Реки и мосты

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Реки и мосты (альбом)»)
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Реки и мосты
Студийный альбом Машина времени
Дата выпуска

1987 (LP)
1996 (CD)

Записан

ДК «Сетунь»

Жанры

новая волна
арт-рок
ритм-энд-блюз
рок-н-ролл

Длительность

63 мин 35 сек

Страна

СССР СССР

Лейблы

Мелодия
Sintez Records

Профессиональные рецензии
  • МК (положительно)[1]
Хронология Машина времени
Рыбка в банке
(1985)
Реки и мосты
(1987)
Десять лет спустя
(1987)
К:Альбомы 1987 года

«Реки и мосты» — двойной альбом группы «Машина времени». Записан на репетиционной базе в ДК «Сетунь» в 1986 г. Издан Всесоюзной студией грамзаписи «Мелодия» в 1987 году. Переиздан на CD в 1996 г.

Является третьим альбомом группы, изданном на виниле. В партиях альбома, выпущенных ленинградским филиалом «Мелодии», оба диска были помещены в один конверт с фотографией группы на развороте.





Аннотация к альбому

Данная запись — плод нашей двухлетней работы. Это не собрание песен, а единое произведение — путешествие в Страну Рек и Мостов. Реки разделяют нас. Мосты помогают соединиться. Спасибо всем, кто помогал нам в этом путешествии.

Андрей Макаревич[2]

Отзывы критиков

Музыкальный критик Артур Гаспарян в своей статье для газеты «Московский комсомолец» в первую очередь отметил эпохальный вклад группы в советскую рок-музыку, а также её духовную и творческую связь с The Beatles, посчитав сильной стороной последних интеграцию в мировую рок-музыку принципов гуманизма, что было перенято и участниками «Машины Времени». Он также предположил сильное влияние альбома Леннона Walls and Bridges. Реки и мосты — «цельное, драматургически и композиционно законченное произведение», основной идеей которого рецензент назвал безудержную веру в лучшее, но исход борьбы добра и зла в альбоме не предрешён, так как «автор оставляет финальное слово за человеческой волей.»[1]

Список композиций

Все тексты написаны А. Макаревичем[3]
Сторона А
НазваниеМузыка Длительность
1. «Реки и мосты» Макаревич 5:57
2. «Флюгер» Макаревич 4:08
3. «Гололёд» Макаревич 3:39
4. «Она идёт по жизни, смеясь» Макаревич 2:21
Сторона Б
НазваниеМузыка Длительность
1. «Пока не спущен курок» Кутиков 4:03
2. «Календарь» Макаревич 3:51
3. «Песня, которой нет» Макаревич 3:44
4. «Ветер над городом» Макаревич 3:55
Сторона В
НазваниеМузыка Длительность
1. «Разговор в поезде» Макаревич 2:31
2. «Время» Макаревич 4:15
3. «Ночь» Кутиков 4:49
4. «Весь мир сошёл с ума» Макаревич 4:50
Сторона Г
НазваниеМузыка Длительность
1. «Старые друзья» Макаревич 4:56
2. «Если бы мы были взрослей» Кутиков 3:47
3. «Кошка, которая гуляет сама по себе» Макаревич 2:12
4. «Увидеть реку» Макаревич 4:16

Первый вариант альбома

Первый вариант был записан на магнитную ленту весной 1986 г. Все песни этой записи имеют отличные от издания на виниле (второй вариант) аранжировки и хронометраж.

  1. Реки и мосты (6:24)
  2. Флюгер (4:11)
  3. Гололёд (3:51)
  4. Она идёт по жизни, смеясь (2:18)
  5. Пока не спущен курок (3:31)
  6. Календарь (4:09)
  7. Песня, которой нет (3:40)
  8. Ветер над городом (3:14)
  9. Музыка под снегом (4:24)
  10. Мой мир (3:18)
  11. Подойти к реке (4:37)

Впоследствии из издания на виниле исключены песни «Мой мир» (не издавалась) и «Музыка под снегом» (издана на LP «В добрый час» 1986 г.), но добавлены несколько песен из магнитоальбома «Чужие среди чужих». Название песни «Подойти к реке» было измененено на «Увидеть реку». Песня «Пока не спущен курок» перезаписана в кардинально измененной аранжировке. Общеизвестным и общедоступным является именно второй вариант альбома.

Участники записи

«Машина времени»

Приглашенные музыканты

Выходные данные

  • Звукорежиссёры: А. Кутиков, А. Ветр
  • Редактор: И. Йотко
  • Художник: В. Плахов
  • Фото: В. Пищальников

Напишите отзыв о статье "Реки и мосты"

Примечания

  1. 1 2 Гаспарян, Артур. [www.mashina-vremeni.com/press/june_ch_pm.html ЧЕМ ПРОЧНЕЕ МОСТЫ...] // Московский комсомолец. — 1987. — Август.</span>
  2. буклет альбома. CD, Sintez Records, 1996г.
  3. [www.discogs.com/Машина-Времени-Реки-Мосты/release/1104622 Discogs - Реки И мосты (2xLP, Album), Мелодия, USSR, 1987]
  4. </ol>

Ссылки

  • [www.discogs.com/master/271277 Реки и мосты(англ.) на сайте Discogs

Отрывок, характеризующий Реки и мосты

Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.