Кокошка, Оскар

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Премия Оскара Кокошки»)
Перейти к: навигация, поиск
Оскар Кокошка
нем. Oskar Kokoschka
Имя при рождении:

Oskar Kokoschka

Место рождения:

Пёхларн, Нижняя Австрия Австро-Венгрия

Место смерти:

Вильнёв, Во Швейцария

Гражданство:

Австро-Венгрия Австро-Венгрия
Австрия Австрия

Стиль:

экспрессионизм

О́скар Кокошка (нем. Oskar Kokoschka, 1 марта 1886, Пёхларн, Австро-Венгрия — 22 февраля 1980, Вильнёв, Швейцария) — австрийский художник и писатель чешского происхождения, крупнейшая фигура австрийского экспрессионизма.





Биография и творчество

По отцу принадлежал к роду известных пражских ювелиров. В 19031909 учился в Венской школе искусств и ремёсел, среди его преподавателей был Густав Климт и Карл Отто Чешка. В 1908 г. его работы были представлены в экспозиции художников-модернистов, близких к Климту. Постановка драмы Кокошки «Убийца, надежда женщин» (1907) на венской сцене вызвала скандал (в 1921 г. Пауль Хиндемит написал оперу на её основе).

Кокошке покровительствовал известный венский архитектор Адольф Лоос (портрет которого он написал); к этому периоду относятся также портреты венских знаменитостей (Карл Краус и др.). В 1910 г. он сблизился в Берлине с экспрессионистской группой «Штурм», познакомился с Кандинским. В 19111913 гг. Кокошка пережил бурный роман с известной венской красавицей Альмой Малер, на тот момент — вдовой знаменитого композитора и дирижёра Густава Малера (позже она была замужем за архитектором Вальтером Гропиусом, а затем — за Францем Верфелем). Неспособный избавиться от мучительных воспоминаний о ней, Кокошка в 1919 заказал мастеру в Штутгарте женскую куклу в натуральную величину, которую позднее описал в книге «Фетиш» (1925). Он посвятил Альме одну из лучших своих картин — «Невеста ветра». Под этим же названием в 2001 году вышел художественный фильм Брюса Бересфорда «Невеста ветра» (англ. Bride of the Wind), в котором нашли отражение их взаимоотношения.

Кокошка участвовал в Первой мировой войне, был ранен в 1915 г. на Галицийском фронте, пережил плен, признан врачами психически нестабильным. В 1916 Кокошка познакомился с Гофмансталем и Рильке. Впечатления от войны вошли в драму «Иов» (1917). В 19191924 гг. Кокошка был профессором Дрезденской академии художеств. По его драме «Орфей и Эвридика» (1919) написана опера Эрнста Кшенека (1923).

В 1922 году написал портрет актрисы Марии Орской, который ныне хранится в виде литографий в нескольких музеях. В 1922 и 1932 гг. работы художника участвовали в Венской Биеннале.

О художнике отрицательно отзывался Муссолини, которого поддержали пронацистские власти в Вене. В 1937 г. картины Кокошки фигурировали на известной пропагандистской выставке «Дегенеративное искусство», организованной нацистами.

В 1934 Кокошка переехал в Прагу, в 1938 г., после Мюнхенского соглашения — в Великобританию, в 1946 г. получил британское гражданство. С 1947 г. жил в Швейцарии. После окончания Второй мировой войны его работы были представлены в 1945 г. на выставке в Вене вместе с полотнами Климта и Шиле, в 1947 г. его экспозиция с успехом прошла в Берне, а в 1952 г. на Венской Биеннале ему был отведен отдельный зал.

В 19521963 Кокошка преподавал в летней Академии изобразительных искусств в Зальцбурге. В 1955, 1959 и 1964 гг. его работы были представлены на кассельской выставке «Документа». В 1960-е годы выступал также как сценограф (Волшебная флейта Моцарта, 1964, и др.), работал художником-оформителем на телевидении («Росмерхольм», по драме Ибсена, 1961). В 1960 году Оскар Кокошка стал лауреатом премии Эразма

В 1981 г. большие ретроспективные выставки работ Кокошки прошли в Лондоне и Нью-Йорке, в 1986 — в нью-йоркском Музее Соломона Гуггенхайма.

Литературные произведения

  • Dichtungen und Dramen.Hamburg: H. Christians, 1973
  • Erzählungen.Hamburg: H.Christians, 1974
  • My life. New York: Macmillan, 1974
  • Aufsätze, Vorträge, Essays zur Kunst.Hamburg: H. Christians, 1975.

Премия Оскара Кокошки

Премия Оскара Кокошки (Oskar-Kokoschka-Preis), одна из крупнейших австрийских наград в области современного искусства, была учреждена Федеральным правительством Австрии в год смерти художника, в 1980 году[1]. Денежное вознаграждение премии на 2012 год составляет € 20 тыс.[1]. Премия вручается раз в два года художнику, проживающему в Австрии или за рубежом.

Лауреаты

Напишите отзыв о статье "Кокошка, Оскар"

Литература о Кокошке

  • Wingler H.M. Oskar Kokoschka, the work of the painter. Salzburg: Galerie Welz, 1958
  • Hodin J.P. Oskar Kokoschka; the artist and his time: a biographical study. Greenwich: New York Graphic Society, 1966
  • Oskar Kokoschka drawings, 1906—1965. Coral Gables: University of Miami Press,1970
  • Oskar Kokoschka: drawings and watercolors; the early years 1906—1924/ Sabarsky S., ed. New York: Rizzoli, 1986
  • Whitford F. Oskar Kokoschka, a life. New York: Atheneum, 1986
  • Orbis pictus, the prints of Oskar Kokoschka, 1906—1976. Santa Barbara: Santa Barbara Museum of Art, 1987
  • Oskar Kokoschka, Emigrantenleben: Prag und London 1934—1953/ Jutta Hülsewig-Johnen (Hrsg.). Bielefeld: Kerber, 1994
  • Klimt, Schiele, Kokoschka, Kubin. Weitra: Bibliothek der Provinz, 2004
  • Ernst Krenek, Oskar Kokoschka und die Geschichte von Orpheus und Eurydike / Hrsg. von Jürg Stenzl. Schliengen: Ed. Argus, 2005
  • Oskar Kokoschka — Erlebnis des Augen-Blicks. München: Hirmer, 2005
  • Klimt, Schiele, Moser, Kokoschka — Vienne 1900. Paris: Réunion des Musées Nationaux, 2005
  • Klimt, Schiele, Kokoschka: Akt — Geste — Psyche. Heidelberg: Ed. Braus, 2006

Ссылки

  • [spaightwoodgalleries.com/Pages/Kokoschka.html (англ.)]
  • [www.dhm.de/lemo/html/biografien/KokoschkaOskar Биография (нем.)]
  • [www.kirjasto.sci.fi/kokos.htm (англ.)]
  • [www.artcyclopedia.com/artists/kokoschka_oskar.html Работы в музеях мира]
  • [www.krugosvet.ru/articles/58/1005866/1005866a1.htm Страница в энциклопедии Кругосвет (рус.)]
  • [cirkul.info/culture/1632 Статья об Оскаре Кокошке]

Примечания

  1. 1 2 3 Собств. корр. [artchronika.ru/news/%D0%B9%D0%BE%D0%BA%D0%BE-%D0%BE%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%BB%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8E-%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%88%D0%BA%D0%B8/ Йоко Оно получила премию Кокошки] // artchronika.ru. — 2012. — 5 марта.

Отрывок, характеризующий Кокошка, Оскар

– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.