2019 год в спорте

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
2019 год в спорте
20172018201920202021
По видам спорта:
См. также: Другие события в 2019 году

Список 2019 год в спорте описывает спортивные события 2019 года.





Ожидаемые события

Январь

Февраль

Март

Май

Июнь

Июль

Сентябрь

Без точных дат

См. также


Напишите отзыв о статье "2019 год в спорте"

Примечания

  1. [sport.mail.ru/news/figure-skating/27181528/?frommail=1 Чемпионат Европы по фигурному катанию 2019 года пройдёт в Минске.]
  2. [static.isu.org/media/342540/2017-decisions-of-isu-council-dubrovnik.pdf Communication No. 2017.] (англ.)
  3. [www.skiracing.com/stories/are-sweden-selected-to-host-2019-world-alpine-ski-champs Are, Sweden selected to host 2019 World Alpine Ski Champs.] (англ.)
  4. [www.ntv.ru/novosti/719636/ Красноярск выбран столицей зимней Универсиады-2019], НТВ (09.11.2013).
  5. [static.isu.org/media/338206/announcement_isu_championships_advisory.pdf Provisional allotments of 2019 ISU Championships (Dubrovnik).]
  6. [www.sports.ru/others/figure-skating/1041015162.html Чемпионат мира по фигурному катанию 2019 года, скорее всего, пройдёт в Сайтаме.]
  7. [tass.ru/sport/1971115 Словакия примет чемпионат мира по хоккею в 2019 году, Швейцария — в 2020-м.]
  8. [www.lequipe.fr/Football/Actualites/La-france-organisera-la-coupe-du-monde-2019/544452 La France organisera la Coupe du monde 2019!] (фр.)
  9. [www.interfax.ru/sport/407951 ЧМ-2019 по лёгкой атлетике пройдёт в Катаре]. Интерфакс. Проверено 18 ноября 2014.
  10. [sportbo.ru/online/161340/ Летняя Универсиада 2019 года пройдёт в Италии.]
  11. [www.sovsport.ru/news/text-item/830029 Чемпионат мира по баскетболу 2019 года пройдёт в Китае.]
  12. [uk.reuters.com/article/uk-swimming-world-idUKBRE96I0CK20130719 Gwangju, Budapest win right to host worlds.] (англ.)
  13. [www.gazeta.ru/news/sport/2009/07/28/n_1387525.shtml Англия примет чемпионат мира по регби 2015 года, а Япония — ЧМ-2019.]


Отрывок, характеризующий 2019 год в спорте

– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.