Фоменко, Анатолий Тимофеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анатолий Тимофеевич Фоменко
Место рождения:

Сталино, УССР, СССР

Научная сфера:

математика

Место работы:

МГУ им. М. В. Ломоносова

Учёная степень:

доктор физико-математических наук

Учёное звание:

профессор, академик РАН

Альма-матер:

МГУ (мехмат)

Научный руководитель:

В. В. Румянцев
П. К. Рашевский

Известен как:

специалист в области дифференциальной геометрии и топологии; художник-график;
создатель «Новой хронологии»

Награды и премии:

Сайт:

[www.chronologia.org onologia.org]

Анато́лий Тимофе́евич Фоме́нко (род. 13 марта 1945, Сталино) — советский и российский математик, специалист в области многомерного вариационного исчисления, дифференциальной геометрии и топологии, теории групп и алгебр Ли, симплектической и компьютерной геометрии, теории гамильтоновых динамических систем. Действительный член РАН (1994), общественной организации «Российская академия естественных наук» и Международной академии наук высшей школы. Также известен как художник-график и один из художников-постановщиков мультфильма «Перевал».

Наиболее широкую известность принесла Анатолию Тимофеевичу «Новая хронология» — концепция о том, что существующая хронология исторических событий неверна и требует коренного пересмотра. Многие представители науки, в том числе авторитетные профессиональные историки и филологи, а также публицисты и литературные критики причисляют «Новую хронологию» к псевдонауке[1][2][3][4][5][6][7][8][9] или к литературному жанру фолк-хистори[10][11][12][13][14].





Биография

Отец Тимофей Григорьевич (1910—1992) — инженер в углерудодобывающей отрасли, кандидат технических наук, работал в «УкрНИИуглеобогащение». Мать Валентина Поликарповна Маркова (1918—2009) — филолог, работала учительницей русского языка и литературы[15]. Родители были соавторами сына в его работах 1983 и 1996 годов о статистических методах обработки исторических текстов.

Родился в Сталино (ныне Донецк), в 1950 году с семьей переехал в Магадан, где пошёл в школу. В 1959 году семья переехала в Луганск, где Анатолий окончил среднюю школу № 26 с золотой медалью. Участник школьных олимпиад, победитель Всесоюзной заочной Олимпиады по математике. В 1956 и 1959 годах был удостоен бронзовых медалей ВДНХ. В 1958—1959 годах газета «Пионерская правда» напечатала его фантастический рассказ «Тайна Млечного пути»[16].

Окончил механико-математический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова в 1967 году[17]. Ученик профессоров П. К. Рашевского и В. В. Румянцева. С 1969 года работал на кафедре дифференциальной геометрии механико-математического факультета МГУ.

В 1970 году защитил кандидатскую диссертацию «Классификация вполне геодезических многообразий, реализующих нетривиальные циклы в римановых однородных пространствах» (научный руководитель — П. К. Рашевский), а в 1972 году — докторскую диссертацию «Решение многомерной проблемы Плато на римановых многообразиях»[18].

С 1 декабря 1981 года — профессор МГУ, работал на кафедре высшей геометрии и топологии[17][18]. С 1992 года А. Т. Фоменко — заведующий кафедрой дифференциальной геометрии и приложений механико-математического факультета МГУ[19][20][21].

15 декабря 1990 года избран член-корреспондентом АН СССР (с 1991 года — РАН), а 31 марта 1994 года — действительным членом РАН по Отделению математики[17].

В разные годы А. Т. Фоменко занимал должности члена экспертного совета ВАК по математике, члена Президиума ВАК, заместителя академика-секретаря Отделения математики РАН, секретаря экспертной комиссии при Президиуме АН СССР по присуждению Премии имени Н. И. Лобачевского, члена экспертного совета в Математическом институте СО АН СССР (Новосибирск), заведующего отделением математики мехмата МГУ. Является заместителем главного редактора журнала «Вестник Московского университета» (серия «Математика»), членом редколлегий журналов «Математический сборник» и «Успехи математических наук». Член диссертационных советов по математике механико-математического факультета МГУ и Математического института имени В. А. Стеклова РАН; член Учёного совета механико-математического факультета МГУ и Учёного совета МГУ[17].

В 1991 году А. Т. Фоменко избран действительным членом РАЕН, в 1993 году — действительным членом Международной академии наук высшей школы, а в марте 2009 года — действительным членом Академии технологических наук РФ[17].

