Трухильо, Роберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Трухильо
Robert Trujillo

Роберт Трухильо на сцене во время «World Magnetic Tour»
Основная информация
Дата рождения

23 октября 1964(1964-10-23) (59 лет)

Место рождения

Санта-Моника (Калифорния), Калифорния, США

Страна

США США

Профессии

музыкант

Инструменты

бас-гитара, гитара, вокал

Жанры

хардкор-панк, фанк-метал, кроссовер-трэш, хэви-метал, трэш-метал, хард-рок

Коллективы

Metallica, Ozzy Osbourne, Jerry Cantrell, Black Label Society, Suicidal Tendencies, Infectious Grooves, The Trujillo Trio

[www.metallica.com www.metallica.com]

Роберт Трухильо (полное имя Роберто Агустин Мигель Сантьяго Самуэль Трухильо Веракруc, исп. Roberto Agustín Miguel Santiago Samuel Trujillo Veracruz [roˈβerto tɾuˈxiʎo]; 23 октября 1964, Санта Моника, Калифорния, США)[1] — американский музыкант, бас-гитарист мексиканского происхождения[2] . Был участником таких музыкальных коллективов как Suicidal Tendencies (с 1989 по 1997 год), Infectious Grooves (c 1992 года), Black Label Society (2002), играл в группе Оззи Осборна (1990-е, 2000-е), с 2003 года является бас-гитаристом и бэк-вокалистом группы Metallica.





Биография

Родился 23 октября 1964 года в Санта Монике, Калифорния. Присоединившись к Suicidal Tendencies1989) Роберт внес фанковые нотки в звучание группы, что особенно слышно на альбомах Lights...Camera...Revolution! и The Art of Rebellion. В итоге Роб заразил лидера Suicidal Tendencies Майка Мьюра фанк-музыкой и они вдвоем организовали проект Infectious Grooves, чтобы играть более фанк-ориентированную музыку.

В конце девяностых Роберт присоединяется к группе Оззи Осборна.

24 февраля 2003 года Трухильо становится басистом группы Metallica. Процесс прослушивания и принятия Роба в группу показан в документальном фильме Some Kind of Monster.

Сценический образ

Роб часто передвигается по сцене своеобразной «крабьей» походкой с низко расположенной гитарой, строит жуткие гримасы, шутит, изображает что-то плавными движениями рук. Почти всегда выступает в шортах-бермудах. В начале карьеры в Metallica Роб мало подпевал, но со временем стал основным бэк-вокалом группы.

Дискография

Напишите отзыв о статье "Трухильо, Роберт"

Примечания

  1. [www.metallica.com/band/band-bio-robert.asp Robert Trujillo]. Metallica. Проверено 17 мая 2010. [www.webcitation.org/6IJCGuyAX Архивировано из первоисточника 22 июля 2013].
  2. [www.juicemagazine.com/METALLICA-TRUJILLO.html METALLICA - ROBERT TRUJILLO interview by JEFF HO](недоступная ссылка — история). Juicemagazine.com. Проверено 26 апреля 2011..

Отрывок, характеризующий Трухильо, Роберт

– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.