Ди Маттео, Роберто

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберто Ди Маттео
Общая информация
Родился
Шаффхаузен, Швейцария
Гражданство Швейцария
Италия
Рост 178 см
Вес 74 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб без клуба
Карьера
Молодёжные клубы
1976—1988 Шаффхаузен
Клубная карьера*
1988—1991 Шаффхаузен 50 (2)
1991—1992 Цюрих 34 (6)
1992—1993 Арау 33 (1)
1993—1996 Лацио 87 (7)
1996—2002 Челси 119 (15)
1988—2002 Всего за карьеру 323 (42)
Национальная сборная**
1994—1998 Италия 34 (2)
Тренерская карьера
2008—2009 Милтон Кинс Донс
2009—2011 Вест Бромвич Альбион
2011—2012 Челси помощ.
2012 Челси
2014—2015 Шальке 04
2016 Астон Вилла

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Робе́рто Ди Матте́о (итал. Roberto Di Matteo; 29 мая 1970, Шаффхаузен) — швейцаро-итальянский футболист и тренер.





Карьера

Клубная карьера

Роберто Ди Маттео родился в Шаффхаузене в семье итальянских родителей, мигрировавших из Пальеты, региона Абруццо, в поисках работы в Швейцарию. Ди Маттео начал свою карьеру на позиции защитника в клубе второго швейцарского дивизиона «Шаффхаузен», за который он выступал с 1988 по 1991 год. Затем был куплен «Цюрихом», где Маттео стал играть на позиции либеро, клуб практиковал «зонную защиту», потому от умения Ди Маттео «подчищать» огрехи своих партнёров зависело очень многое. Летом 1992 года Ди Маттео был куплен клубом «Арау», команды, которая в прошедшем сезоне едва не вылетела из высшего швейцарского дивизиона, заняв второе место в переходном турнире, разыгрываемом между лучшими командами второй по силе лиги и худшими командами высшей лиги. В первом сезоне с «Арау» Ди Маттео занял 5-е место; во втором сезоне он стал чемпионом Швейцарии, эта победа стала первой для клуба с 1914 года.

Летом 1993 года Ди Маттео был куплен клубом «Лацио», подписав контракт на 3 года с ежегодной выплатой 240 млн лир. В составе «Лацио» Ди Маттео дебютировал 29 августа 1993 года, выйдя на замену на 66-й минуте в первом туре Серии А против клуба «Фоджа», заменив Пола Гаскойна, игра завершилась со счётом 0:0; после неё Ди Маттео стал игроком основы «Лацио» на весь период контракта. Дино Дзофф, главный тренер «Лацио», использовал Ди Маттео на позиции центрального полузащитника, основного разыгрывающего, Ди Маттео провёл неплохой сезон, сыграв в 29 играх и забив 4 гола, однако сезон был омрачён переломом правого локтя, случившегося в матче с «Дженоа». В 1994 году Дзоффа в «Лацио» сменил Зденек Земан, он перевёл Ди Маттео чуть в глубину центра поля, используя его опыт игры в защите, однако «классическим» опорником Роберто так и не стал. Ди Маттео в сезоне 1994/95 провёл 42 матча (28 в чемпионате, 8 в Кубке Италии и 6 в Кубке УЕФА), в том сезоне Ди Маттео стал одним из лучших центральных полузащитников Серии А; ему предлагались взятки, для того, чтобы он не слишком выкладывался в матчах с «Миланом» и «Пармой»[1]. В сезоне 1995/96 контракт Ди Маттео с «Лацио» был существенно улучшен, а сам игрок вместе с Ароном Винтером и Диего Фузером стал одним из лидеров команды; однако, общение Ди Маттео с Земаном почти прекратилось, у игрока и тренера возникли разногласия, несмотря на то, что Земан ценил игровые качества Ди Маттео, регулярно выпуская его на поле. По окончании сезона Земан решил продать Ди Маттео в лондонский «Челси» за 4,9 млн фунтов (6 млрд лир), эта сумма превысила предложения конкурентов, таких как «Парма», «Интер» и «Боруссия» из Дортмунда. В составе бьянкоселесты Ди Маттео провёл 115 матчей, из них 87 в Серии А, 13 в Кубке Италии и 14 в Кубке УЕФА.

