Дэвид Фридман

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Фридман
David Director Friedman

Дэвид Фридман рассказывает о своей новой книге «Несовершенство Будущего» в Институте Катона, 6 ноября 2008 г.
Дата рождения:

12 февраля 1945(1945-02-12) (79 лет)

Страна:

США

Научная сфера:

экономика

Альма-матер:

Гарвардский университет
Чикагский университет

Научный руководитель:

Рональд Коуз, Фридрих Хайек, Роберт Хайнлайн, Милтон Фридман, Адам Смит

Известные ученики:

Брайан Каплан, Пэтри Фридман, Питер Лисон, Эдвард Стрингхэм

Известен как:

теоретик анархо-капитализма и анархо-утилитаризма, автор книги [www.libertynews.ru/node/165 «Механика Свободы»]

Дэвид Д. Фридман (англ. David Director Friedman, родился 12 февраля 1945) — американский экономист, писатель и теоретик либертарианства. Известен как автор модели полностью саморегулирующегося анархического свободного рынка, базовые принципы работы которого описаны им в книге «Механика Свободы» (1973, переиздана в 1989). Также написал ряд других работ: «Теория цен: краткий экскурс» (1986), «Законы и приказы: почему экономика имеет дело с законом и к чему это приводит» (2000), «Скрытый порядок: экономика повседневной жизни» (1996), «Несовершенство Будущего» (2008).[1]





Жизнь и работа

Дэвид Фридман родился в семье известных экономистов Милтона и Розы Фридман. Его сын Пэтри Фридман также является теоретиком анархо-капитализма, в частности систейдинга. Дэвид Фридман имеет ученые степени бакалавра Гарвардского университета и Ph.D. по физике Чикагского университета, хотя он наиболее известен по работе в других областях. В настоящее время он профессор права в университете Санта-Клары и главный редактор журнала «Liberty». По мировоззрению атеист.[2]

Анархо-капитализм

В своей книге «Механика Свободы» (1973) Фридман предлагает оригинальную модель анархо-капитализма, где все товары и услуги, в том числе закон как таковой, создаются в процессе саморегуляции на свободном рынке. В этом отличие данной теории от варианта, предложенного Мюрреем Ротбардом, в котором правовой договор создается договаривающимися сторонами заранее, до создания анархо-капиталистического сообщества. Фридман адвокатирует инкременталистский подход к построению анархо-капитализма путём постепенной приватизации областей захваченных государством, включая такие сферы как законотворчество и самоуправление. В своей книге он высказывается резко отрицательно о возможности насильственной анархо-капиталистической революции.[3]

Фридман предпочитает консеквенциалистский подход к проблеме построения анархо-капитализма. Его версия индивидуалистического анархизма не основана на предположении о «неприкосновенности естественных прав», а опирается на анализ затрат и выгод от вмешательства или же невмешательства государства.[4] Данный подход сильно отличается от идеи «естественного права», предлагаемой многими другими экономистами австрийской школы, либертарными теоретиками и анархо-капиталистами, например такими как Мюррей Ротбард.

Неакадемические увлечения

Фридман является давним членом Общества историков-реконструкторов, где он известен как герцог Кариадок Лучник. Он известен среди участников общества благодаря статьям по философии рекреационизма и практическому историческому рекреационизму, в особенности средневековому.[5] Его работы собраны в сборнике «Творчество Кариадока».[6]

Также Фридман известен как писатель-фантаст и автор фантастического романа «Харальд» (Baen Books, 2006).

Библиография

Исследования

  • 1989 (1973). [daviddfriedman.com/The_Machinery_of_Freedom_.pdf «Механика Свободы»]. (англ.)
  • 1990 (1986). [www.daviddfriedman.com/Academic/Price_Theory/PThy_ToC.html «Теория цен: краткий экскурс»] Southwestern Publishing. (англ.)
  • 1996. «Скрытый порядок: экономика повседневной жизни»(англ.)
  • 2000. [www.daviddfriedman.com/laws_order/index.shtml «Законы и приказы: почему экономика имеет дело с законом и к чему это приводит»] Princeton Univ. Press. (англ.)
  • 2008. [www.daviddfriedman.com/Future_Imperfect.html «Несовершенство Будущего: технология и свобода в современном мире»](англ.)

Творчество

  • «Харальд» (книга), 2006
  • [daviddfriedman.com/Salamander.htm Саламандра] (англ.) (не публ.)

Напишите отзыв о статье "Дэвид Фридман"

Ссылки

  • [www.daviddfriedman.com/ Персональный сайт] (англ.)
  • [daviddfriedman.blogspot.com/ Ideas] (англ.) — блог Дэвида Фридмана

Примечания

  1. Free Market Mojo. [freemarketmojo.com/?p=5539 «An Interview with David D. Friedman»]. (англ.)
  2. Friedman, David D. [daviddfriedman.blogspot.com/2008/01/atheism-and-religion.html «Atheism and Religion»], Ideas(англ.)
  3. Friedman, David D. Revolution Is the Hell of It // The Machinery of Freedom. — P. 149–150. — ISBN 0-8126-9069-9. (англ.)
  4. Morris, Christopher. 1992. An Essay on the Modern State. Cambridge University Press. p. 62. (англ.)
  5. [www.daviddfriedman.com/Medieval/Restructuring.html Friedman, David D. «On Restructuring the SCA»] (англ.)
  6. [www.pbm.com/~lindahl/cariadoc/miscellany.html Cariadoc’s Miscellany] (англ.)

Отрывок, характеризующий Дэвид Фридман

– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.