Марк Юний Силан (консул 25 года до н. э.)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марк Юний Силан
лат. Marcus Junius Silanus
Консул Римской империи 25 года до н.э.
 
Рождение: ок. 64 года до н.э.
Супруга: Квинкция Криспина

Марк Юний Силан (лат. Marcus Junius Silanus) (ок. 64 — после 12 г. до н. э.) — римский государственный деятель, консул 25 года до н. э.





Биография

Происходил из римского плебейского рода Юниев, его отец — Марк Юний Силан, претор 77 г. до н. э., мать — Семпрония.

После убийства Цезаря в 44 г. до н. э. находился при Лепиде в качестве военного трибуна в Нарбонской Галлии. В следующем году Лепид отправил его во главе военного отряда под Мутину, где Марк Антоний осадил Децима Брута, однако Силан не получил от Лепида четкого приказа на чью сторону встать. В битве под Мутиной принял участие на стороне Антония и после поражения последнего вернулся к Лепиду, который заявил, что Силан действовал по собственной инициативе.

В 39 г. до н. э. присоединился к мятежу Секста Помпея на Сицилии. Скорее всего, это стало результатом того, что Силан оказался в списках преследуемых после Перузинской войны. Впрочем, в этом же году, по результатам Мизенского соглашения между триумвирами и Секстом Помпеем, Силан был восстановлен в правах и получил возможность вернуться на службу к Антонию.

С 34 по 32 г. до н. э. служил в Македонии в должности квестора. В это же время был избран авгуром.

В 31 г. до н. э. незадолго до битвы при Акции из-за конфликта с Клеопатрой перешел на сторону Октавиана.

В 29 г. до н. э. Октавиан сделал его патрицием, а в 25 г. до н. э. Силан стал консулом вместе с Октавианом.

С 16 по 12 г. до н. э. был проконсулом провинции Азия.

Семья

Был женат на Квинкции Криспине. Его сын, Марк Юний Силан, вероятно умер рано, поскольку не занимал никаких должностей. Его внук Марк Юний Силан Торкват был консулом 19 года.

Напишите отзыв о статье "Марк Юний Силан (консул 25 года до н. э.)"

Ссылки

  • [quod.lib.umich.edu/m/moa/ACL3129.0003.001/827?rgn=full+text;view=image Марк Юний Силан (консул 25 года до н. э.)] (англ.). — в Smith's Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology.

Литература

  • T. Robert S. Broughton, The Magistrates of the Roman Republic, Vol II (1952).
  • Syme, Ronald, The Roman Revolution, Clarendon Press, Oxford, 1939.
  • Anthon, Charles & Smith, William, A New Classical Dictionary of Greek and Roman Biography, Mythology and Geography (1860).

Отрывок, характеризующий Марк Юний Силан (консул 25 года до н. э.)

– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.