Танкреду Невес (аэропорт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Международный аэропорт Танкреду Невес

Аэропорт Танкреду Невес
Страна:
Регион:
Бразилия
Минас-Жерайс
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:
SBCF
CNF
Высота:
Координаты:
+ 827.5 м
19°38′02″ ю. ш. 43°58′08″ з. д. / 19.63389° ю. ш. 43.96889° з. д. / -19.63389; -43.96889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-19.63389&mlon=-43.96889&zoom=14 (O)] (Я)
Пассажирооборот (год): 5 617 171
Грузооборот (год): 19 277 тыс. тонн
Местное время: UTC
Время работы: круглосуточно
Эксплуатант: Infraero
Сайт: [www.infraero.com.br/index.php/br/aeroportos/minas-gerais/aeroporto-de-tancredo.html raero.com.br/index.php/br/aeroportos/minas-gerais/aeroporto-de-tancredo.html]


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
16/34 3000 м асфальт

Международный аэропорт Танкреду Невес (порт. Aeroporto Internacional Tancredo Neves) также известен под названием Аэропорт Конфинс (Aeroporto de Confins) (Код ИАТА: CNF) — главный аэропорт расположенный в 30 километрах от центра города Белу-Оризонти, в муниципалитете Конфинс, штата Минас-Жерайс. Назван в честь президента Бразилии Танкреду Невиса. В настоящее время является самым большим и загруженным аэропортом штата Минас-Жерайс. Также известен, как один из самых красивых и лучших оборудованных аэропортов в Латинской Америке.

Находился среди наименее используемых аэропортов Бразилии, потому что у Белу-Оризонти также есть аэропорт Карлос Друммонд де Андраде, который расположен ближе к центру города. Однако, с 2005 года большинство рейсов аэропорта Карлос Друммонд де Андраде были переданы международному аэропорту Конфинс.

В 2009 году пропускная способность аэропорта составила 5 617 171 пассажиров и 70 122 авиаперелётов[1], тем самым аэропорт Танкреду Невес занимает 6-е место в списке самых загруженных аэропортов в Бразилии с точки зрения перевозки пассажиров.

С точки зрения обработки грузов его способность составляет 18000 тонн.





История

Аэропорт был построен компанией Infraero в начале 1980-х годах и был открыт в 1984 году. Его стоимость составила $1,2 миллиардов бразильских реалов. Танкреду Невес был построен для того, чтобы уменьшить скопление пассажиров в аэропорту Карлос Друммонд де Андраде, который обслуживал сверх своих возможностей, то есть пропускная способность составляла 1.3 миллионов пассажиров ежегодно.

Ожидалось, что к 1990 году, пассажирское движение в Танкреду Невес будет почти 2 миллиона пассажиров ежегодно. Его максимальная эксплуатационная способность — 5 миллионов пассажиров ежегодно.

В марте 2005 года правительство перенесло 130 рейсов из аэропорта Пампулья в международный аэропорт Танкреду Невес, таким образом увеличив ежегодную пропускную способность с 350 000 до приблизительно 3 миллионов в 2005 году. Это было чрезвычайно необходимо, так как Карлос Друммонд де Андраде работал на 200 % больше своей максимальной мощности, в то время как Танкреду Невес был известен как самый неэффективный и наименее используемый аэропорт компании Infraero.

Бразильская авиакомпания TAM Linhas Aéreas предлагает пассажирам международные рейсы в Буэнос-Айрес, Майами и Париж туда и обратно (последние два с заменой самолёта в Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу).

Португальская авиакомпания TAP Portugal начала предлагать беспересадочные рейсы между Лиссабоном и Белу-Оризонти c 11 февраля 2008 года. Частота рейсов — пять раз в неделю на самолёте Airbus A330. Этот рейс связывает Белу-Оризонти и 42 европейских места назначения через Лиссабон. 21 августа того же года, авиакомпания Copa Airlines начала рейсы в город Панама, используя Boeing 737-700 (также пять раз в неделю) и, 5 ноября American Airlines открыла четыре раза в неделю, беспересадочные рейсы в Майами на самолётах Boeing 767-300 .

