Суперкубок Италии по футболу 2004

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Суперкубок Италии 2004
Supercoppa italiana 2004
Дата

21 августа 2004

Стадион

Сан-Сиро, Милан

Арбитр

Пьерлуиджи Коллина

Посещаемость

33 274

2003
2005

Суперкубок Италии по футболу 2004 (итал. Supercoppa italiana 2004) — 17-й розыгрыш Суперкубка Италии, в котором встречались чемпион страны сезона 2003/04 «Милан» и победитель Кубка Италии 2003/04 «Лацио». Встреча состоялась 21 2004 года в Милане, на Сан-Сиро.



Матч

Милан 3 : 0 Лацио
Шевченко  36'  46'  76' [www.lega-calcio.it/ita/albo_supercoppa_2004.shtml (отчёт)]

Вр 1 Дида
Зщ 2 Кафу
Зщ 13 Алессандро Неста
Зщ 31 Яп Стам
Зщ 3 Паоло Мальдини
ПЗ 8 Дженнаро Гаттузо
ПЗ 23 Массимо Амброзини 77'
ПЗ 10 Руй Кошта
ПЗ '22 Кака
Нап 7 Андрей Шевченко
Нап 15 Йон-Даль Томассон 75'
Замены:
Вр 18 Кристиан Аббьяти
Зщ 5 Алессандро Костакурта
Зщ 4 Каха Каладзе
ПЗ 32 Кристиан Брокки
ПЗ 14 Викаш Дорасо 77'
Нап 27 Сержиньо 83'
Нап 11 Эрнан Креспо 75' 83'
Главный тренер:
Карло Анчелотти
Вр 1 Анджело Перуцци
Зщ 22 Массимо Оддо
Зщ 23 Паоло Негро
Зщ 24 Фернанду Коуту 77'
Зщ 4 Оскар Лопез
ПЗ 8 Лучано Дзаури
ПЗ 6 Усман Дабо
ПЗ 16 Джулиано Джанникедда 79'
ПЗ 9 Фабио Ливерани
Нап 10 Сезар 56'
Нап 11 Роберто Муцци
Замены:
Вр 33 Маттео Серени
Зщ 43 Симоне Саннибале 77'
Зщ 37 Марко Анджелетти
ПЗ 34 Эмилиано Корси 79'
ПЗ 19 Горан Пандев
Нап 9 Паоло Ди Канио 56'
Главный тренер:
Доменико Казо
Судейская бригада
  • Помощники главного арбитра:
  • Четвёртый судья:
  • Резервный судья:

Регламент матча:

Напишите отзыв о статье "Суперкубок Италии по футболу 2004"

Ссылки

  • [www.acmilan.com/it/club/palmares/sdl2004 Матч на официальном сайте Милана]
  • [www.rsssf.com/tablesi/italsupcuphist.html Суперкубок Италии на RSSSF.com]

Отрывок, характеризующий Суперкубок Италии по футболу 2004

Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.