В дебютном матче за «Челси» Ди Маттео забил единственный гол в матче с «Мидлсбро», а всего за первый сезон отличился 9 раз, став одним из лучших бомбардиров команды, чем помог команде занять 6-е место в чемпионате страны, самое высокое с 1990 года, и выйти в финал Кубка Англии, где Ди Маттео забил второй гол своей команды, с 25 метров поразив ворота команды «Уимблдон» (матч завершился со счётом 2:0). В следующем сезоне Ди Маттео забил 10 голов, а его клуб выиграл Кубок лиги, в финале которого «Челси» вновь обыграл «Мидлсбро» со счётом 2:0, и вновь второй гол забил Ди Маттео; на европейской арене «Челси» победил в Кубке кубков, одержав первую с 1971 года победу в европейском соревновании, а затем победил и в Суперкубке УЕФА. В сезоне 1998/99 Челси провёл беспроигрышную серию из 20 игр и стал бронзовым призёром чемпионата страны. В сезоне 1999/2000 Ди Маттео получил тяжёлую травму и пропустил бо́льшую часть матчей, вернувшись лишь к концу первенства, зато в следующем сезоне забил победный гол в Суперкубке Англии в ворота «Астон Виллы» на 71-й минуте встречи. В начале сезона 2000/01 Ди Маттео получил тяжелейшую травму — тройной перелом ноги в матче Кубка УЕФА против «Санкт-Галлена»[2], он 18 месяцев лечился, а затем, в возрасте 31 года, принял решение о завершении карьеры. Ди Маттео провёл за «Челси» 175 игр и забил 26 голов. В 2002 году он был включён в символическую команду лучших игроков «Челси» за всю историю клуба; главный тренер лондонцев Клаудио Раньери позволил ему, уже завершившему карьеру, вывести «Челси» на поле в финале Кубка Англии в 2002 году, тот финал «Челси» проиграл «Арсеналу» 0:2.

Тренерская карьера

Тренерскую лицензию Ди Маттео получил во время своей травмы, имея действующий контракт с «Челси». 2 июня 2008 года Ди Маттео возглавил клуб «Милтон Кинс Донс», заменив Пола Инса, ушедшего в «Блэкберн Роверс», своим помощником новый тренер команды назначил Эдди Ньютона, бывшего тренером Ди Маттео по физподготовке, когда тот играл в «Челси».

30 июня 2009 года Ди Маттео возглавил вылетевший из Премьер-лиги «Вест Бромвич Альбион». В первом матче под его руководством в Премьер-лиге «Вест Бромвич» проиграл «Челси» со счётом 0:6[3]. В феврале 2011 года руководство «Вест Бромвича» приняло решение отправить в отставку Ди Маттео[4].

29 июня 2011 года Ди Маттео стал помощником главного тренера «Челси» Андре Виллаша-Боаша[5]. 4 марта 2012 года Ди Маттео стал исполняющим обязанности главного тренера «Челси» до конца сезона, в связи с увольнением главного тренера команды, Виллаша-Боаша.

5 мая 2012 год «Челси» под руководством Ди Маттео выиграл Кубок Англии, победив в финале «Ливерпуль» со счётом 2:1, а через две недели, 19 мая «Челси» победил мюнхенскую «Баварию» в финале Лиги Чемпионов (1:1 в основное время, 4:3 по пенальти), впервые выиграв этот трофей.

