Анчелотти, Карло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карло Анчелотти
Общая информация
Родился
Реджоло, Эмилия-Романья, Италия
Гражданство
Рост 180 см
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Бавария
Должность главный тренер
Карьера
Молодёжные клубы
1973—1975 Реджоло
1975—1976 Парма
Клубная карьера*
1976—1979 Парма 55 (13)
1979—1987 Рома 171 (12)
1987—1992 Милан 112 (10)
1976—1992 Всего за карьеру 338 (35)
Национальная сборная**
1979—1988 Италия (олимп.) 11 (1)[1]
1980—1981 Италия (до 21) 3 (0)
1981—1991 Италия 26 (1)
Тренерская карьера
1992—1995 Италия тренер
1995—1996 Реджана
1996—1998 Парма
1999—2001 Ювентус
2001—2009 Милан
2009—2011 Челси
2011—2013 Пари Сен-Жермен
2013—2015 Реал Мадрид
2016—н.в. Бавария
Государственные награды
Международные медали
Чемпионаты мира
Бронза Италия 1990
Чемпионаты Европы
Бронза ФРГ 1988

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ка́рло Анчело́тти (итал. Carlo Ancelotti; 10 июня 1959, Реджоло, Эмилия-Романья, Италия) — итальянский футболист и футбольный тренер. Выступал на позиции полузащитника. Является одним из самых успешных тренеров современности, трёхкратный победитель Лиги чемпионов УЕФА. В настоящее время занимает пост главного тренера немецкого клуба «Бавария».





Игровая карьера

Карло Анчелотти родился 10 июня 1959 года в Реджоло. В качестве игрока получил известность, выступая на позиции центрального полузащитника в «Роме» и «Милане», в составе которых выиграл 3 скудетто, 4 Кубка Италии и 2 Кубка чемпионов, провёл 26 матчей за сборную Италии, участвовал в составе сборной в чемпионате мира 1990 года.

Тренерская карьера

Возглавлял итальянские клубы «Реджана», «Парма» и «Ювентус», с которым выиграл Кубок Интертото 1999 года. В 2001 году был назначен главным тренером «Милана», сменив на этом посту Фатиха Терима. В дебютном сезоне Анчелотти привел команду к 3 месту в лиге и довел до полуфинала Кубка УЕФА. Летом 2001 года тренер приглашает в команду атакующего полузащитника Андреа Пирло, через которого вскоре начинается строиться вся атакующая игра клуба. Сезон 2002/03 получается крайне удачным для «Милана». Клуб выигрывает Кубок Италии, Лигу чемпионов («Ювентус» был повержен по пенальти 3:2). В сезоне 2003/04 Анчелотти выигрывает скудетто для клуба. Затем «Милан» два года подряд становится вторым. В 2005 году клуб вновь играет в финале Лиги чемпионов, однако проигрывает «Ливерпулю» по пенальти после ничьей 3:3. В 2007 году Анчелотти вновь выигрывает Лигу чемпионов, взяв в финале реванш у «Ливерпуля» 2:1.

Сезон 2007/08 получился самым неудачным для Анчелотти в «Милане», несмотря на победу в клубном чемпионате мира, команда финишировала лишь пятой, и впервые за долгое время не сумела пробиться в Лигу чемпионов.

В 2009 году был назначен тренером «Челси», с которым сделал золотой дубль, выиграв Английскую Премьер-лигу и кубок Англии. 22 мая 2011 года Анчелотти был уволен с поста главного тренера «Челси»[2].

30 декабря 2011 года назначен главным тренером французского клуба «Пари Сен-Жермен»[3][4]. Сезон 2012/13 стал победным в национальном чемпионате для этой команды.

25 июня 2013 года на официальном сайте «Реал Мадрида» появилась информация о том, что Анчелотти со следующего сезона возглавит клуб. Соглашение рассчитано на 3 года. В первом сезоне под управлением Анчелотти «Реал» выиграл Кубок Испании и впервые за 12 лет добился победы в Лиге чемпионов, переиграв в финале земляков из «Атлетико». После этого успеха итальянец стал вторым тренером в истории после Боба Пейсли, которому удавалось трижды выиграть Лигу чемпионов. Эта победа стала десятой в истории мадридского клуба. Также в 2014 году команда Анчелотти выиграла Суперкубок УЕФА и Клубный чемпионат мира. Однако в следующем сезоне «Реал» завоевать трофеев не сумел и 25 мая 2015 года Анчелотти покинул клуб.

