Сага о йомсвикингах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Jómsvíkinga saga

Сага о йомсвикингах
Автор(ы) неизвестен
Дата написания ~ 1200
Язык оригинала Древнеисландский
Описывает X—XI века
Содержание об основании Йомсборга,
об общине Йомсвикингов
Персонажи Сигвальд и его братья Торкелл, Буй и Ван
Рукописи AM 291 4to, GkS 1005 fol.
Хранение Árni Magnússon Institute
Оригинал устная традиция

[norse.ulver.com/src/konung/jomsvik/ Электронный текст произведения]

«Са́га о йо́мсви́кингах» (др.-сканд. Jómsvíkinga saga) — самая спорная из дошедших до нас саг. Она повествует о полулегендарном военном братстве йомсвикингов и их обычаях, рассказывает об основании Йомсборга и гибели йомсвикингов в морском сражении при Хьёрунгаваге в 986 году.

Сага существует в двух независимых версиях и различных сокращениях, основанных на них. Основными источниками являются манускрипты AM 291 4to и GkS 1005 fol..





История

Сага сохранилась в нескольких списках разных периодов, например в «Книге с Плоского острова» (GkS 1005 fol.). Повествование в разных списках может представлять разные вариации и компиляции этой саги. Лучшей автономной версией считается манускрипт AM 291 4to.

Существует мнение, что сага, изначально существовавшая в устной традиции, разделилась на две версии почти сразу после того как её записали. Однако исландский филолог Олаф Халлдорссон (исл. Ólafur Halldórsson) утверждает, что обе версии саги уже изначально были записаны отдельно из устной традиции[1].

История, описанная в саге, оказала влияние и на другие древнескандинавские произведения, такие, например, как «Сага о Кнютлингах», «Сага о фарерцах» и «Сага о Ньяле». Заметно влияние саги и в сборниках «Красивая кожа» и «Круг земной». Эта история также упоминается в «Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum» Адама Бременского.

Содержание

Первая часть саги посвящена борьбе Свейна Вилобородого, внебрачного сына датского короля Харальда Синезубого, со своим отцом за престол при поддержке легендарного вождя Палнатоки (др.-сканд. Pálnatóki или Pálna-Tóki). Заканчивается она убийством короля Харальда Палнатоки. Кульминацией повествования является поражение йомсвикингов в морском сражении при Хьёрунгаваге в 986 году, когда ярл Сигвальд привёл йомсвикингов в Норвегию, чтобы низложить ярла Хакона.

Достоверность

Согласно Саге о йомсвикингах, братство йомсвикинги базировались в полулегендарном городе-крепости Йомсборг, основанной Палнатоки. Хотя наиболее вероятным местом нахождения Йомсборга считают польский город Волин, также существует мнение, что Йомсборг относился к категории так называемых «круговых замков» и, следовательно, представлял собой лишь укрепленный военный лагерь.

В саге есть подробное описание порядков, устройства и деятельности общины йомсвикингов, основанных на ограничениях, клятвах и верности братству. Однако, описанные в ней идеалы присущи, скорее, рыцарству периода позднего средневековья, чем скандинавам описываемого периода, стремившихся к личной свободе.

Археологические данные пока лишь подтверждают саму возможность существования того, что сказано в саге. Местонахождение Йомсборга так и не определено, поэтому существование этой крепости, как и самих йомсвикингов, пока подвергается сомнению.

См. также

Напишите отзыв о статье "Сага о йомсвикингах"

Примечания

  1. Halldórsson, Ólafur: «Jómsvíkinga saga». In Medieval Scandinavia: An Encyclopedia. Ed. Phillip Pulsiano et al., 343-344. 1993.

Литература

  • [www.e-reading.co.uk/bookreader.php/1002758/Schavelev_Aleksey_-_Vikingi._Mezhdu_Skandinaviey_i_Rusyu.html Фетисов А.А., Щавелев А.С. Викинги между Скандинавией и Русью. М. 2009.]

Ссылки

  • [ulfdalir.ru/sources/42/1839/1875/1877 Сага о йомсвикингах (в переводе с англ. яз.)]
  • [norse.ulver.com/src/konung/jomsvik/ Сага о йомсвикингах (на исландском и русском языках)]


Отрывок, характеризующий Сага о йомсвикингах

Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.