Кая, Суат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Суат Кая
Общая информация
Родился 26 августа 1967(1967-08-26) (56 лет)
Стамбул, Турция
Гражданство Турция
Рост 169 см
Позиция опорный полузащитник
Информация о клубе
Клуб Гёзтепе
Должность главный тренер
Карьера
Клубная карьера*
1986—1987 Галатасарай 3 (1)
1987—1992 Коньяспор 111 (13)
1992—2003 Галатасарай 332 (38)
1986—2003 Итого 446 (52)
Национальная сборная**
1993—2003 Турция 15 (1)
Тренерская карьера
2004—2006 Галатасарай-мол.
2006—2007 Газиантеп ББ
2007 Ордуспор
2007—2008 Газиантеп ББ
2009 Ризеспор
2010 Диярбакырспор
2011 Токатспор
2013 Газиантеп ББ
2014—н.в. Гёзтепе

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Суа́т Кая́ (тур. Suat Kaya; 26 августа 1967, Стамбул, Турция) — турецкий футболист, опорный полузащитник, известный по выступлениям за турецкий клуб «Галатасарай» и сборную Турции. В настоящее время тренер клуба «Гёзтепе».





Карьера

Клубная

Суат Кая в 19 летнем возрасте заключил контракт со столичным «Галатасараем», в первом же сезоне он стал победителем турецкой Суперлиги, приняв участие лишь в трёх матчах. В следующем сезоне 1987/88 был отдан в «Коньяспор», который тогда играл в Первой лиге, Суат сразу же стал игроком основного состава и в конце сезона он с командой добился повышения в ранге. В сезоне 1992/93 Суат Кая перебрался обратно в «Галатасарай», и вновь стал чемпионом Турции и обладателем Суперкубка Турции, отыграв в общей сложности 13 матчей, примечательно, что в этом сезоне его бывшая команда заняла последнее место и вылетела. Начиная с сезона 1993/94 футболист стал постоянно попадать в основной состав, в том же сезоне он начал получать приглашения в сборную Турции. За всю свою карьеру Суат стал восьмикратным чемпионом Турции, по четыре раза становился обладателем Кубка и Суперкубка Турции, в 2000 году стал обладателем Кубка и Суперкубка УЕФА, а также дошёл до четвертьфинала Евро-2000 со сборной Турции.

Тренерская

В 2003 году Суат Кая закончил карьеру футболиста, и пошёл в тренеры, первой его командой была молодёжная команда «Галатасарая».

Статистика

Клубная

Клубная карьера
Клуб Сезон Лига[1] Кубки[2] Еврокубки[3] Другие[4] Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Галатасарай 1986/87 3 1 0 0 0 0 0 0 3 1
Итого 3 1 0 0 0 0 0 0 3 1
Коньяспор 1987/88 ? ? ? ? 0 0 0 0 ? ?
1988/89 28 2 1 0 0 0 0 0 29 2
1989/90 24 1 ? ? 0 0 0 0 24 1
1990/91 28 3 1 0 0 0 0 0 29 3
1991/92 28 7 1 0 0 0 0 0 29 7
Итого 108 13 3 0 0 0 0 0 111 13
Галатасарай 1992/93 9 0 3 0 0 0 1 0 13 0
1993/94 27 8 5 0 9 0 1 1 42 9
1994/95 27 8 7 3 4 0 1 0 39 11
1995/96 28 5 5 0 0 0 0 0 33 5
1996/97 25 2 0 0 1 0 2 0 28 2
1997/98 21 2 5 1 0 0 1 0 27 3
1998/99 23 2 3 0 2 1 0 0 28 3
1999/00 28 1 4 0 11 0 0 0 43 1
2000/01 25 1 2 0 10 1 2 0 39 2
2001/02 19 1 0 0 8 0 0 0 27 1
2002/03 10 1 0 0 3 0 0 0 13 1
Итого 242 31 34 4 48 2 8 1 332 38
Всего за карьеру 353 45 37 4 48 2 8 1 446 52

Матчи за сборную

Достижения

«Галатасарай»

Напишите отзыв о статье "Кая, Суат"

Примечания

  1. [www.tff.org/Default.aspx?pageId=526&kisiId=21260 Данные с tff.org]
  2. Кубок Турции.
  3. Кубок европейских чемпионов, Кубок УЕФА, Кубок обладателей кубков УЕФА. [www.weltfussball.de/spieler_profil/suat-kaya/2/ Данные с weltfussball.de]
  4. Суперкубок Турции, Суперкубок УЕФА, Межконтинентальный кубок.
  5. По умолчанию хозяин сб. Турции (сб. Турции — оппонент)
  6. Сокращения: ЛП-Личные показатели, 90' — кол-во проведенных минут,  — гол,  — жёлтая карточка, - был заменён, - вышел на замену

Ссылки

  • [www.tff.org/Default.aspx?pageId=526&kisiId=21260 Профиль игрока на tff.org]
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=22308 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/suat-kaya/profil/spieler/92208 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Кая, Суат

– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.