Финал Кубка Англии по футболу 2010

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка Англии 2010
2010 FA Cup Final
Турнир

Кубок Англии 2009/10

Дата

15 мая 2010

Стадион

Уэмбли, Лондон

Игрок матча

Дидье Дрогба (Челси)

Арбитр

Крис Фой (Мерсисайд)

Посещаемость

88 335

2009
2011

Финал Кубка Англии по футболу 2010 года стал 129-м финалом старейшего футбольного кубкового турнира в мире, Кубка Англии. Матч состоялся 15 мая 2010 года на стадионе «Уэмбли» в Лондоне, и стал четвёртым финалом Кубка Англии на обновлённом «Уэмбли»[1]. В финальном матче встретились клубы Премьер-лиги победитель Кубка Англии 2009 «Челси» и победитель Кубка Англии 2008 «Портсмут», матч судил реффери из Ливерпуля Крис Фой.[2]

«Челси» перед финалом имел прекрасную возможность завоевать первый в своей истории золотой дубль, так как неделю спустя он стал чемпионом Англии сезона 2009/10. «Портсмут» вышел в финал зная, что его будущее неопределено, он уже вылетел из Премьер-лиги и испытывал финансовые трудности, впервые в истории этот клуб был переведен под внешнее управление из-за банкротства, по правилам Премьер-лиги в случае переведения клуба под внешнее управление, с него снимается 9 очков, но даже и это не спасло бы команду от вылета из высшего дивизиона.

«Челси» как чемпион Англии в обеспечил себе место в групповом этапе розыгрыша Лиги чемпионов УЕФА сезона 2010/11, а «Портсмут» не получил лицензию УЕФА и в результате путевка финалиста Кубка Англии 2009/10, за право участвовать в Лиге Европы УЕФА сезона 2010/11, достанется команде занявшей шестое место в Премьер-лиге и этой командой стал «Манчестер Сити». «Манчестер Юнайтед», занявший второе место в чемпионате и выигравший Кубок Футбольной лиги, который так же дает право на участие в Лиге Европы УЕФА, но также как и «Челси» «Манчестер Юнайтед» передает это право «Ливерпулю», занявшему седьмое место в чемпионате.

«Челси» одержал победу со счётом 1:0 благодаря голу Дидье Дрогба со штрафного в дальний угол ворот.





Предпосылки

Финал Кубка Англии 2010 года для «Челси» стал девятым, из которых он выиграл пять финалов, а «Портсмут» выиграл два из четырёх финалов. «Портсмут» дошёл до финала Кубка Англии, но не сумел сохранить прописку в Премьер-лиге.

В Премьер-лиге «Челси» выиграл обе игры у «Портсмута», 2:1 на «Стэмфорд Бридж» и 5:0 на «Фраттон Парк». Впервые «Челси» и «Портсмут» встретились в Кубке Англии в Пятом раунде сезона 1928/29, тогда «Портсмут» выиграл ответный матч 1:0 на «Фраттон Парк», после того как сыграли в ничью 1:1 на «Стэмфорд Бридж». Портсмут далее выйшел в финал, где проиграл «Болтон Уондерерс». Их следующая встреча состоялась 68 лет спустя, в Шестом раунде Кубка Англии сезона 1996/97, «Челси» победил со счетом 4:1, а впоследствии выиграл трофей[3].

Так как «Челси» гарантировал себе место в Лиге чемпионов УЕФА сезона 2010/11, а «Портсмут» не получил лицензию УЕФА,[4], то путевка финалиста Кубка Англии 2009/10, за право участвовать в Лиге Европы сезона 2010/11, достанется команде занявшей шестое место в Премьер-лиге.

Путь к финалу

Челси Раунд Портсмут
Оппонент Результат Оппонент Результат
Уотфорд 5:0 Раунд 3 Ковентри Сити 1:1; 1:2
Престон Норт Энд 0:2 Раунд 4 Сандерленд 2:1
Кардифф Сити 4:1 Раунд 5 Саутгемптон 1:4
Сток Сити 2:0 Раунд 6 Бирмингем Сити 2:0
Астон Вилла 0:3 Полуфинал Тоттенхэм Хотспур 2:0

Перед матчем

Судьи матча

13 апреля 2010 года главным арбитром Финала Кубка Англии был назначен мерсисайдский специалист Крис Фой. Фой был главным арбитром Финала Трофея Футбольной лиги в 2007 году и Суперкубка Англии 2009 проходивших на «Уэмбли». Он также был четвёртым судьей в Финале Кубка Англии 2008 года.[2]

Помощниками Фоя на Финал Кубка Англии 2010 назначены Джон Флинн, представляющий Футбольную ассоциацию ВВС, Шон Проктер-Грин из Футбольной ассоциации Линкольншира и Андре Марринер из Футбольной ассоциации Бирмингема в качестве четвёртого судьи. Официальным резервным арбитром будет Стюарт Берт из Футбольной ассоциации Нортгемптоншира.[2]

