Варгас, Франсиско

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Франсиско Варгас»)
Перейти к: навигация, поиск
Франсиско Варгас
Francisco Vargas
Общая информация
Имя при рождении:

Франсиско Хавьер Варгас Пелаэс (исп. Francisco Javier Vargas Peláez)

Прозвище:

Бандит (исп. El Bandido)

Гражданство:

Мексика Мексика

Дата рождения:

25 декабря 1984(1984-12-25) (39 лет)

Место рождения:

Мехико, Мексика

Проживание:

Мехико, Мексика

Весовая категория:

лёгкая (до 60 кг)[1], 2-я полулёгкая (до 58,97 кг), лёгкая (до 61,23 кг)[2]

Стойка:

Правша

Рост:

173 см

Размах рук:

178 см

Промоутер:

Golden Boy Promotions

Профессиональная карьера
Первый бой:

12 марта 2010

Последний бой:

4 июня 2016

Чемпионский пояс:

WBC

Количество боёв:

25

Количество побед:

23

Побед нокаутом:

17

Поражений:

0

Ничьих:

2

[boxrec.com/list_bouts.php?human_id=528954&cat=boxer Послужной список (boxrec)]

Франсиско Варгас (исп. Francisco Vargas; 25 декабря 1984; Мехико, Мексика) — мексиканский боксёр-профессионал. Чемпион мира во 2-м полулёгком весе (WBC, 2015—н.в.).





Любительская карьера

Панамериканские игры 2003

Выступал в весе до 60 кг. В первом бою победил американца Карла Даргана (англ.) со счётом 19-18. В полуфинале проиграл пуэрториканцу Алексу де Хесусу (англ.) со счётом 6-26[3]. Варгас стал бронзовым призёром турнира.

Игры Центральной Америки и Карибского бассейна 2006

Выступал в весе до 60 кг. В четвертьфинале проиграл кубинцу Йорденису Угасу (англ.) со счётом 7-14[4].

Панамериканские игры 2007

Выступал в весе до 57 кг. В 1-м раунде соревнований победил чилийца Кристиана Морено Алонсо со счётом 11-10. В четвертьфинале проиграл бразильцу Дави Соузе со счётом 13-16[5].

Чемпионат мира 2007

Выступал в весе до 60 кг. В первом раунде соревнований проиграл поляку Кшиштофу Шоту со счётом 20-28[6].

Олимпийские игры 2008

Представлял сборную Мексики. Выступал в лёгком весе (до 60 кг). В 1-м раунде соревнований победил Жана де Дью Солоньяину (англ.) (Мадагаскар) со счётом 9-2. Во 2-м раунде проиграл Джорджану Попеску (англ.) (Румыния) со счётом 4-14.

Чемпионат мира 2009

Выступал в весе до 60 кг. В 1/16 финала проиграл южнокорейцу Хан Сун Чхолю со счётом 5-12[7].

Профессиональная карьера

Дебютировал на профессиональном ринге 12 марта 2010 года, одержав победу по очкам[8].

13 декабря 2013 года победил по очкам американца Джерри Бельмонтеса (англ.)[9][10].

8 марта 2014 года победил по очкам пуэрториканца Абнера Котто[11][12].

12 июля 2014 года одержал досрочную победу над экс-чемпионом мира в двух весовых категориях пуэрториканцем Хуаном Мануэлем Лопесом. После 3-го раунда угол Лопеса отказался от продолжения боя[13][14].

12 марта 2015 года нокаутировал в 8-м раунде австралийца Уилла Томлисона (англ.)[15][16].

Чемпионский бой с Такаси Миурой

21 ноября 2015 года впервые в карьере вышел на бой за титул чемпиона мира. Соперником Варгаса стал чемпион WBC во 2-м полулёгком весе японец Такаси Миура. В первом же раунде Варгас потряс чемпиона, но тот выстоял. В 4-м раунде мексиканец оказался в нокдауне. Инициатива в бою переходила к Миуре. Правый глаз Франсиско стал закрываться из-за рассечений и гематомы. В 9-м раунде претендент потряс чемпиона и отправил в тяжёлый нокдаун. Миура поднялся. Варгас продолжал атаки, стараясь добить соперника. Рефери остановил бой, зафиксировав победу Варгаса техническим нокаутом[17][18][19][20]. 1 января 2016 года телеканал ESPN признал этот поединок «Боем года» (2015)[21][22]. Франсиско, в свою очередь, назвал этот бой самым сложным в своей карьере[23][24]. 11 января 2016 года это противостояние было объявлено «Боем года» (2015) по версии журнала «Ринг»[25].

