Кубок Англии по футболу 1882/1883
Поделись знанием:
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
Кубок Англии по футболу 1882/1883 | |
1882–83 FA Cup | |
Данные турнира | |
---|---|
Место проведения: | |
Количество команд: |
84 |
Итоговая расстановка | |
Победитель: | |
Финалист: | |
← 1881/1882 ... 1883/1884 → |
Содержание
Первый раунд
Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|
Чёрч | 5 : 0 | Клизироу | 2 сентября 1882 |
Дарвен Рамблерс | 5 : 2 | Саут Шор | 14 октября 1882 |
Астон Вилла | 4 : 1 | Уолсолл Свифтс | 21 октября 1882 |
Дарвен | 4 : 1 | Блэкберн Парк | 21 октября 1882 |
Дредноут | 1 : 2 | Саут Рединг | 21 октября 1882 |
Итониан Рамблерс | 6 : 2 | Ромфорд | 21 октября 1882 |
Холлиуэлл | 3 : 2 | Грит Левер | 21 октября 1882 |
Ливерпуль Рамблерс | 1 : 1 | Саутпорт | 21 октября 1882 |
Пилигримс | 0 : 6 | Олд Картузианс | 21 октября 1882 |
Ройал Энджинирс | 3 : 0 | Вудфорд Бридж | 21 октября 1882 |
Уолсолл Таун | 4 : 1 | Стэйвли | 21 октября 1882 |
Блэкберн Роверс | 11 : 1 | Блэкпул Сент Джонс | 23 октября 1882 |
Барнс | 2 : 4 | Брентвуд | 28 октября 1882 |
Митчел Сент Джорджес | 4 : 1 | Калторп | 28 октября 1882 |
Марлоу | 2 : 0 | Хорнчёрч | 28 октября 1882 |
Лоуэр Дарвен | 5 : 2 | Айруэлл Спрингс | 28 октября 1882 |
Нортвич Виктория | 3 : 2 | Эстли Бридж | 28 октября 1882 |
Блэкберн Олимпик | 6 : 3 | Аккрингтон | 4 ноября 1882 |
Болтон Уондерерс | 6 : 1 | Бутл | 4 ноября 1882 |
Болтон Олимпик | 4 : 7 | Игли | 4 ноября 1882 |
Клэпем Роверс | 3 : 0 | Килдэйр | 4 ноября 1882 |
Друидс | 1 : 1 | Освестри Таун | 4 ноября 1882 |
Гановер | 1 : 0 | Москитос | 4 ноября 1882 |
Маклсфилд Таун | 3 : 4 | Локвуд | 4 ноября 1882 |
Мейденхед Юнайтед | 0 : 2 | Олд Вестминстерс | 4 ноября 1882 |
Ноттс Каунти | 6 : 1 | Шеффилд | 4 ноября 1882 |
Олд Итонианс | 1 : 1 | Олд Форестерс | 4 ноября 1882 |
Рочестер | 2 : 0 | Хотспур | 4 ноября 1882 |
Шеффилд Уэнсдей | 12 : 2 | Спайлсби | 4 ноября 1882 |
Смолл Хит | 3 : 3 | Стаффорд Роуд | 4 ноября 1882 |
Честерфилд Спитал | 1 : 7 | Уэндсбери | 4 ноября 1882 |
Свифтс | 4 : 1 | Хайбери Юнион | 4 ноября 1882 |
Юнайтед Госпитал | 3 : 0 | Лондон Олимпик | 4 ноября 1882 |
Вест Энд | 1 : 3 | Хендон | 4 ноября 1882 |
Уиндзор Хоум Парк | 3 : 0 | Эктон | 4 ноября 1882 |
Гримсби Таун | т.п. | Куинз Парк | |
Ноттингем Форест | т.п. | Бригг Бриттания | |
Феникс Бессемер | т.п. | Грэнтем | |
Рединг Минстер | т.п. | Ремнантс | |
Астон Юнайти | дальше | ||
Чатем | дальше | ||
Хаслингден | дальше | ||
Рединг | дальше | ||
Шеффилд Хили | дальше | ||
Аптон Парк | дальше |
Переигровка первого раунда
Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|
Дредноут | 1 : 2 | Саут Рединг | 4 ноября 1882 |
Саутпорт | 0 : 1 | Ливерпуль Рамблерс | 4 ноября 1882 |
Олд Форестерс | 1 : 3 | Олд Итонианс | 18 ноября 1882 |
Освестри Таун | 0 : 2 | Друидс | 18 ноября 1882 |
Стаффорд Роуд | 6 : 2 | Смолл Хит | 18 ноября 1882 |
Второй раунд
Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|
Астон Вилла | 4 : 1 | Уэндсбери | 18 ноября 1882 |
Дарвен Рамблерс | 3 : 2 | Хаслингден | 25 ноября 1882 |
Феникс Бессемер | 9 : 1 | Гримсби Таун | 25 ноября 1882 |
Ройал Энджинирс | 8 : 0 | Рединг | 29 ноября 1882 |
Свифтс | 2 : 2 | Аптон Парк | 30 ноября 1882 |
Уиндзор Хоум Парк | 3 : 1 | Юнайтед Госпитал | 30 ноября 1882 |