11 июня 2012 года Роберто стал главным тренером «Челси», лишившись приставки и. о.[6]. Сезон для «синих» начался матчем за Суперкубок Англии против чемпиона Англии — «Манчестер Сити», в котором «Челси» потерпели поражение — 2:3. 31 августа «Пенсионеры» потерпели фиаско от «Атлетико Мадрид», в матче за Суперкубок УЕФА, со счетом 4:1. В Чемпионате Англии «Челси» после восьми встреч шли на первом месте, выиграв 7 встреч и 1 раз сыграв вничью. Однако после поражений от «Манчестер Юнайтед» и «Вест Бромвич Альбион» и ничьих с «Суонси Сити» и «Ливерпулем», «синие» опустились на третье место.

21 ноября 2012 года после поражения от «Ювентуса» в матче Лиге чемпионов УЕФА Ди Маттео был уволен с поста главного тренера «Челси» из-за неудовлетворительных результатов[7].

7 октября 2014 года назначен на пост главного тренера «Шальке 04». Контракт подписан до 30 июня 2017 года[8][9]. Покинул клуб по окончании сезона 2014/15, финишировав с «Шальке» на шестом месте в таблице[10].

3 июня 2016 года было официально объявлено о том, что Ди Маттео подписал 2-летний контракт с «Астон Виллой». В межсезонье клуб потратил на трансферы около £ 50 млн, но после 11 туров шёл в чемпионшипе лишь на 19-м месте, одержав всего одну победу. 3 октября 2016 года Ди Маттео был уволен[11].

Достижения игрока

Командные

«Арау»

«Челси»

Достижения тренера

Командные

«Челси»

Личные

Тренерская статистика

Команда Страна Начало работы Окончание работы Результаты
И В Н П П %
Милтон Кинс Донс 2 июля 2008 30 июня 2009 52 27 11 14 51.92
Вест Бромвич Альбион 30 июня 2009 6 февраля 2011 83 40 19 24 48.19
Челси 4 марта 2012 21 ноября 2012 34 22 7 4 64.71
Шальке 04 7 октября 2014 25 мая 2015 33 14 7 12 42.42
Всего 202 103 44 55 50.99

Данные на 23 мая 2015 года

Личная жизнь

Ди Маттео в настоящее время проживает в Ройал-Лемингтон-Спа, графство Уорикшир с женой Зоей. Имеет трех детейК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5009 дней].

Напишите отзыв о статье "Ди Маттео, Роберто"

Примечания

  1. [archiviostorico.corriere.it/1995/gennaio/04/tormentone_Matteo_co_10_9501042919.shtml il tormentone di Di Matteo]
  2. [www.sport-express.ru/newspaper/2000-09-30/2_2/ КУБОК УЕФА. ШТРАФНОЙ ПОЗВОЛИЛ «СЕЛЬТЕ» ИЗБЕЖАТЬ ПЕНАЛЬТИ. РЕЗУЛЬТАТЫ ВСЕХ ОТВЕТНЫХ МАТЧЕЙ]
  3. [www.championat.ru/football/news-571843.html Ди Маттео: Хорошо, что не придётся играть с «Челси» каждую неделю]
  4. [www.sports.ru/football/76443429.html «Вест Бромвич» уволил Ди Маттео]
  5. [www.sports.ru/football/106877834.html Ди Маттео стал помощником Виллаша-Боаша в «Челси»]
  6. [www.chelsea-fc.ru/news/latest/20120613-2049.html ДИ МАТТЕО ПОДПИСАЛ ДВУХГОДИЧНЫЙ КОНТРАКТ]
  7. [www.sports.ru/football/144861296.html Ди Маттео отправлен в отставку]
  8. [www.schalke04.de/de/aktuell/news/141007_trainerwechsel/page/4520--10-213-.html S04 trennt sich von Jens Keller – Roberto Di Matteo übernimmt] (нем.). Offizielle Website des FC Schalke 04 (7.10.2014). Проверено 11 октября 2014.
  9. [football.ua/germany/251236-di-matteo-vozglavil-shalke-vmesto-kellera.html Ди Маттео возглавил Шальке вместо Келлера]. Football.ua (7.10.2014). Проверено 11 октября 2014.
  10. [www.sports.ru/football/1030000702.html www.sports.ru/football/1030000702.html]
  11. [www.sports.ru/football/1044475642.html Ди Маттео уволен из «Астон Виллы»]