Бой с Орландо Салидо

На 4 июня 2016 года был запланирован бой против экс-чемпиона мира в двух весовых категориях мексиканца Орландо Салидо. В конце апреля 2016 года стало известно, что Варгас сдал положительный допинг-тест на кленбутерол. Это было добровольное тестирование, проводимое перед боем с Салидо. Сам Варгас заявил, что тест дал такой результат из-за употребления мяса в Мексике, где кленбутерол используется в качестве корма для скота[26][27]. В середине мая 2016 года вице-президент промоутерской компании Golden Boy Promotions, представляющей интересы Варгаса, Эрик Гомес сообщил, что два повторных допинг-теста дали отрицательный результат[28][29]. Поединок в итоге состоялся. Бой, получившийся напряжённым и зрелищным, продлился все 12 раундов. Один судья выставил счёт 115-113 в пользу Варгаса. Двое других судей посчитали, что была ничья — 114-114. Таким образом, была объявлена ничья и чемпион сохранил свой титул[30][31].

Статистика боёв

Бой
Дата
Соперник
Место проведения
Результат
Примечание
25 4 июня 2016 Орландо Салидо (43-13-3) Стабхаб Сентер, Карсон, Калифорния, США MD12 (12) Чемпион мира во 2-м полулёгком весе по версии WBC (1-я защита Варгаса). Счёт судей 115-113 и 114-114 (дважды).
24 21 ноября 2015 Такаси Миура (29-2-2) Mandalay Bay Hotel & Casino, Events Center, Лас-Вегас, Невада, США TKO9 (12) Чемпион мира во 2-м полулёгком весе по версии WBC (5-я защита Миуры). Варгас в нокдауне в 4-м раунде. Миура в нокдауне в 9-м раунде.
23 12 марта 2015 Уилл Томлисон (англ.) (23-1-1) Freeman Coliseum, Сан-Антонио, Техас, США TKO8 (10) Титулы NABF (3-я защита Варгаса) и WBO International (1-я защита Варгаса) во 2-м полулёгком весе.
22 13 декабря 2014 Хенаро Камарго (44-17-0) Salón Las Palmas, Пескуерия, Нуэво-Леон, Мексика KO8 (8)
21 12 июля 2014 Хуан Мануэль Лопес (34-3-0) MGM Grand Garden Arena, Лас-Вегас, Невада, США RTD3 (10) Титулы NABF (2-я защита Варгаса) и WBO International (1-я защита Лопеса) во 2-м полулёгком весе. Лопес в нокдауне в 3-м раунде.
20 8 марта 2014 Абнер Котто (17-1-0) MGM Grand Garden Arena, Лас-Вегас, Невада, США UD10 (10) Счёт судей: 96-94 и 97-93 (дважды).
19 13 декабря 2013 Джерри Бельмонтес (англ.) (18-2-0) Fantasy Springs Casino, Индио, Калифорния, США UD10 (10) Титулы NABF и WBO Inter-Continental во 2-м полулёгком весе (1-я защита Варгаса). С Бельмонтеса снято 1 очко за удар ниже пояса. Счёт судей: 100-89 (все).
18 9 августа 2013 Брендон Беннетт (16-0-0) Fantasy Springs Casino, Индио, Калифорния, США UD10 (10) Вакантные титулы NABF и WBO Inter-Continental во 2-м полулёгком весе. Счёт судей: 98-92, 99-91, 99-90.
17 17 мая 2013 Кристиан Аррасола (8-7-1) Grand Oasis Resort, Канкун, Кинтана-Роо, Мексика TKO3 (8)
16 26 января 2013 Ира Терри (26-10-0) Hard Rock Hotel and Casino, The Joint, Лас-Вегас, Невада, США KO2 (10)
15 17 ноября 2012 Карлос Хоан Хакобо (16-4-1) Teatro del Pueblo, Куаутлансинго, Пуэбла, Мексика TKO3 (10)
14 15 сентября 2012 Виктор Санчес (3-3-1) MGM Grand Garden Arena, Лас-Вегас, Невада, США UD4 (4) Счёт судей: 39-37 и 40-36 (дважды).
13 7 июля 2012 Ирвинг Торрес (9-2-0) The Hangar, Коста-Меса, Калифорния, США TKO1 (8)
12 26 мая 2012 Габриэль Франсиско Пина (9-7-5) Oasis Hotel Complex, Канкун, Кинтана-Роо, Мексика KO3 (8)
11 21 апреля 2012 Рафаэль Лора (11-7-0) Don Haskins Convention Center, Эль-Пасо, Техас, США TKO3 (6)
10 31 марта 2012 Карлос Фернандо Перес Мартинес (12-2-0) Oasis Hotel Complex, Канкун, Кинтана-Роо, Мексика TKO3 (4) Мартинес в нокдауне в 3-м раунде.
9 17 декабря 2011 Альберто Купидо (6-3-2) Campo de Beisbol Froilan Lopez, Косумель, Кинтана-Роо, Мексика KO1 (6)
8 5 ноября 2011 Андрес Урибе (1-2-0) Centro de Cancun, Канкун, Кинтана-Роо, Мексика TKO (6)
7 15 октября 2011 Рамиро Мендоса (7-2-0) Gimnasio Revolución, Калпулалпан, Тласкала, Мексика TKO1 (6)
6 13 августа 2011 Гонсало Родригес (4-4-1) Deportivo Tlalli, Тлальнепантла-де-Бас, Мехико, Мексика KO1 (6)
5 11 июня 2011 Луис Эдуардо Мартинес (8-2-0) Deportivo Trabajadores del Metro, Мехико, Мексика KO2 (6)
4 25 сентября 2010 Байрон Гонсалес (3-0-1) El Foro, Тихуана, Нижняя Калифорния, Мексика MD4 (4) Счёт судей: 39-37 и 38-38 (дважды).
3 3 июля 2010 Хуан Сандоваль (1-3-0) Grand Sierra Resort and Casino, Grand Theatre, Рино, Невада, США UD4 (4) Счёт судей: 40-35 и 40-36 (дважды).
2 24 апреля 2010 Марио Крус (6-2-0) Centro de Usos Multiples, Сьюдад-Обрегон, Сонора, Мексика TKO4 (4)
1 12 марта 2010 Даниэль Кальсада (2-0-0) Gaylord Hotel, Грейпвайн, Техас, США UD4 (4) Счёт судей: 40-36 (все).
Бой
Дата
Соперник
</center>
Место проведения
Результат
Примечание