С 1977 года женат на Т. Н. Фоменко (род. 1948); по специальности она — математик, доктор физико-математических наук, в 1981—2005 гг. преподавала в МИСиС, а с 2005 года работает на факультете вычислительной математики и кибернетики МГУ (с 2012 г. — профессор)[22].

Научная деятельность

Основные направления исследований А. Т. Фоменко[23]:

В теории минимальных поверхностей им была решена многомерная проблема Плато в классе спектральных бордизмов римановых многообразий и доказано существование глобальной минимальной «спектральной поверхности», которая ограничена наперёд заданным «контуром». При этом «контур» представляет собой компактное гладкое многообразие, а ограниченная им «спектральная поверхность» — компакт, являющийся образом спектра многообразий с заданным краем[23].

В работах А. Т. Фоменко по топологической классификации невырожденных гамильтоновых динамических систем общего типа открыты инварианты, с помощью которых можно описать топологический тип особенностей динамических систем и классифицировать слоения Лиувилля. В результате была получена классификация интегрируемых невырожденных гамильтоновых систем с двумя степенями свободы[23].

Автор более 280 научных публикаций по математике, включая 27 монографий, 10 учебников и учебных пособий. Книги А. Т. Фоменко по математике переведены на многие иностранные языки (английский, французский, японский, китайский, испанский, итальянский, сербский)[23][24].

Некоторые специалисты-математики выдвигали претензии к содержательной части ряда математических работ А. Т. Фоменко. В разгромной[25] рецензии американского математика Ф. Альмгрена[26] указывается на ряд ошибок и несоответствие декларируемых достижений реальным полученным результатам[25]. Также российский математик Михаил Громов заявлял, что презентации результатов Фоменко во введениях не имеют никакого отношения к малоинтересному, абстрактному содержанию его математических теорем[27].

Педагогическая деятельность

Для студентов мехмата МГУ в разные годы А. Т. Фоменко читал и продолжает читать курсы «Классическая дифференциальная геометрия», «Дифференциальная геометрия и топология», «Наглядная топология», «Элементы топологии и симплектической геометрии», «Алгоритмические и компьютерные методы в трёхмерной топологии», «Гомотопическая топология», «Геометрия и топология интегрируемых гамильтоновых систем», «Интегрируемые гамильтоновы системы на алгебрах Ли», «Топологические вариационные задачи», «Минимальные поверхности и проблема Плато», «Многомерные минимальные поверхности и гармонические отображения»[18].

Под руководством А. Т. Фоменко были защищены более 50 кандидатских и 11 докторских диссертаций[24].

Художественное творчество

Анатолий Фоменко — автор оригинальных графических работ[28][29][30]. Устраивает персональные выставки[31].

«Новая хронология»

Фоменко — автор и соавтор ряда работ, изданных в рамках проекта «Новая хронология»[32] (разрабатываемого с 1995 года), в которых претендует на создание новых «эмпирико-статистических» методов исследования исторических текстов, распознавания зависимых исторических текстов и датирования событий в приложении к хронологии всемирной истории. Вместе с другими участниками проекта критикует существующую хронологию мировой истории, негативно оценивает добросовестность работы многих учёных, которые занимались историей, археологией, лингвистикой, астрономией, методами датирования и др. Основным соавтором Фоменко является коллега по кафедре Глеб Носовский. Группа «Новая хронология» издала несколько десятков книг на русском языке и несколько — на английском и других европейских языках, где идёт речь о разработанных Фоменко методах исследования, дубликатах, которыми наполнена, по мнению Фоменко, общепринятая история и о возможных реконструкциях «правильной» истории.

Данная теория не признаётся научным сообществом — историками, археологами, лингвистами, математиками, физиками, астрономами и представителями других наук. «Новая хронология» подверглась критике со стороны ряда известных учёных, в частности, академика РАН археолога В. Л. Янина, академика РАН историка Л. В. Милова, академика РАН историка B. C. Мясникова, академика РАО историка С. О. Шмидта, академика РАН лингвиста А. А. Зализняка, члена Бюро Научного Совета РАН по астрономии доктора физико-математических наук Ю. Н. Ефремова.

Мы живём в эпоху тотального непрофессионализма, разъедающего все сферы общества — от его властных структур до организации системы образования. <…> Общество, воспитанное на скандалах, припавшее к экрану телевизора, жаждет негатива и эпатажа. Оно любит фокусы Дэвида Коперфильда и Анатолия Тимофеевича Фоменко.