Форма

Основная форма обеих команд синяя, но в результате жребия «хозяином» матча стал «Челси» и было решено, что «Челси» будет играть в синей форме сезона 2010/11.[5], а «Портсмут» выйдет на «Уэмбли» в новой белой форме с темно-бордовой и розовой отделкой.[6]

Церемония открытия

На протяжении сезона Кубка Англии 2009/10, трофей Кубка Англии совершил тур, который охватыватил 30 мест. Турне началось с клуба «Борнмут» на стадионе «Дин Корт» 12 ноября 2009 года и завершится на Трафальгарской площади 13 мая 2010 года, за два дня до финала. На мероприятии, фанаты и все желающие имели возможность сфотографироваться с Кубком Англии, а также принять участие и в других мероприятиях.[7]

Непосредственно перед стартом матча, пройдет краткая церемония открытия, в которой трофей будет установлен на постамент между строем игроков, которые выстроются вдоль красной ковровой дорожки. Затем игрокам будут представлены главные гости и официальные лица, после чего будет сыгран национальный гимн.[8]

Обзор матча

Первый тайм

Первая атака осталась за «Портсмутом». Едва началась игра, как Аруна Диндан после длинной передачи из глубины поля завладел мячом на правом фланге, но так и не сумел переиграть Эшли Коула, после выздоровления которого прочно на скамье запасных осел Юрий Жирков. Дав номинальным гостям провести свою атаку, подопечные Карло Анчелотти прочно завладели мячом в центре поля и повели своё позиционное наступление на владения Джеймса. Опасно было уже на 5-й минуте, когда после выстрела Фрэнка Лэмпарда из его излюбленной позиции перед неприятельской штрафной мяч просвистел в десятке сантиметров от штанги. «Портсмут», как мог, старался отвечать лондонцам атакой на атаку, но силы оппонентов явно были не равны. Тот же Лэмпард во втором эпизоде со своим участием лишь каким-то чудом не забил, эффектным дальним выстрелом направив мяч в крестовину неприятельских ворот. С этого момента прошла всего минута, как после передачи Флорана Малуда, мячом завладел Николя Анелька, ему удалось пробить из-под Стива Финнана, но сейв голкипера сохранил счет нулевым.

Если на старте поединка защитникам «Портсмута» ещё удавалось накрывать Дидье Дрогба, то к середине первого тайма бомбардир стал ощущать все больше свободы. В одном из эпизодов ему позволили даже нанести два удара в одной атаке из пределов штрафной, но обе попытки на себя приняли защитники. В одной из своих немногочисленных Фредерик Пикьонн практически в упор пришёлся по позиции Петера Чеха. После попадания Саломона Калу в перекладину с передачи Эшли Коула никто уже и не вспоминал об эпизоде «Портсмута». Тем более, что практически сразу же после этого каркас вновь сыграл на стороне «Портсмута», приняв на себя удар головой Джона Терри, взявшего себе в ассистенты Малуда. Небольшую передышку «Портсмут» получил незадолго до перерыва, когда медицинскую помощь оказывали Михаэлю Баллаку. После этого краткосрочного отдыха, Дрогба, в своем стиле выполнил сумасшедший удар со штрафного, и мяч от перчаток Джеймса вновь уже в четвёртый раз за тайм угодил в каркас. Но невезение продолжалось тем, что когда тот же Дрогба, замыкая прострел Анелька, пробил ещё раз в штангу.

Второй тайм

Перерыв прошёл без замен. «Портсмут» на 52-й минуте провет отличную атаку, когда после передачи с правого фланга Джейми О`Хара Кевин-Принс Боатенг из убойной позиции пробил в сантиметрах от перекладины ворот «Челси». Затем Аруна Диндан на скорости ворвался в штрафную площадь Чеха и был там не по правилам остановлен заменившим в концовке первого тайма травмированного Баллака Жулиано Беллетти, дав арбитру отличный повод назначить пенальти. Боатенг, пробил совершенно бесхитростно прямо по центру ворот, дав тем самым Чеху шанс парировать выстрел ногой. Не успел «Портсмут» отойти от шока, как «Челси» удалось использовать свой стандарт. Дрогба великолепным выстрелом в дальний угол направил мяч в ворота от штанги.

Далее неплохой момент на 73-ей минуте не реализовал Дрогба, в штрафной противника разобравшийся сразу с двумя защитниками, но пробивший прямо в руки Джеймсу. Спустя несколько минут Анелька пробил над перекладиной. В последние 10 минут у «Портсмута» вышли на замену Надир Бельхадж и Нванкво Кану. И первый практически сразу же едва не стал автором голевой передачи, но Диндану не хватило считанных сантиметров, чтобы дотянуться до прострела алжирца. Спустя 5 минут активный Бельхадж вновь нашёл ивуарийца, но тот так и не смог нанести удар. На 89-й минуте за падение Лэмпарда в неприятельской штрафной арбитром был назначен пенальти, но Лэмпард промахнулся, пробив в привычный левый угол мимо ворот. Затем уже на последней 90-й минуте у «Челси» вышел Дэниел Старридж вместо Николя Анелька и после трех дополнительных минут «Челси» стал обладателем золотого дубля, выиграв Кубок Англии вматче с вслед за чемпионским титулом.[9]

