голов): Павел Буре (60)
MVP Сезона: Сергей Фёдоров
Количество игр: 1092
Количество команд: 26
Плей-офф
Обладатель Кубка Стэнли: Нью-Йорк Рейнджерс
Финалист: Ванкувер Кэнакс
Счёт в финале: 4:3
MVP Плей-офф: Брайан Лич
Сезоны НХЛ
←1992/1993 1994/1995→

НХЛ в сезоне 1993-1994 — стал 77-м сезоном Национальной хоккейной лиги. Обладателем Кубка Стэнли стала команда «Нью-Йорк Рэйнджерс».





Регулярный сезон

И = Игр, В = Выигрышей, П = Поражений, Н = Ничьи, ШЗ = Шайб забито, ШП = Шайб пропущено, О = Очков набрано
Восточная конференция
Северо-восточный дивизион
Команда И В П Н ШЗ ШП О
Питтсбург Пингвинз 84 44 27 13 299 285 101
Бостон Брюинз 84 42 29 13 289 252 97
Монреаль Канадиенс 84 41 29 14 283 248 96
Баффало Сейбрз 84 43 32 9 282 218 95
Квебек Нордикс 84 34 42 8 277 292 76
Хартфорд Уэйлерс 84 27 48 9 227 288 63
Оттава Сенаторз 84 14 61 9 201 397 37
Атлантический дивизион
Команда И В П Н ШЗ ШП О
Нью-Йорк Рейнджерс 84 52 24 8 299 231 112
Нью-Джерси Девилз 84 47 25 12 306 220 106
Вашингтон Кэпиталз 84 39 35 10 277 263 88
Нью-Йорк Айлендерс 84 36 36 12 282 264 84
Флорида Пантерз 84 33 34 17 233 233 83
Филадельфия Флайерз 84 35 39 10 294 314 80
Тампа Бэй Лайтнинг 84 30 43 11 224 251 71
Западная конференция
Центральный дивизион
Команда И В П Н ШЗ ШП О
Детройт Ред Уингз 84 46 30 8 356 275 100
Торонто Мейпл Лифс 84 43 29 12 280 243 98
Даллас Старз 84 42 29 13 286 265 97
Сент-Луис Блюз 84 40 33 11 270 283 91
Чикаго Блэкхокс 84 39 36 9 254 240 87
Виннипег Джетс 84 24 51 9 245 344 57
Тихоокеанский дивизион
Команда И В П Н ШЗ ШП О
Калгари Флэймз 84 42 29 13 302 256 97
Ванкувер Кэнакс 84 41 40 3 279 276 85
Сан-Хосе Шаркс 84 33 35 26 252 265 82
Анахайм Майти Дакс 84 33 46 5 229 251 71
Лос-Анджелес Кингз 84 27 45 12 294 322 66
Эдмонтон Ойлерз 84 25 45 14 261 305 64

Плей-офф Кубка Стэнли

  Четвертьфиналы конференций Полуфиналы конференций
(Перепосев)
Финалы конференций Финалы
                                     
1  Рейнджерс 4     1  Рейнджерс 4  
8  Айлендерс 0     7  Вашингтон 1  
2  Питтсбург 2
7  Вашингтон 4  
  1  Рейнджерс 4  
Восточная конференция
  3  Нью-Джерси 3  
3  Нью-Джерси 4  
6  Баффало 3  
4  Бостон 4   3  Нью-Джерси 4
5  Монреаль 3     4  Бостон 2  


  В1  Рейнджерс 4
  З7  Ванкувер 3
1  Детройт 3     3  Торонто 4
8  Сан-Хосе Шаркс 4     8  Сан-Хосе Шаркс 3  
2  Калгари 3
7  Ванкувер 4  
  3  Торонто 1
Западная конференция
  7  Ванкувер 4  
3  Торонто 4  
6  Чикаго 2  
4  Даллас Старз 4   4  Даллас Старз 1
5  Сент-Луис 0     7  Ванкувер 4  


1/4 конференций
Нью-Йорк Рейнджерс – Нью-Йорк Айлендерс 4:0 (6:0; 6:0; 5:1; 5:2)
Питтсбург – Вашингтон 2:4 (3:5; 2:1; 0:2; 1:4; 3:2; 3:6)
Баффало – Нью-Джерси 3:4 (2:0; 1:2; 1:2; 5:3; 3:5; 1:0; 1:2)
Бостон – Монреаль 4:3 (3:2; 2:3; 6:3; 2:5; 1:2; 3:2; 5:3)
Детройт – Сан Хосе 3:4 (4:5; 4:0; 3:2; 3:4; 4:6; 7:1; 2:3)
Калгари – Ванкувер 3:4 (0:5; 7:5; 4:2; 3:2; 1:2от; 2:3от; 3:4от)
Торонто – Чикаго 4:2 (5:1; 1:0; 4:5; 3:4; 1:0; 1:0)
Даллас – Сент Луис 4:0 (5:3; 4:2; 5:4; 2:1)

1/2 конференций
Нью-Йорк Рейнджерс – Вашингтон 4:1 (6:3; 5:2; 3:0; 2:4; 4:3)
Нью-Джерси – Бостон 4:2 (1:2; 5:6; 4:2; 5:4; 2:0; 5:3)
Торонто – Сан Хосе 4:3 (2:3; 5:1; 2:5; 8:3; 2:5; 3:2; 4:2)
Даллас – Ванкувер 1:4 (4:6; 0:3; 4:3; 1:2; 2:4)

Финалы конференций
Нью-Йорк Рейнджерс – Нью-Джерси 4:3 (3:4от; 4:0; 3:2от; 1:3; 1:4; 4:2; 2:1от)
Торонто – Ванкувер 1:4 (3:2от; 3:4; 0:4; 0:2; 3:4от)

Финал. Нью-Йорк Рейнджерс – Ванкувер 4:3 (2:3от; 3:1; 5:1; 4:2; 3:6; 1:4; 3:2)

Награды и призы

Награда Победитель
Кубок Стэнли: Нью-Йорк Рейнджерс
Президентский кубок: Нью-Йорк Рейнджерс
Приз принца Уэльского: Нью-Йорк Рейнджерс
Приз Кларенса Кэмпбелла: Ванкувер Кэнакс
Арт Росс Трофи: Уэйн Гретцки

См. также

Напишите отзыв о статье "НХЛ в сезоне 1993/1994"

Ссылки

  • [www.nhl.com Официальный сайт НХЛ]  (англ.)
  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/leagues/nhl1927.html Hockey Database]  (англ.)


Отрывок, характеризующий НХЛ в сезоне 1993/1994

– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.