Валентин Янин «Зияющие высоты академика Фоменко»[33]

Признаюсь, я сам не могу до конца отделаться от мысли, что для А. Т. Фоменко его сочинения на гуманитарные темы — это забавный, хотя и изрядно затянутый, фарс, мефистофелевская насмешка математика над простофилями гуманитариями, наука которых так беспомощна, что они не в состоянии отличить пародию от научной теории. Если это так, то главные кролики этого изысканного эксперимента — его (А. Т. Ф.) последователи.

Андрей Зализняк «Лингвистика по А. Т. Фоменко»[8]

Теория Фоменко была осуждена на страницах бюллетеня «В защиту науки»[34][35], издаваемого Комиссией по борьбе с лженаукой при Президиуме РАН. Академик РАН, Нобелевский лауреат по физике Виталий Гинзбург, академики Эдуард Кругляков, Александр Андреев, Николай Платэ, Александр Фурсенко, Евгений Александров, Сергей Новиков квалифицировали «Новую хронологию» как лженауку.

Среди известных общественных деятелей в поддержку «Новой хронологии» выступали Эдуард Лимонов, Александр Зиновьев, Гарри Каспаров (Каспаров впоследствии пересмотрел свою позицию и перестал её поддерживать[36][37]).

В 2004 году за серию книг по «Новой хронологии» соавторам А. Фоменко и Г. Носовскому была присуждена антипремия «Абзац» в номинации «Почётная безграмота» — за «особо циничные преступления против российской словесности»[38].

Награды и премии

Основные математические труды

  1. Фоменко А. Т., Гутенмахер В. Л. Гомотопическая топология. Часть 1.— М.: МГУ, 1967.
  2. Фукс Д. Б., Фоменко А. Т. Гомотопическая топология. Часть 2.— М.: МГУ, 1968.
  3. Фукс Д. Б., Фоменко А. Т., Гутенмахер В. Л. Гомотопическая топология.— М.: МГУ, 1969. Английский перевод: Fomenko A.T., Fuchs D.B., Gutenmacher V.L. Homotopic Topology.— Budapest: Akademiai Kiado, 1986. (In English). Японский перевод в 1990 году, в Токио.
  4. Новиков С. П., Фоменко А. Т. Дифференциальная геометрия.— М.: МГУ, 1974.
  5. Дубровин Б. А., Новиков С. П., Фоменко А. Т. Современная геометрия. Части 1, 2.— М.: Наука, 1979. Часть 3.— М.: Наука, 1984. Английский перевод: B. A. Dubrovin, A. T. Fomenko, S. P. Novikov. Modern Geometry. Methods and Applications.— Springer-Verlag, GTM 93, Part 1, 1984; GTM 104, Part 2, 1985. Part 3, 1990, GTM 124. Далее последовали: французский, испанский, итальянский переводы. Затем в Москве вышло ещё несколько переизданий на русском языке.
  6. Мищенко А. С., Фоменко А. Т. Курс дифференциальной геометрии и топологии.— М.: МГУ, 1980. Английский перевод: A. Mishchenko, A. Fomenko. A Course of Differential Geometry and Topology.— MIR Publishers, 1988.
  7. Мищенко А. С., Соловьев Ю. П., Фоменко А. Т. Сборник задач по дифференциальной геометрии.— М.: МГУ, 1981. Английский перевод: A. S. Mishchenko, Yu. P. Solovyev, A. T. Fomenko. Problems in Differential Geometry and Topology.— MIR Publishers, 1985.
  8. Фоменко А. Т. Вариационные методы в топологии.— М.: Наука, 1982. Английский перевод: Fomenko A. T. Variational Principles in Topology. Multidimensional Minimal Surface Theory.— Kluwer Acad. Publishers, 1990.
  9. Фоменко А. Т. Дифференциальная геометрия и топология. Дополнительные главы. — М.: МГУ, 1983. Английский перевод: Fomenko A. T. Differential Geometry and Topology.— New York, London: Plenum Publ. Corporation, 1987. Consultants Bureau (Ser. Contemporary Soviet Mathematics). Японский перевод этой книги сделан в 1996 году, в Токио. Второе русское издание, исправленное и дополненное, вышло в 1999 году. — Редакция журнала «Регулярная и хаотическая динамика», Библиотека «Математика», том 3. Ижевск, Ижевская республиканская типография, 1999.
  10. Фоменко А. Т. Топологические вариационные задачи.— М.: МГУ, 1984. Английский перевод: Fomenko A. T. Topological variational problems.— Gordon and Breach, 1991.
  11. Дао Чонг Тхи, Фоменко А. Т. Минимальные поверхности и проблема Плато.— М.: Наука, 1987. Английский перевод: Dao Chong Thi, Fomenko A. T. Minimal surfaces and Plateau problem.— American Math.Society, 1991.
  12. Новиков С. П., Фоменко А. Т. Элементы дифференциальной геометрии и топологии.— М.: Наука, 1987. Английский перевод: Novikov S. P., Fomenko A. T. The basic elements of differential geometry and topology.— Kluwer Acad. Publishers, 1990.
  13. Фоменко А. Т. Симплектическая геометрия. Методы и приложения.— М.: МГУ, 1988. Английский перевод: Fomenko A. T. Symplectic Geometry. Methods and Applications.— Gordon and Breach, 1988. Second edition 1995.
  14. Fomenko A. T., Trofimov V. V. Integrable systems on Lie algebras and symmetric spaces.— Gordon and Breach, 1987.  (англ.)
  15. Fomenko A. T. Integrability and nonintegrability in geometry and mechanics.— Kluwer Academic Publishers, 1988.  (англ.)
  16. Fomenko A. T. The Plateau problem.— Vols.1, 2.— Gordon and Breach, 1990. (Studies in the Development of Modern Mathematics). (англ.)
  17. Fomenko A.T. Mathematical impressions.— USA: American Math. Society, 1990. (In English)
  18. Фоменко А. Т. Наглядная геометрия и топология. Математические образы в реальном мире.— М.: МГУ, 1993. — Второе переработанное издание вышло в 1998 году, в том же изд-ве МГУ. Английский перевод: Fomenko A. T. Visual Geometry and Topology.— Springer-Verlag, 1994.
  19. Фоменко А. Т., Фукс Д. Б. Курс гомотопической топологии.— М.: Наука, 1989.
  20. Тужилин А. А., Фоменко А. Т. Элементы геометрии и топологии минимальных поверхностей.— М.: Наука, 1991. Английский перевод: Fomenko A. T., Tuzhilin A. A. Elements of the Geometry of Minimal Surfaces in Three-Dimensional Space.— American Math.Soc. / Translation of Mathematical Monographs.— vol.93, 1991.
  21. Матвеев С. В., Фоменко А. Т. Алгоритмические и компьютерные методы в трехмерной топологии.— М.: МГУ, 1991. Английский перевод: Fomenko A. T., Matveev S. V. Algorithmic and Computer Methods in Three-Manifolds.— The Netherlands: Kluwer Academic Publishers, 1997. Второе переработанное и дополненное издание на русском языке М.: Наука, 1997.
  22. Трофимов В. В., Фоменко А. Т. Алгебра и геометрия интегрируемых гамильтоновых дифференциальных уравнений.— М.: Факториал; Ижевск: Изд-во Удмуртского гос. ун-та «Просперус», 1995.
  23. Fomenko A. T., Kunii T. L. Topological modeling for visualisation.— Springer-Verlag, 1997.
  24. Болсинов А. В., Фоменко А. Т. Введение в топологию интегрируемых гамильтоновых систем.— М.: Наука, 1997.
  25. Болсинов А. В., Фоменко А. Т. Геометрия и топология интегрируемых геодезических потоков на поверхностях.— М.: УРСС, 1999. («Библиотека R&C Dynamics. Регулярная и хаотическая динамика», том 2).
  26. Болсинов А. В., Фоменко А. Т. Интегрируемые гамильтоновые системы. Геометрия. Топология. Классификация.— Тома 1 и 2.— Ижевск: Издательский дом «Удмуртский университет», 1999.
  27. Bolsinov A. V., Fomenko A. T. Integrable Geodesic Flows on Two-Dimensional Surfaces.— New York, Boston, Dordrecht, London, Moscow: Consultants Bureau; New York: Kluwer Academic/Plenum Publishers, 2000.
  28. Фоменко А. Т. Математика и миф сквозь призму геометрии.— М.: МГУ, 2001. ISBN 5-211-04504-1
  29. Трофимов В. В., Фоменко А. Т. Риманова геометрия.— М.: ВИНИТИ, 2002. («Современная математика и её приложения. Итоги науки и техники», том 76).

