Марк Клавдий Глиция

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марк Клавдий Глиция
лат. Marcus Claudius C. f. Glicia
Диктатор Римской республики
(249 до н. э.)
Предшественник: Квинт Огульний Галл
Преемник: Авл Атилий Калатин
 

Марк Клавдий Глиция (лат. Marcus Claudius C. f. Glicia или Glycias) — римский политический деятель III века до н. э., сын вольноотпущенника.

После поражения римского флота под командованием Публия Клавдия Пульхра в битве с карфагенянами при Дрепане, консул был отозван в Рим, где назначил Марка Клавдия Глицию диктатором «для ведения войны» (лат. rei gerundae causa)[1]. Это назначение было немедленно отменено, но Глиция успел выбрать своего магистра конницы (лат. magister equitum)[2].

Позорная отмена назначения не помешала Марку Клавдию присутствовать на играх[3] одетым в претексту (окаймлённую пурпуром тогу).

В 236 году до н. э. Глиция был легатом при консуле Гае Лицинии Варе и понёс наказание за несанкционированное заключение договора с корсами[4][5][6]: был выслан на Корсику, откуда вернулся невредимым, после чего, по разным данным, был заключен в тюрьму, изгнан или казнён.

Вильгельм Друманн предположил[7], что это был не Марк Клавдий Глиция, как это принято считать, а Марк Клавдий Марцелл. В некоторых источниках[5] этот легат отождествляется с неким лат. Marcus Claudius Clineas.

Напишите отзыв о статье "Марк Клавдий Глиция"



Примечания

  1. Светоний. Жизнь двенадцати цезарей, Тиберий, 2: текст на [www.thelatinlibrary.com/suet.html латинском] и [ancientrome.ru/antlitr/svetoni/index.htm русском]
  2. Fasti Capitolini
  3. Тит Ливий. История от основания города, Эпитомы (периохи), кн. 19: Текст на [thelatinlibrary.com/livy/liv.per19.shtml латинском] и [ancientrome.ru/antlitr/livi/periohae.htm#19 русском]
  4. Дион Кассий. Римская история, XLV, :текст на [ancientrome.ru/antlitr/cass-dio/index.htm русском]
  5. 1 2 Иоанн Зонара. Сокращение историй, VIII, 400
  6. Валерий Максим. Достопамятные деяния и изречения, VI, 3, 3: текст на [www.thelatinlibrary.com/valmax.html латинском]
  7. Друманн, Вильгельм. Geschichte Roms in seinem Übergange von der republikanischen zur monarchischen Verfassung oder Pompeius, Caesar, Cicero und ihre Zeitgenossen. Hildesheim, 1964

Ссылки

  • [quod.lib.umich.edu/m/moa/ACL3129.0002.001/286?rgn=full+text;view=image Марк Клавдий Глиция] (англ.). — в Smith's Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology.

Отрывок, характеризующий Марк Клавдий Глиция

Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.