Ссылки

  • [www.mkdons.com/page/FirstTeamStaff/0,,10420,00.html Профиль на mkdons.com]
  • [www.interlog.it/enciclopedia/giocatori.php?action=page&id=23 Профиль на interlog.it]
  • [archiviostorico.corriere.it/1993/dicembre/22/Matteo_favola_azzurra_dissero_fatti_co_0_93122212869.shtml Статья на corriere.it]


Отрывок, характеризующий Ди Маттео, Роберто

Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.
«Что же это? я не подвигаюсь? – Я упал, я убит…» в одно мгновение спросил и ответил Ростов. Он был уже один посреди поля. Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье. Теплая кровь была под ним. «Нет, я ранен, и лошадь убита». Грачик поднялся было на передние ноги, но упал, придавив седоку ногу. Из головы лошади текла кровь. Лошадь билась и не могла встать. Ростов хотел подняться и упал тоже: ташка зацепилась за седло. Где были наши, где были французы – он не знал. Никого не было кругом.
Высвободив ногу, он поднялся. «Где, с какой стороны была теперь та черта, которая так резко отделяла два войска?» – он спрашивал себя и не мог ответить. «Уже не дурное ли что нибудь случилось со мной? Бывают ли такие случаи, и что надо делать в таких случаях?» – спросил он сам себя вставая; и в это время почувствовал, что что то лишнее висит на его левой онемевшей руке. Кисть ее была, как чужая. Он оглядывал руку, тщетно отыскивая на ней кровь. «Ну, вот и люди, – подумал он радостно, увидав несколько человек, бежавших к нему. – Они мне помогут!» Впереди этих людей бежал один в странном кивере и в синей шинели, черный, загорелый, с горбатым носом. Еще два и еще много бежало сзади. Один из них проговорил что то странное, нерусское. Между задними такими же людьми, в таких же киверах, стоял один русский гусар. Его держали за руки; позади его держали его лошадь.
«Верно, наш пленный… Да. Неужели и меня возьмут? Что это за люди?» всё думал Ростов, не веря своим глазам. «Неужели французы?» Он смотрел на приближавшихся французов, и, несмотря на то, что за секунду скакал только затем, чтобы настигнуть этих французов и изрубить их, близость их казалась ему теперь так ужасна, что он не верил своим глазам. «Кто они? Зачем они бегут? Неужели ко мне? Неужели ко мне они бегут? И зачем? Убить меня? Меня, кого так любят все?» – Ему вспомнилась любовь к нему его матери, семьи, друзей, и намерение неприятелей убить его показалось невозможно. «А может, – и убить!» Он более десяти секунд стоял, не двигаясь с места и не понимая своего положения. Передний француз с горбатым носом подбежал так близко, что уже видно было выражение его лица. И разгоряченная чуждая физиономия этого человека, который со штыком на перевес, сдерживая дыханье, легко подбегал к нему, испугала Ростова. Он схватил пистолет и, вместо того чтобы стрелять из него, бросил им в француза и побежал к кустам что было силы. Не с тем чувством сомнения и борьбы, с каким он ходил на Энский мост, бежал он, а с чувством зайца, убегающего от собак. Одно нераздельное чувство страха за свою молодую, счастливую жизнь владело всем его существом. Быстро перепрыгивая через межи, с тою стремительностью, с которою он бегал, играя в горелки, он летел по полю, изредка оборачивая свое бледное, доброе, молодое лицо, и холод ужаса пробегал по его спине. «Нет, лучше не смотреть», подумал он, но, подбежав к кустам, оглянулся еще раз. Французы отстали, и даже в ту минуту как он оглянулся, передний только что переменил рысь на шаг и, обернувшись, что то сильно кричал заднему товарищу. Ростов остановился. «Что нибудь не так, – подумал он, – не может быть, чтоб они хотели убить меня». А между тем левая рука его была так тяжела, как будто двухпудовая гиря была привешана к ней. Он не мог бежать дальше. Француз остановился тоже и прицелился. Ростов зажмурился и нагнулся. Одна, другая пуля пролетела, жужжа, мимо него. Он собрал последние силы, взял левую руку в правую и побежал до кустов. В кустах были русские стрелки.