Основные работы по математическим методам в хронологии

  • Фоменко А. Т. Некоторые статистические закономерности распределения плотности информации в текстах со шкалой // Семиотика и информация.— М.: ВИНИТИ.— 1980.— вып. 15.— стр. 99-124.
  • Фоменко А. Т. Методика распознавания дубликатов и некоторые приложения //Доклады АН СССР.— 1981.— Т. 258.— № 6.— стр. 1326—1330.
  • Fomenko A. T. The jamp of the second derivative of the Moon’s elongation // Celestial Mechanics.— 1981.— V.29.— P. 33-40.
  • Фоменко А. Т. Новая эмпирико-статистическая методика упорядочивания текстов и приложения к вопросам датировки // Доклады АН СССР, 1983.— Т. 268.— № 6.— стр. 1322—1327.
  • Фоменко А. Т. Авторский инвариант русских литературных текстов // Методы количественного анализа текстов нарративных источников.— М.: Институт истории СССР (АН СССР), 1983.— стр. 86-109.
  • Фоменко А. Т. Информативные функции и связанные с ними статистические закономерности // Статистика. Вероятность. Экономика.— М: Наука, 1985.— Т. 49.— стр. 335—342.— (Учёные записки по статистике).
  • Fedorov V. V., Fomenko A. T. Statistical Estimation of Chronological Nearness of Historical Texts // Journal of Soviet Mathematics, 1986.— V. 32.— No. 6.— pp. 668–675.
  • Фоменко А. Т., Морозова Л. Е. Некоторые вопросы статистической обработки источников с погодным изложением // Математика в изучении средневековых повествовательных источников.— М.: Наука, 1986.— стр. 107—129.
  • Морозова Л. Е., Фоменко А. Т. Количественные методы в «макротекстологии» (на примере памятников «смуты» конца XVI — начала XVII в.) // Комплексные методы в изучении исторических процессов.— М.: Институт истории СССР (АН СССР), 1987.— стр. 163—181.
  • Fomenko A. T. Empirico-statistical methods in ordering narrative texts // International Statistical Review, 1988.— V. 56.— No. 3.— pp. 279–301.
  • Калашников В. В., Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Датировка Альмагеста по переменным звёздным конфигурациям // Доклады АН СССР, 1989.— Т. 307.— № 4.— стр. 829—832.
  • Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Статистические дубликаты в упорядоченных списках с разбиением // Вопросы кибернетики. Семиотические исследования.— М., 1989. Научный совет по комплексной проблеме «Кибернетика». АН СССР. стр. 138—148.
  • Рачев С. Т., Фоменко А. Т. Функции объёмов исторических текстов и принцип амплитудной корреляции // Методы изучения источников по истории русской общественной мысли периода феодализма.— М. Институт истории СССР, 1989.— стр. 161—180.
  • Fomenko A. T., Kalashnikov V. V., Nosovsky G. V. When was Ptolemy’s star catalogue in Almagest compiled in reality? Statistical analysis // Acta Applicandae Mathematicae, 1989.— V. 17.— pp. 203–229.
  • Fomenko A. T. Mathematical Statistics and Problems of Ancient Chronology. A new Approach // Acta Applicandae Mathematicae, 1989.— V. 17.— pp. 231–256.
  • Фоменко А. Т. Методы статистического анализа нарративных текстов и приложения к хронологии. (Распознавание и датировка зависимых текстов, статистическая древняя хронология, статистика древних астрономических сообщений).— М.: Издательство МГУ, 1990.— 439 стр. (издание за счёт средств автора, второе, переработанное издание опубликовано издательством «Наука» в 1996 году)
  • Калашников В. В., Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Статистический анализ звёздного каталога «Альмагеста» // Доклады АН СССР, 1990.— Т. 313.— № 6.— стр. 1315—1319.
  • Фоменко А. Т. Исследования по истории древнего мира и средних веков. Математические методы анализа источников. Глобальная хронология.— М.: Издательство мехмата МГУ, 1993.— 408 стр.
  • Fomenko A. T., Kalashnikov V. V., Nosovsky G. V. Geometrical and Statistical Methods of Analysis of Star Configurations. Dating Ptolemy’s Almagest.— USA: CRC Press, 1993.— 300 pp.
  • Fomenko A. T. Empirico-Sratistical Analysis of Narrative Material and its Applications to Historical Dating.— Vol.1: The Development of the Statistical Tools; Vol.2: The Analysis of Ancient and Medieval Records.— Netherlands: Kluwer Academic Publishers, 1994.— 211+462 pp.

