Варшавская заутреня

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Варшавское восстание 1794 года
Основной конфликт: Восстание Костюшко

Юлиуш Коссак, Варшавское восстание
Дата

1718 апреля 1794

Место

Варшава, Речь Посполитая

Итог

Победа восставших поляков

Противники
Поляки Российская империя
Королевство Пруссия
Командующие
Станислав Мокроновский
Ян Килинский
Осип Андреевич Игельстрем
Силы сторон
3500 солдат 7000 солдат
Потери
507 человек 2000—4000 человек

Варшавская заутреня (польск. Insurekcja warszawska — Варшавское восстание) — предпринятое жителями Варшавы нападение на русский гарнизон, расквартированный в польской столице в Великий четверг 17 апреля 1794 года, послужившее сигналом к присоединению жителей Варшавы к восстанию Костюшко. Русские были застигнуты во время утреннего богослужения во время Пасхальной недели и в значительной степени перебиты восставшими.





История

Победа Т. Костюшко в битве под Рацлавицами вызвала общее ликование в Польше и Литве[1]. В Варшаве известие о ней воспламенило население, которое выражало свою готовность к бою звоном колоколов костёлов[1]. Заговорщики назначили дату восстания на 6 (17) апреля. Главными руководителями восстания были сапожный мастер Ян Килинский и ксёндз Юзеф Мейер[1].

В 4 часа утра 6 апреля отряд королевской конной гвардии выехал из казарм и атаковал русский пикет, который стоял с двумя пушками между казармами и воротами Саксонского сада[1]. Пикет, выстрелив два раза из пушек, отступил перед более сильным противником[1]. Отряд, подрубив колеса у пушек, вернулся в казармы. Затем выехала конная гвардия: два эскадрона направились к арсеналу, два — к пороховому складу[1].

В арсенале восставшие раздавали ружья, пистолеты, сабли и палаши всем желающим. Антирусское выступление горожан, которыми командовал Ян Килинский, оказалось неистовым[1]. Сторонников Тарговицкой конфедерации как "предателей нации" убивали прямо на улицах[1]. В городе началось избиение русских солдат[1]. В живых иногда оставляли только офицеров[1].

Польский король Станислав Август Понятовский сделал слабую попытку остановить восстание[1]. Он послал приказание своей конной гвардии и уланскому полку немедленно прибыть в королевский дворец. Однако королевские гвардейцы присоединились к восстанию[2].

Большая часть русского гарнизона днем 6 апреля с уличными боями вырвалась из Варшавы[3]. Ф. Булгарин описал это следующим образом: «Русские, пробиваясь штыками чрез толпы мятежников, должны были выступить из Варшавы. По отступающим русским стреляли из окон и с крыш домов, бросали на них бревна и все, что может причинить вред, и из 8000 русских погибло 2200 человек, а в плен было взято 260»[3].

Главнокомандующий русским гарнизоном в Варшаве генерал-аншеф Осип Андреевич Игельстром потерял управление войсками. С сотнями солдат из разных частей он занял оборону в своем особняке на Медовой улице[3]. На рассвете 7(18) апреля Игельстром вступил в переговоры с повстанцами, послав парламентером бригадира Бауэра[3]. Командовавший повстанческими войсками в этом районе генерал Станислав Мокроновский потребовал, чтобы Игельстром «сдался на милость победителя»[3]. Но О. А. Игельстрому удалось ускользнуть[3]. По официальным данным (дореволюционная «Военная энциклопедия»), якобы он «с небольшим отрядом» пробился из Варшавы в Повонзки на дачу княгини Чарторыйской[3]. Однако Ф. Булгарин писал, что «генерала Игельстрома спасла графиня Залусская и переодетого вывезла на дачу княгини Чарторыйской»[3].

Повстанцы ворвались в дом Осипа Игельстрома, где им достались его бумаги, которые тот не успел сжечь. Они арестовали польских магнатов, состоявших в переписке с Игельстромом[3].

Через несколько дней после начала восстания в Варшаве о поддержке повстанцев было объявлено в Мазовецком, Сандомирском и Люблинском воеводствах, а также в Хелмской земле[4].

Варшавская заутреня оставила след в мемуарах и русской литературе, а также в польской литературе. В русской литературе это событие было описано как враждебное России, а в польской как героическое движение польского народа за освобождение от русской оккупации.

А. А. Бестужев-Марлинский, « Вечер на Кавказских водах в 1824 году»:

Думаю, каждый из вас, господа, — начал артиллерист, — слышал рассказы екатерининских служивых об ужасной варшавской заутрене. Тысячи русских были вырезаны тогда, сонные и безоружные, в домах, которые они полагали дружескими. Заговор веден был с чрезвычайною скрытностию. Тихо, как вода, разливалась враждебная конфедерация около доверчивых земляков наших. Ксендзы тайно проповедовали кровопролитие, но в глаза льстили русским. Вельможные паны вербовали в майонтках своих буйную шляхту, а в городе пили венгерское за здоровье Станислава, которого мы поддерживали на троне. Хозяева точили ножи, — но угощали беспечных гостей, что называется, на убой; одним словом, все, начиная от командующего корпусом генерала Игельстрома до последнего денщика, дремали в гибельной оплошности. Знаком убийства долженствовал быть звон колоколов, призывающих к заутрене на светлое Христово воскресение. В полночь раздались они — и кровь русских полилась рекою. Вооруженная чернь, под предводительством шляхтичей, собиралась в толпы и с грозными кликами устремлялась всюду, где знали и чаяли москалей. Захваченные врасплох, рассеянно, иные в постелях, другие в сборах к празднику, иные на пути к костелам, они не могли ни защищаться, ни бежать и падали под бесславными ударами, проклиная судьбу, что умирают без мести. Некоторые, однако ж, успели схватить ружья и, запершись в комнатах, в амбарах, на чердаках, отстреливались отчаянно; очень редкие успели скрыться.

А. В. Потто, «Кавказская война»:

Памятный для русских 1794 год застал Цицианова в Гродно, где, по его выражению, «он стоял с полком, как на ножах», потому что в крае с минуты на минуту ожидали восстания. Кровавая резня, известная под именем Варшавской заутрени, нашла себе отголосок в Вильно и в Гродно. В первом из этих городов войска были застигнуты врасплох и понесли немало утрат, но в Гродно мятеж совершенно не удался.

И. И. Беллярминов, «Элементарный курс всеобщей и русской истории»:

Знатные и ксендзы, некогда мечтавшие господствовать в России, более всего негодовали на императрицу Екатерину. Пользуясь оплошностью русского военачальника (барона Игельстрома) поляки в Великий четверг напали в Варшаве на русских и многих перерезали; убийства происходили даже в храме, где русские причащались. После этой резни, известной под именем «Варшавской заутрени», восстание быстро распространилось по частям Польши.

Напишите отзыв о статье "Варшавская заутреня"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Тарас А. Е. "Анатомия ненависти (Русско-польские конфликты XVIII—XX вв.). Минск, Харвест, 2008. ISBN 978-985-16-1774-2, с. 124
  2. Тарас А. Е. "Анатомия ненависти (Русско-польские конфликты XVIII—XX вв.). Минск, Харвест, 2008. ISBN 978-985-16-1774-2, с. 125
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Тарас А. Е. "Анатомия ненависти (Русско-польские конфликты XVIII—XX вв.). Минск, Харвест, 2008. ISBN 978-985-16-1774-2, с. 126
  4. Тарас А. Е. "Анатомия ненависти (Русско-польские конфликты XVIII—XX вв.). Минск, Харвест, 2008. ISBN 978-985-16-1774-2, с. 127

Источники

  • Тарас А. Е. "Анатомия ненависти (Русско-польские конфликты XVIII—XX вв.). Минск, Харвест, 2008. ISBN 978-985-16-1774-2

См. также


Отрывок, характеризующий Варшавская заутреня

Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.