Составы команд

Челси 1:0 Портсмут
Дрогба  59' [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/fa_cup/8680493.stm (отчёт)]
Уэмбли, Лондон
Зрителей: 88 335
Судья: Крис Фой (Мерсисайд)

Челси
Портсмут
Челси:
GK 1 Петр Чех
RB 2 Бранислав Иванович
CB 33 Алекс
CB 26 Джон Терри (к)
LB 3 Эшли Коул
RM 8 Фрэнк Лэмпард
CM 13 Михаэль Баллак 44'
LM 15 Флоран Малуда
RW 21 Соломон Калу 71'
CF 11 Дидье Дрогба
LW 39 Николя Анелька 90'
Запасные:
GK 40 Энрике Илариу
DF 19 Паулу Феррейра
DF 35 Жулиано Беллетти 44'
MF 10 Джо Коул 71'
MF 18 Юрий Жирков
MF 24 Неманья Матич
FW 23 Дэниел Старридж 90'
Главный тренер:
Карло Анчелотти
Игрок матча:
Дидье Дрогба (Челси)
Портсмут:
GK 1 Дэвид Джеймс (к)
RB 16 Стив Финнан
CB 3 Рикарду Роша  90+1'
CB 4 Аарон Мокоена
LB 6 Хейден Маллинс 81'
RM 24 Аруна Диндан
CM 11 Майкл Браун
CM 8 Папа Буба Диоп 81'
LM 23 Кевин-Принс Боатенг  36' 73'
SS 5 Джейми О’Хара  90+1'
CF 9 Фредерик Пикьон
Запасные:
GK 21 Джейми Эшдаун
DF 18 Энтони Ванден Борре
DF 26 Таль Бен Хаим
DF 39 Надир Белхадж 81'
MF 22 Ричард Хьюз
FW 17 Джон Утака 73'
FW 27 Нванкво Кану 81'
Главный тренер:
Авраам Грант

Судьи матча

Регламент матча

Статистика матча

Челси Портсмут
Мячей забито 1 0
Всего ударов 14 1
Ударов в створ 10 1
Владение мячом 56 % 44 %
Угловых 6 2
Нарушений 16 14
Офсайдов 0 0
Жёлтых карточек 0 3
Красных карточек 0 0

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка Англии по футболу 2010"

Примечания

  1. [www.thefa.com/TheFACup/FACompetitions/TheFACup/FACupPages/RoundDates2008-09.aspx FA Cup Round Dates]. TheFA.com(недоступная ссылка — история). The Football Association. Проверено 24 декабря 2009. [web.archive.org/20090421134113/www.thefa.com/TheFACup/FACompetitions/TheFACup/FACupPages/RoundDates2008-09.aspx Архивировано из первоисточника 21 апреля 2009].
  2. 1 2 3 4 5 6 [www.thefa.com/TheFACup/FACompetitions/TheFACup/NewsAndFeatures/2010/ChrisFoy FA Cup Final for Foy], TheFA.com, The Football Association (13 April 2010). Проверено 13 апреля 2010.
  3. Barber, David. [www.thefa.com/TheFACup/FACompetitions/TheFACup/NewsAndFeatures/2010/ChelseaPortsmouthHistory One win apiece], TheFA.com, Футбольная Ассоциация (12 апреля 2010). Проверено 13 апреля 2010.
  4. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/p/portsmouth/8558580.stm Portsmouth Europa League appeal rejected by FA], BBC Sport, British Broadcasting Corporation (22 апреля 2010). Проверено 3 мая 2010.
  5. [www.chelseafc.com/page/LatestNews/0,,10268~2025532,00.html Blue is the Colour], chelseafc.com, Chelsea FC (15 апреля 2010). Проверено 16 апреля 2010.
  6. [www.portsmouthfc.co.uk/LatestNews/news/New-Kappa-Kit-For-Wembley-905.aspx New Kappa Kit For Wembley], portsmouthfc.co.uk, Portsmouth FC. Проверено 5 мая 2010.
  7. [www.thefa.com/TheFACup/FACompetitions/TheFACup/NewsAndFeatures/2010/TrophyTour Trafalgar Square to welcome The FA Cup], TheFA.com, The Football Association (10 мая 2010). Проверено 12 мая 2010.
  8. [www.thefa.com/TheFACup/FACompetitions/TheFACup/MatchCentres0910/The%20Final/Chelsea%20v%20Portsmouth/Match-Previews/MatchDetails The FA Cup Final]. TheFA.com(недоступная ссылка — история). The Football Association (11 мая 2010). Проверено 12 мая 2010. [web.archive.org/20100514110425/www.thefa.com/TheFACup/FACompetitions/TheFACup/MatchCentres0910/The%20Final/Chelsea%20v%20Portsmouth/Match-Previews/MatchDetails Архивировано из первоисточника 14 мая 2010].
  9. [football.kulichki.net/worldnews/news.htm?93005 football.kulichki.net]

Ссылки

  • [www.thefa.com/TheFACup Официальный сайт]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Финал Кубка Англии по футболу 2010

Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.