Критика работ Фоменко в области «Новой хронологии»

  • [hbar.phys.msu.ru/gorm/ Фоменкология (собрание дискуссионных материалов)]. [www.webcitation.org/6D1zjuZrk Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • [hbar.phys.msu.su/gorm/library/book1.htm История и антиистория. Критика «новой хронологии» академика А. Т. Фоменко. — М.: «Языки славянской культуры», 2001.— изд. 2-е, дополненное]. [www.webcitation.org/6D1zkjXUj Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • Володихин Д. М. [scepsis.ru/library/id_148.html Феномен Фольк-Хистори]. [www.webcitation.org/6D1zlcsIv Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • Данилевский И. Н. [scepsis.ru/library/id_656.html Пустые множества «Новой хронологии»]. [www.webcitation.org/6D1zqqN7q Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • Зализняк А. А. [hbar.phys.msu.ru/gorm/fomenko/zaliznk.htm Лингвистика по А. Т. Фоменко]. [www.webcitation.org/6D1zOK3m2 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • Илларионов С. В. [ec-dejavu.ru/f-2/Folkhistory_Illarionov.html К вопросу о достоверности и полноте исторического знания (Критические замечания о концепции хронологии и истории Морозова—Фоменко)]. // Наука: возможности и границы. — М.: Наука, 2003.— с. 191—215. [www.webcitation.org/6D1zrXYDm Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • Новиков С. П. [scepsis.ru/library/id_629.html Математики и история]. [www.webcitation.org/6D1ztrKy3 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • Ливанов К. Д. Наука и шарлатаны: шарлатанство ради идеи // Природа. — 2013. — № 3. — С. 24-32.
  • Образцов П. А. [qame.ru/book/unknown/azbuka_shambaloidov/shambal.djvu Азбука шамбалоидов: Мулдашев и все-все-все]. — М.: Яуза, Пресском, 2005. — 288 с. — (АнтиМулдашев). — 9000 экз. — ISBN 5-98083-038-3.
  • Петров А. Е. [scepsis.ru/library/id_109.html Перевернутая история. Лженаучные модели прошлого]. [www.webcitation.org/6D1zuTNK9 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • Шмидт С. О. [scepsis.ru/library/id_573.html «Феномен Фоменко» в контексте изучения современного общественного исторического сознания]. [www.webcitation.org/6D1zv5t3q Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • Янин В. Л. [www.hist.msu.ru/Science/DISKUS/FOMENKO/janin.htm «Зияющие высоты» академика Фоменко]. [www.webcitation.org/6D1zvqFVB Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].

См. также

Напишите отзыв о статье "Фоменко, Анатолий Тимофеевич"