Пехотные полки, застигнутые врасплох в лесу, выбегали из леса, и роты, смешиваясь с другими ротами, уходили беспорядочными толпами. Один солдат в испуге проговорил страшное на войне и бессмысленное слово: «отрезали!», и слово вместе с чувством страха сообщилось всей массе.
– Обошли! Отрезали! Пропали! – кричали голоса бегущих.
Полковой командир, в ту самую минуту как он услыхал стрельбу и крик сзади, понял, что случилось что нибудь ужасное с его полком, и мысль, что он, примерный, много лет служивший, ни в чем не виноватый офицер, мог быть виновен перед начальством в оплошности или нераспорядительности, так поразила его, что в ту же минуту, забыв и непокорного кавалериста полковника и свою генеральскую важность, а главное – совершенно забыв про опасность и чувство самосохранения, он, ухватившись за луку седла и шпоря лошадь, поскакал к полку под градом обсыпавших, но счастливо миновавших его пуль. Он желал одного: узнать, в чем дело, и помочь и исправить во что бы то ни стало ошибку, ежели она была с его стороны, и не быть виновным ему, двадцать два года служившему, ни в чем не замеченному, примерному офицеру.
Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за лесом, через который бежали наши и, не слушаясь команды, спускались под гору. Наступила та минута нравственного колебания, которая решает участь сражений: послушают эти расстроенные толпы солдат голоса своего командира или, оглянувшись на него, побегут дальше. Несмотря на отчаянный крик прежде столь грозного для солдата голоса полкового командира, несмотря на разъяренное, багровое, на себя не похожее лицо полкового командира и маханье шпагой, солдаты всё бежали, разговаривали, стреляли в воздух и не слушали команды. Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха.
Генерал закашлялся от крика и порохового дыма и остановился в отчаянии. Всё казалось потеряно, но в эту минуту французы, наступавшие на наших, вдруг, без видимой причины, побежали назад, скрылись из опушки леса, и в лесу показались русские стрелки. Это была рота Тимохина, которая одна в лесу удержалась в порядке и, засев в канаву у леса, неожиданно атаковала французов. Тимохин с таким отчаянным криком бросился на французов и с такою безумною и пьяною решительностью, с одною шпажкой, набежал на неприятеля, что французы, не успев опомниться, побросали оружие и побежали. Долохов, бежавший рядом с Тимохиным, в упор убил одного француза и первый взял за воротник сдавшегося офицера. Бегущие возвратились, баталионы собрались, и французы, разделившие было на две части войска левого фланга, на мгновение были оттеснены. Резервные части успели соединиться, и беглецы остановились. Полковой командир стоял с майором Экономовым у моста, пропуская мимо себя отступающие роты, когда к нему подошел солдат, взял его за стремя и почти прислонился к нему. На солдате была синеватая, фабричного сукна шинель, ранца и кивера не было, голова была повязана, и через плечо была надета французская зарядная сумка. Он в руках держал офицерскую шпагу. Солдат был бледен, голубые глаза его нагло смотрели в лицо полковому командиру, а рот улыбался.Несмотря на то,что полковой командир был занят отданием приказания майору Экономову, он не мог не обратить внимания на этого солдата.
– Ваше превосходительство, вот два трофея, – сказал Долохов, указывая на французскую шпагу и сумку. – Мною взят в плен офицер. Я остановил роту. – Долохов тяжело дышал от усталости; он говорил с остановками. – Вся рота может свидетельствовать. Прошу запомнить, ваше превосходительство!
– Хорошо, хорошо, – сказал полковой командир и обратился к майору Экономову.
Но Долохов не отошел; он развязал платок, дернул его и показал запекшуюся в волосах кровь.
– Рана штыком, я остался во фронте. Попомните, ваше превосходительство.