20 декабря 2015 года было объявлено, что с 1 июля 2016 года Анчелотти станет главным тренером мюнхенской «Баварии».

Личная жизнь

В 2010 году Анчелотти написал автобиографическую книгу, посвящённую его родителям, Джузеппе и Сесилье, а также другу и бывшему партнёру по команде, Стефано Боргоново, больного боковым амиотрофическим склерозом. Вся прибыль от продажи английского варианта книги пошла в фонд Боргоново[5][6].

Статистика игрока

Сезон Команда
Соревнование Матчи Голы
1976/77 Парма Серия C 1 0
1977/78 Серия C 21 8
1978/79 Серия C1 33 5
Всего за Парму 55 13
1979/80 Рома Серия A 27 3
1980/81 Серия A 29 2
1981/82 Серия A 5 0
1982/83 Серия A 23 2
1983/84 Серия A 9 0
1984/85 Серия A 22 3
1985/86 Серия A 29 0
1986/87 Серия A 27 2
Всего за Рому 171 12
1987/88 Милан Серия A 27 2
1988/89 Серия A 28 2
1989/90 Серия A 24 3
1990/91 Серия A 21 1
1991/92 Серия A 12 2
Всего за Милан 112 10
Всего за карьеру 338 35

Достижения

В качестве игрока

«Рома»

«Милан»

«Сборная Италии»

В качестве главного тренера

«Ювентус»

«Милан»

«Челси»

«Пари Сен-Жермен»

«Реал Мадрид»

«Бавария»

Личные достижения

Тренерская статистика

Команда Страна Начало работы Окончание работы Результаты
И В Н П П %
Реджана 1 августа 1995 31 мая 1996 38 16 13 9 42.11
Парма 1 августа 1996 31 мая 1998 102 48 31 23 47.06
Ювентус 10 февраля 1999 31 мая 2001 114 63 18 33 55.26
Милан 6 ноября 2001 31 мая 2009 413 234 100 79 56.66
Челси 1 июля 2009 22 мая 2011 109 67 20 22 61.47
Пари Сен-Жермен 30 декабря 2011 25 июня 2013 71 44 18 9 61.97
Реал Мадрид 25 июня 2013 25 мая 2015 119 89 14 16 74.78
Бавария 1 июля 2016 15 12 2 1 80.00
Всего 981 573 216 192 58.40

На 29 октября 2016 года.

Напишите отзыв о статье "Анчелотти, Карло"

Примечания

  1. Иллюстрированный альманах Кальчо 1979—1980,1987—1988
  2. [www.championat.ru/football/news-818896.html Анчелотти уволен с поста главного тренера «Челси»]
  3. [www.psg.fr/fr/Article/003001/Article/56398/Carlo-Ancelotti-au-PSG Carlo Ancelotti au PSG] (фр.). Site officiel du Paris Saint-Germain (30.12.2011). Проверено 30 декабря 2011. [www.webcitation.org/65WV1s2JM Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  4. [www.transfermarkt.de/de/ancelotti-neuer-trainer-von-paris-saint-germain/news/anzeigen_79573.html Ancelotti neuer Trainer von Paris Saint-Germain] (нем.)(недоступная ссылка — история). transfermarkt.de (30.12.2011). Проверено 30 декабря 2011. [web.archive.org/20120108095405/www.transfermarkt.de/de/ancelotti-neuer-trainer-von-paris-saint-germain/news/anzeigen_79573.html Архивировано из первоисточника 8 января 2012].
  5. [www.championat.ru/football/news-594345.html Анчелотти написал книгу, чтобы помочь другу]
  6. [www.championat.ru/football/article-65713.html Анчелотти: я не из тех, кто называет себя лучшим]

Ссылки

  • [www.totalfootball.ru/wiki/index.php/%D0%90%D0%BD%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B8 Профиль] на www.totalfootball.ru
  • [www.championat.ru/football/_england/218/coach/170.html Профиль] на www.championat.ru

Отрывок, характеризующий Анчелотти, Карло

– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.
В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу: