Джефферсон (округ, Кентукки)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Джефферсон
Jefferson County, Kentucky
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Кентукки

Административный центр

Луисвилл

Дата образования

1780

Население (2012)

750 828

Плотность

722 чел./км²

Национальный состав

77,38% белых
18,88% чёрных
0,22% индейцев,
1,39% азиатов
1,78% других рас

Площадь

485,2 км²

Часовой пояс

UTC-5/-4

[www.louisvilleky.gov/ Официальный сайт]
Координаты: 38°11′24″ с. ш. 85°39′36″ з. д. / 38.19000° с. ш. 85.66000° з. д. / 38.19000; -85.66000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.19000&mlon=-85.66000&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Джефферсон (англ. Jefferson County) располагается в США, штате Кентукки. Официально образован в 1780 году. Получил своё название по имени третьего президента США Томаса Джефферсона. По состоянию на 2012 год, численность населения округа составляла 750 828 человек.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 1 032,0 км², из которых 997 км² это суша и 35 км² или 0,31 % это водоемы.

Соседние округа

Демография

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 693 604 жителей в составе 287 012 домашних хозяйств и 183 113 семей. Плотность населения составляет 695 человека на км². На территории округа насчитывается 305 835 жилых строений, при плотности застройки 307 строения на км². Расовый состав населения: белые — 77,38 %, афроамериканцы — 18,88 %, коренные американцы (индейцы) — 0,22 %, азиаты — 1,39 %, представители других рас — 0,68 %, представители двух или более рас — 1,42 %. Испаноязычные составляли 1,78 % населения.

В составе 29,60 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 45,20 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 14,70 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 36,20 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 30,50 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 10,30 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,37 человека, и средний размер семьи 2,97 человека.

Возрастной состав округа: 24,30 % моложе 18 лет, 8,90 % от 18 до 24, 30,40 % от 25 до 44, 22,80 % от 45 до 64 и 13,50 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 37 лет. На каждые 100 женщин приходится 91,60 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 87,60 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 43 789 USD, на семью — 49 161 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 36 484 USD против 26 255 USD для женщины. Доход на душу населения был 22 352 USD. Около 9,50 % семей и 12,40 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 18,10 % молодежи (тех кому ещё не исполнилось 18 лет) и 8,80 % тех кому было уже больше 65 лет.

Напишите отзыв о статье "Джефферсон (округ, Кентукки)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Джефферсон (Кентукки)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.louisvilleky.gov/ Официальный сайт правительства округа Джефферсон, штат Кентукки]
  • [www.jeffersoncountyclerk.org/ Офис государственного клерка округа Джефферсон, штат Кентукки]
  • [www.jcsoky.org/ Офис шерифа округа Джефферсон, штат Кентукки]
  • [www.lojic.org/ Информационный консорциум округа Джефферсон, штат Кентукки]
  • [www.louisvilleky.gov/ Метро города Луисвилль округа Джефферсон, штат Кентукки]


Отрывок, характеризующий Джефферсон (округ, Кентукки)

Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.