Астон Юнайти | 3 : 1 | Митчел Сент Джорджес | 2 декабря 1882 |
Болтон Уондерерс | 3 : 0 | Ливерпуль Рамблерс | 2 декабря 1882 |
Брентвуд | 1 : 2 | Олд Итонианс | 2 декабря 1882 |
Клэпем Роверс | 7 : 1 | Гановер | 2 декабря 1882 |
Дарвен | 1 : 0 | Блэкберн Роверс | 2 декабря 1882 |
Игли | 3 : 1 | Холлиуэлл | 2 декабря 1882 |
Итониан Рамблерс | 0 : 7 | Олд Картузианс | 2 декабря 1882 |
Хендон | 2 : 1 | Чатем | 2 декабря 1882 |
Ноттингем Форест | 7 : 2 | Шеффилд Хили | 2 декабря 1882 |
Шеффилд Уэнсдей | 6 : 0 | Локвуд | 2 декабря 1882 |
Стаффорд Роуд | 1 : 4 | Уолсолл Таун | 2 декабря 1882 |
Блэкберн Олимпик | 8 : 1 | Лоуэр Дарвен | 9 декабря 1882 |
Друидс | 5 : 0 | Нортвич Виктория | 9 декабря 1882 |
Марлоу | т.п. | Рединг Минстер | |
Чёрч | дальше | ||
Ноттс Каунти | дальше | ||
Олд Вестминстерс | дальше | ||
Рочестер | дальше | ||
Саут Рединг | дальше |
Переигровка второго раунда
Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|
Аптон Парк | 2 : 3 | Свифтс | 2 декабря 1882 |
Третий раунд
Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|
Блэкберн Олимпик | 8 : 0 | Дарвен Рамблерс | 16 декабря 1882 |
Олд Картузианс | 3 : 2 | Олд Вестминстерс | 16 декабря 1882 |
Олд Итонианс | 7 : 0 | Рочестер | 16 декабря 1882 |
Ноттс Каунти | 4 : 1 | Феникс Бессемер | 27 декабря 1882 |
Астон Вилла | 3 : 1 | Астон Юнайти | 6 января 1883 |
Чёрч | 2 : 2 | Дарвен | 6 января 1883 |
Друидс | 0 : 0 | Болтон Уондерерс | 6 января 1883 |
Хендон | 11 : 1 | Саут Рединг | 6 января 1883 |
Ноттингем Форест | 2 : 2 | Шеффилд Уэнсдей | 6 января 1883 |
Уиндзор Хоум Парк | 0 : 3 | Клэпем Роверс | 6 января 1883 |
Игли | дальше | ||
Марлоу | дальше | ||
Ройал Энджинирс | дальше | ||
Свифтс | дальше | ||
Уолсолл Таун | дальше |
Переигровка третьего раунда
Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|
Шеффилд Уэнсдей | 3 : 2 | Ноттингем Форест | 13 января 1883 |
Дарвен | 0 : 2 | Чёрч | 20 января 1883 |
Болтон Уондерерс | 1 : 1 | Друидс | 22 января 1883 |
Друидс | 1 : 0 | Болтон Уондерерс | 29 января 1883 |
Четвёртый раунд
Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|
Олд Итонианс | 2 : 0 | Свифтс | 24 января 1883 |
Олд Картузианс | 6 : 2 | Ройал Энджинирс | 25 января 1883 |
Астон Вилла | 2 : 1 | Уолсолл Таун | 27 января 1883 |
Чёрч | 0 : 2 | Блэкберн Олимпик | 3 февраля 1883 |
Марлоу | 0 : 3 | Хендон | 3 февраля 1883 |
Игли | 1 : 2 | Друидс | 10 февраля 1883 |
Шеффилд Уэнсдей | 1 : 4 | Ноттс Каунти | 12 февраля 1883 |
Клэпем Роверс | дальше |
Четвертьфиналы
Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|
Олд Картузианс | 5 : 3 | Клэпем Роверс | 20 февраля 1883 |
Блэкберн Олимпик | 4 : 1 | Друидс | 24 февраля 1883 |
Хендон | 2 : 4 | Олд Итонианс | 3 марта 1883 |
Ноттс Каунти | 4 : 3 | Астон Вилла | 3 марта 1883 |
Полуфиналы
Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|
Блэкберн Олимпик | 4 : 0 | Олд Картузианс | 17 марта 1883 |
Олд Итонианс | 2 : 1 | Ноттс Каунти | 17 марта 1883 |
Финал
Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|
Блэкберн Олимпик | 2 : 1 | Олд Итонианс | 31 марта 1883 |
Напишите отзыв о статье "Кубок Англии по футболу 1882/1883"
Ссылки
- [www.rsssf.com/tablese/engcup1883.html на www.fsssrf.com] (англ.)
Отрывок, характеризующий Кубок Англии по футболу 1882/1883
– А вот новая афиша.Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]