Примечания

  1. [hbar.phys.msu.su/gorm/fomenko/protocol.htm Осуждение работ А. Фоменко на заседании Бюро Отделения истории РАН, 1998]. // Вестник Российской академии наук 1999, том 69, № 10, с. 879—904. [www.webcitation.org/6CUj5r3vl Архивировано из первоисточника 27 ноября 2012].
  2. [rc.nsu.ru/text/news/Physics/057.html Проблемы борьбы с лженаукой (обсуждение в Президиуме РАН)]. [www.webcitation.org/6D1zH66lc Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  3. [vivovoco.astronet.ru/VV/JOURNAL/VRAN/2004/FALSCI.HTM Чем угрожает обществу лженаука? (заседание Президиума РАН, 2003)]. // Вестник Российской академии наук 2004, том 74, № 1, с. 8—27. [www.webcitation.org/6D1zIDUWv Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  4. Кругляков Э. П. [www.ogoniok.com/archive/2003/4795/16-34-35/ Охота на ведьм]. // Огонёк, 2003. [www.webcitation.org/6D1zIs6GC Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  5. Ефремов Ю. Н., Завенягин Ю. А. [vivovoco.astronet.ru/VV/PAPERS/HISTORY/A_FOAM_2.HTM «О так называемой „Новой хронологии“ А. Т. Фоменко»]. // Вестник Российской академии наук 1999, том 69, № 12, с. 1081—1092. [www.webcitation.org/6D1zLA6Ff Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  6. Александров Е. Б. [humanism.al.ru/ru/articles.phtml?num=000094 Проблемы экспансии лженауки]. [www.webcitation.org/6D1zLyJM0 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  7. Янин В. Л. [www.ras.ru/digest/showdnews.aspx?id=1ff3390d-eafd-410f-b3f3-3e7c7b788a14&_Language=ru В Новгороде демократию сожрали олигархи]. [www.webcitation.org/6D1zNHGRC Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  8. 1 2 Зализняк А. А. [hbar.phys.msu.ru/gorm/fomenko/zaliznk.htm Лингвистика по А. Т. Фоменко]. [www.webcitation.org/6D1zOK3m2 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  9. Новиков С. П. [hbar.phys.msu.ru/gorm/fomenko/novikov2.htm Псевдоистория и псевдоматематика: фантастика в нашей жизни]. // УМН, 2000. [www.webcitation.org/6D1zOpvgm Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  10. Володихин Д., Елисеева О., Олейников Д. [www.books.ru/shop/books/315307 История на продажу. Тупики псевдоисторической мысли].— М.: Вече, — 2005. — С. 320. ISBN 5-9533-0822-1
  11. Ажгихина Н. [science.ng.ru/policy/2000-01-19/1_terminator.html Терминатор мировой истории](недоступная ссылка — история). // НГ-Наука, 19.01.2000. [web.archive.org/20010222184759/science.ng.ru/policy/2000-01-19/1_terminator.html Архивировано из первоисточника 22 февраля 2001]. [web.archive.org/web/20040125160924/science.ng.ru/policy/2000-01-19/1_terminator.html Архивная копия на web.archive.org]
  12. Колодяжный И. [www.litrossia.ru/article.php?article=126 Разоблачение фолк-хистори]. [www.webcitation.org/6D1zPLzYo Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012]. // Литературная Россия, № 11. 17.03.2006
  13. Петров А. [vivovoco.astronet.ru/VV/PAPERS/HISTORY/PETROFOM.HTM Перевёрнутая история. Лженаучные модели прошлого]. [www.webcitation.org/6D1zR0wXS Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012]. // «Новая и новейшая история», № 3, 2004.
  14. Мясников В. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2002/4/mias.html Историческая беллетристика: спрос и предложение]. [www.webcitation.org/6D1zRwNrb Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012]. // «Новый Мир» 2002, № 4
  15. [chronologia.org/fomenko/at_fomenko.html Семья А. Т. Фоменко]
  16. Кириллова М.  Бушковские бестселлеры, НХ и юный математик из Луганска // «Наша газета» (Луганск), 24.03.2012.
  17. 1 2 3 4 5 6 7 [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-199.ln-ru.dl-.pr-inf.uk-12 Фоменко Анатолий Тимофеевич. Историческая справка]. // Официальный сайт РАН. Проверено 4 сентября 2016.
  18. 1 2 3 4 5 [letopis.msu.ru/peoples/2554 Фоменко Анатолий Тимофеевич]. // Сайт «Летопись Московского университета». Проверено 4 сентября 2016.
  19. Мехмат МГУ 80. Математика и механика в Московском университете / Гл. ред. А. Т. Фоменко. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2013. — 372 с. — ISBN 978-5-19-010857-6. — С. 84.
  20. Богданов В. П.  [www.math.msu.ru/history Механико-математический факультет МГУ. История]. // Сайт механико-математического факультета МГУ. Проверено 4 сентября 2016.
  21. [dfgm.math.msu.su/ Сайт кафедры дифференциальной геометрии и приложений механико-математического факультета МГУ]
  22. [chronologia.org/sovet/tn_fomenko.html Татьяна Николаевна Фоменко]. // Сайт направления «Новая хронология». Проверено 4 сентября 2016.
  23. 1 2 3 4 [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-199.ln-ru.dl-.pr-inf.uk-11 Фоменко Анатолий Тимофеевич. Направления деятельности]. // Официальный сайт РАН. Проверено 4 сентября 2016.
  24. 1 2 [www.msu.ru/ad/k-yubileyu-anatoliya-timofeevicha-fomenko.html?sphrase_id=437768 К юбилею Анатолия Тимофеевича Фоменко]. // Официальный сайт МГУ имени М.В.Ломоносова (13.03.2015). Проверено 4 сентября 2016.
  25. 1 2 Новиков С. П. [hbar.phys.msu.ru/gorm/fomenko/novikov1.htm Математики — геростраты истории? (Не погибнет ли российская математика?)]. [www.webcitation.org/6D1zUISZ1 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  26. [www.ams.org/bull/1992-26-01/S0273-0979-1992-00256-2/S0273-0979-1992-00256-2.pdf Review by F.Almgren: «Variational principles of topology. Multidimensional minimal surface theory», Bull. Am. Math. Soc. 1992, 26, #1, p.188-192]. [www.webcitation.org/6D1zTaOLy Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  27. C. П. Новиков. [vivovoco.astronet.ru/VV/PAPERS/HISTORY/VV_HI8_W.HTM Первые шаги морозовщины]. Природа, № 2 (1997). Проверено 14 августа 2013. [www.webcitation.org/6IuaKlFDF Архивировано из первоисточника 16 августа 2013].
  28. [fototelegraf.ru/?attachment_id=13879 Математика и графика]. [www.webcitation.org/6D1zcvyOo Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  29. [frsv.narod.ru/FOMEN-alb.html Графика академика А. Т. Фоменко]. [www.webcitation.org/6D1zg1ZXF Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  30. [fotki.yandex.ru/users/emyasafin/album/37651/?p=0 Альбом «Мои альбомы / Графика А. Т. Фоменко»]. [www.webcitation.org/6D1zi46h9 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  31. Например, в 2004 году в «Булгаковском доме» проходила выставка графических работ Анатолия Фоменко «Геометрические ассоциации в романе М. Булгакова „Мастер и Маргарита“», см. [dombulgakova.ru/index.php?id=78 Мероприятия культурно-просветительского центра «Булгаковский дом» за 2004 год]. [www.webcitation.org/6E76OgzZl Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
    • См. также: Кот Бегемот и другие коты // Культура (Москва), N047.[дата?]
  32. [www.chronologia.org Официальный сайт проекта Новая Хронология Фоменко и Носовского]. [www.webcitation.org/6CUj1uIeL Архивировано из первоисточника 27 ноября 2012].
  33. Янин В. Л. [vivovoco.astronet.ru/VV/JOURNAL/VRAN/ANTIFOAM.HTM Зияющие высоты академика Фоменко]. // Вестник Российской академии наук, 2000, т. 70, № 5. [www.webcitation.org/6D1zV6az7 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  34. Комиссия по борьбе с лженаукой и фальсификацией научных исследований при Президиуме РАН. [www.ras.ru/FStorage/Download.aspx?id=163a672e-d17d-43fe-b57f-b5f8e7db7abf В защиту науки. Т. 1] / Отв. ред. Э. П. Кругляков. — М.: Наука, 2006. — 182 с. — ISBN 978-02-035504-6. — С. 24, 105.
  35. Комиссия по борьбе с лженаукой и фальсификацией научных исследований при Президиуме РАН. [www.ras.ru/FStorage/Download.aspx?id=7f117c9a-ec2d-4c3b-aff3-2fcbaf550cbb В защиту науки. Т. 2] / Отв. ред. Э. П. Кругляков. — М.: Наука, 2007. — 207 с. — ISBN 978-02-036182-9. — С. 100—113.
  36. [chess-news.ru/node/450 Александр Никитин: «Поставьте рядом с Каспаровым по интеллекту кого-то из нынешних…»]. [www.webcitation.org/6D1zXWqVh Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012]. // Chess-News. 12.11.2010.
  37. [www.gordon.com.ua/tv/g-kasparov2 В гостях у Гордона. Гарри Каспаров]. [www.webcitation.org/6D1zZ05j0 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012]. // Телеканал «Киев», 5.12.2008.
  38. [bookmix.ru/groups/viewtopic.phtml?id=745 Антипремия «Абзац»]. [www.webcitation.org/6D1zb6brt Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].