Проекты

Многие проекты были выполнены, включая усовершенствование шоссе MG-10, которое связывает центр города с аэропортом, как часть большего проекта под названием «Linha Verde» (Зелёная Линия). С помощью этого шоссе можно уменьшить время который стремится уменьшить время поездки до аэропорта. Главным образом проект «Зелёная Линия» закончен.

Кроме того удобные частые пригородные автобусы теперь связывают центр Белу-Оризонти и аэропорт. Их плата за проезд колеблется от 6,75 R$ в обычном автобусе и 15,50 R$ (приблизительно 8,00 $USD в апреле 2007) для так называемого «Executive Shuttle» с кондиционированием воздуха. Билеты доступны в кабинах в области прибытия.

У Infraero есть планы в скором времени увеличить число стоек регистрации в аэропорту с 33 до 43 и в конечном счёте иметь 60 таких стоек. Есть проект расширить взлётно-посадочную полосу с 3000 м. до 3660 м.

Авиалинии и направления

Внутренние рейсы

Авиалинии Назначения
GOL Бразилиа, Кампинас, Кампу-Гранди, Куяба, Куритиба, Флорианополис, Форталеза, Гояния, Ильеус, Жуан-Пессоа, Монтис-Кларус (с 01.11), Порту-Алегри (с 15.11), Порту-Сегуру, Ресифи, Рио-де-Жанейро (Рио-де-Жанейро/Галеан и Сантос-Дюмон), Салвадор, Сан-Паулу (Конгоньяс/Сан-Паулу и Сан-Паулу/Гуарульос), Уберландия и Витория
Azul Linhas Aéreas Кампинас, Форталеза, Порту-Алегри, Порту-Сегуру, Ресифи, Салвадор, Кампу-Гранди, Белен (с ноября), Сан-Жозе-дус-Кампус (с 03.11), Куритиба (с 03.11), Натал (с октября), Сан-Луис (с 01.12), Витория (с 01.12), Навегантис (с 01.12), Масейо (с декабря)
Avianca Brasil Brasília, Сан-Паулу (Конгоньяс/Сан-Паулу и Сан-Паулу/Гуарульос), Рио-де-Жанейро (Сантос-Дюмон)
TRIP Рио-де-Жанейро (Сантос-Дюмон), Белен, Куритиба (с 25.10), Кампинас, Каражас, Форталеза (зависит от одобрения ANAC), Флорианополис (с 25.10), Гояния, Куяба, Манаус (с 17.11) Масейо, Монтис-Кларус (зависит от одобрения ANAC (национальное агентство гражданской авиации)), Натал, (зависит от одобрения ANAC), Порту-Алегри, Порту-Велью (с 16.11), Ресифи, Фернанду-ди-Норонья, Риу-Бранку (с 16.11) Салвадор, Сан-Луис, Витория
TAM Белен (с ноября) Бразилиа, Кампинас, Куритиба, Форталеза, Мараба (с ноября), Порту-Сегуру, Ресифи, Рио-де-Жанейро (Рио-де-Жанейро/Галеан и Сантос-Дюмон), Салвадор, Сан-Паулу (Конгоньяс/Сан-Паулу и Сан-Паулу/Гуарульос), Витория
Webjet Бразилиа, Куритиба, Фос-ду-Игуасу (с 02.12), Жуан-Пессоа (ожидание разрешения), Форталеза, Натал, Навегантис (с 02.12), Порту-Алегри (с 02.12), Ресифи, Рибейран-Прету (с 02.12), Рио-де-Жанейро (Рио-де-Жанейро/Галеан и Сантос-Дюмон), Салвадор, Сан-Паулу (Сан-Паулу/Гуарульос), Порту-Сегуру (с 06.11)

Главные международные рейсы

Авиалинии Назначения
TAM Буэнос-Айрес, Майами (с 01.12)
Gol Transportes Aéreos Буэнос-Айрес
American Airlines Майами
Copa Airlines Панама
TAP Portugal Лиссабон

Сезонные рейсы или чартеры

Авиалинии Назначения
GOL Пунта-Кана, Сан-Карлос-де-Барилоче
LAN Airlines Сантьяго
TAM Сан-Карлос-де-Барилоче

