Bleeding Me
«Bleeding Me» | ||||
Сингл Metallica с альбома Load | ||||
---|---|---|---|---|
Сторона «Б» |
Bleeding Me (Radio edit) | |||
Выпущен | ||||
Формат | ||||
Записан | ||||
Жанр | ||||
Длительность |
8:18 | |||
Продюсер | ||||
Автор песни | ||||
Лейбл | ||||
| ||||
| ||||
Хронология синглов Metallica | ||||
|
«Bleeding Me» (с англ. — «Истекаю кровью»)— песня группы Metallica с альбома Load.
Песня никогда не выпускалась в качестве коммерческого сингла, однако как промосингл была пущена в ротацию радиостанций в начале 1997 года. В том году песня поднималась до шестой позиции в чарте Mainstream Rock[1]. Радиоверсия песни длилась около шести минут, в ней были убраны некоторые инструментальные пассажи, а сама песня кончалась вместе с гитарным соло.
Песня появлялась в концертных программах группы с 1996 года, в том числе она включена в альбом S&M, записанный с симфоническим оркестром Сан-Франциско.
Тематика и толкование
Существуют различные мнения о смысле песни. Большинство из них касается борьбы с зависимостью, однако бывший басист «Металлики» Джейсон Ньюстед считал, что текст повествует о человеке, подвергающемся психологическим пыткам.
Автор текста Джеймс Хэтфилд так объяснял смысл песни в интервью журналу Playboy, данном в 2001:
В то время, когда мы записывали Load, я чувствовал, что хочу бросить пить. «Может быть, мне чего-то не хватает. Все остальные кажутся такими счастливыми. Я тоже хочу быть счастлив». Я планировал свою жизнь исходя из того, когда будет похмелье: «„Misfits“ выступают в пятницу вечером, значит суббота занята похмельем». Я потратил множество дней. Год посещая процедуры, я узнал много о себе. Существует множество вещей, которые ранят тебя, когда ты растёшь, неизвестно почему. «Bleeding Me» именно об этом: я пытался с кровью выпустить всё плохое, удалить зло. Когда я ходил на терапию, я обнаружил неприятные вещи там. Тёмное пятно.
Оригинальный текст (англ.)Around the time of Load, I felt I wanted to stop drinking. „Maybe I’m missing out on something. Everyone else seems so happy all the time. I want to get happy.“ I’d plan my life around a hangover: „The Misfits are playing in town Friday night, so Saturday is hangover day.“ I lost a lot of days in my life. Going to therapy for a year, I learned a lot about myself. There’s a lot of things that scar you when you’re growing up, you don’t know why. The song Bleeding Me is about that: I was trying to bleed out all bad, get the evil out. While I was going through therapy, I discovered some ugly stuff in there. A dark spot.
— [2]
В интервью телеканалу Kerrang! Хэтфилд рассказал о своих мыслях насчёт отношения остальных членов группы к нему и его текстам: «Как я мог узнать, чувствуют ли остальные парни мои тексты так же, как я? Я мог бы петь „Bleeding Me“ со слезами на глазах, а им могло бы быть всё равно» (англ. «How did I know whether the rest of the guys in the band felt as much about the lyrics as I did? I could be singing 'Bleeding Me' with a tear in my eye and the rest of the guys might not have cared».).
Демо-версия
Демо-версия песни так же называлась «Bleeding Me» и представляла собой инструментальную композицию, записанную Хэтфилдом и Ульрихом 7 апреля 1995 года в домашней музыкальной студии Ульриха «Dungeon».
Список композиций
- «Bleeding Me (Edited version)» — 5:57
- «Bleeding Me (Full version)» — 8:18
Напишите отзыв о статье "Bleeding Me"
Примечания
- ↑ [www.allmusic.com/album/load-mw0000183633/awards Load - Metallica | Awards] (англ.). Allmusic. Проверено 18 июля 2013. [www.webcitation.org/6JODYsfUI Архивировано из первоисточника 5 сентября 2013].
- ↑ [metalheadb.110mb.com/magazines/xpb1.htm Playboy interview: Metallica] (англ.). Playboy (апрель 2001). Проверено 18 июля 2013.
Ссылки
- [www.encycmet.com/songs/slbleed.shtml Факты о песне]
- [www.metrolyrics.com/bleeding-me-lyrics-metallica.html Текст песни]
- [www.amalgama-lab.com/songs/m/metallica/bleeding_me.html Перевод песни]
Отрывок, характеризующий Bleeding Me
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.
Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.