Ссылки

  • [chronologia.org/ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ]. [www.webcitation.org/6D1zwT5VK Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • [dfgm.math.msu.su/people/fomenko/ Страница на сайте кафедры дифференциальной геометрии мех-мат ф-та МГУ]. [www.webcitation.org/6D200dppq Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • [lib.ru/FOMENKOAT/ Фоменко, Анатолий Тимофеевич] в библиотеке Максима Мошкова
  • [getmedia.msu.ru/newspaper/creators_vector/index.htm Альбом «Геометрические образы и ассоциации в математике»]. [www.webcitation.org/6D201cptA Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • [www.mathnet.ru/php/person.phtml?option_lang=rus&personid=8368 Профиль на сайте www.mathnet.ru]. [www.webcitation.org/6D202MCBZ Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].
  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-199.ln-ru Профиль Анатолия Тимофеевича Фоменко] на официальном сайте РАН
  • [www.youtube.com/watch?v=6YiLPDzD3g8 Тимур Шаов: «Развивая Фоменко».]

Отрывок, характеризующий Фоменко, Анатолий Тимофеевич

– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.
Диммлер, подсев к графине и закрыв глаза, слушал.
– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.
– Как видно, Nicolas! – сказал голос Сони. – Николай оглянулся на Соню и пригнулся, чтоб ближе рассмотреть ее лицо. Какое то совсем новое, милое, лицо, с черными бровями и усами, в лунном свете, близко и далеко, выглядывало из соболей.
«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.
– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.