Мёнхенгладбах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Мёнхенгладбах
Mönchengladbach
Герб
Страна
Германия
Земля
Северный Рейн-Вестфалия
Административный округ
Координаты
Бургомистр
Норберт Буде (СДПГ)
Прежние названия
Мюнхен-Гладбах
Площадь
170,43 км²
Высота центра
70 м
Население
257 993 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 2161
+49 2166
Почтовые индексы
41001 - 41239 (ранее 4050)
Автомобильный код
MG (ранее RY, GV)
Официальный идентификационный код
05 1 16 000
Официальный сайт

[www.moenchengladbach.de/ nchengladbach.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Мёнхенгла́дбах (нем. Mönchengladbach [mœnçənˈɡlatbax], рип. Jlabbach) — город на западе Германии, в Нижнерейнском регионе (нем. Niederrhein) земли Северный Рейн-Вестфалия. Население — 258,8 тыс. человек (2009); в 2000 г. — 263,7 тысяч.

Город знаменит своей футбольной командой — «Боруссия» (Мёнхенгладбах) — пятикратный чемпион Германии, одна из сильнейших команд Европы в 1970-е годы. Также в этом городе была основана одна из старейших современных фабрик по производству мужской одежды класса люкс Van Laack. Также город известен тем, что первым из городов Германии подвергся ковровому бомбометанию на уничтожение гражданского населения Союзнической авиацией во Второй Мировой войне, 11 мая 1940 года[1].

В городе размещается A. Monforts Werkzeugmaschinen GmbH & Co. KG — компания, работающая в области станкостроения и текстильного оборудования.



Известные уроженцы

Напишите отзыв о статье "Мёнхенгладбах"

Примечания

  1. Ричардс и Саундерс. Королевские ВВС в 1939—1945 гг., издание 1953 г.

Отрывок, характеризующий Мёнхенгладбах

Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Мёнхенгладбах&oldid=81447742»