Компании, которые привязаны к аэропорту Конфинс по «кодовым делениям» (Code Share)

Авиалинии Назначения
Iberia Рио-де-Жанейро (Рио-де-Жанейро/Галеан и Сантос-Дюмон), Сан-Паулу (Конгоньяс/Сан-Паулу и Сан-Паулу/Гуарульос) (кодовое деление Gol)
TAP Portugal Витория, Сан-Паулу (Сан-Паулу/Гуарульос), Кампинас (кодовое деление TAM)
LAN Airlines Сан-Паулу (Сан-Паулу/Гуарульос) (кодовое деление TAM)
TAM Гояния (кодовое деление TRIP)

Бывшие рейсы

Авиалинии Назначения
Avianca Brasil Салвадор, Ресифи, Жуан-Пессоа
Webjet Масейо
Air Aruba Аруба
American Airlines Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро, Даллас, Нью-Йорк
LAB Санта-Крус-де-ла-Сьерра
PLUNA Монтевидео
United Airlines Майами
Continental Airlines Хьюстон, Ньюарк, Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро
Transbrasil Бразилиа, Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро
VASP Бразилиа, Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро, Витория, Салвадор, Порту-Сегуру, Ильеус
Grupo Varig Бразилиа, Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро, Салвадор, Араша, Монтис-Кларус, Уберландия, Говернадор-Валадарис, Витория-да-Конкиста, Ипатинга, Витория, Ильеус, Кампинас, Гояния, Нью-Йорк
Aerocancun Канкун

Количество пассажиров

Год Количество пассажиров
2003 364 910
2004 388 580
2005 2 893 299
2006 3 727 501
2007 4 340 129
2008 5 189 528
2009 5 617 171
Сентябрь 2010 5 269 457

Будущие разработки

31 августа 2009 года Infraero представил план модернизации [2] международного аэропорта Танкреду Невес, сосредоточившись на приготовлениях к чемпионату мира по футболу 2014 года, который будет проходить в Бразилии. Таким образом будут вложены инвестиции в:

  • Строительство парковки. Стоимость 6.8. Завершение: ноябрь 2009 (Закончен в июле 2010 года) [3].
  • Расширение взлётно-посадочной полосы, расширение перрона и грузового терминала, строительство дальнейших рулёжных дорожек. Стоимость 120.0. Завершение: июль 2013 года.
  • Реконструкцию пассажирского терминала. Стоимость 215.5. Завершение: март 2014 года.

Напишите отзыв о статье "Танкреду Невес (аэропорт)"

Примечания

  1. Airport statistics for 2009 www.infraero.gov.br/upload/arquivos/movi/mov_operac._1209_revisado.pdf
  2. Rittner, Daniel. [www.valoronline.com.br Infraero vai gastar R$5 bi em reforma de aeroportos] (Portuguese) (31 August 2009), стр. A4.
  3. [www.jornaldeturismo.com.br/noticias/aviacao/34297-aeroporto-de-confins-mg-amplia-estacionamento-de-veiculos.html Aeroporto de Confins (MG) amplia estacionamento de veículos] (Portuguese). Jornal de Turismo (26 July 2010). Проверено 5 сентября 2010. [www.webcitation.org/68rc9LKku Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].

Ссылки

  • [www.infraero.com.br/index.php/br/aeroportos/minas-gerais/aeroporto-de-tancredo.html Официальный сайт аэропорта Танкреду Невес]
  • [www.russobras.ru/airport_MG.php Аэропорт Танкреду Невес на сайте russobras.ru]
  • [weather.noaa.gov/weather/current/SBCF.html Текущая погода] на сайтах НУОиАИ и National Weather Service
  • [worldaerodata.com/wad.cgi?id=BR47584&sch=SBCF Airport information for SBCF] на сайте World Aero Data
  • [www.gcmap.com/airport/SBCF Airport information for SBCF] на сайте Great Circle Mapper
  • [aviation-safety.net/database/airport/airport.php?id=CNF Accident history for CNF] на сайте Aviation Safety Network

Отрывок, характеризующий Танкреду Невес (аэропорт)

Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.