См. также

Напишите отзыв о статье "Варгас, Франсиско"

Примечания

  1. В любительском боксе.
  2. В профессиональном боксе.
  3. [www.amateur-boxing.strefa.pl/Championships/PanamericanGames2003.html 14.Panamerican Games - Santo Domingo, Dominican Republic - August 1-16 2003].
  4. [amateur-boxing.strefa.pl/Championships/CentralAmericanandCaribbeanGames2006.html 20.Central American and Caribbean Games - Cartagena, Colombia - July 20-28 2006].
  5. [www.amateur-boxing.strefa.pl/Championships/PanamericanGames2007.html 15.Panamerican Games - Rio de Janeiro, Brazil - July 20-28 2007].
  6. [www.amateur-boxing.strefa.pl/Championships/WorldChamps2007.html 14.World Championships - Chicago, USA - October 23 - November 3 2007].
  7. [www.amateur-boxing.strefa.pl/Championships/WorldChamps2009.html 15.World Championships - Milan, Italy - September 1-12 2009].
  8. [boxrec.com/bout/1496080 Francisco Vargas v Daniel Calzada].
  9. [www.boxnews.com.ua/fight/5708/2013-12-13/Francisco-Vargas-VS-Jerry-Belmontes Бой Франциско Варгас W UD 10 (10) Джерри Бельмонтес].
  10. [boxrec.com/media/index.php?title=Fight:1847210 Fight:1847210].
  11. [www.vringe.com/news/71769-fransisko-vargas-pereboksiroval-puertorikantsa-kotto.htm Франсиско Варгас перебоксировал пуэрториканца Котто].
  12. [boxrec.com/bout/1870356 Francisco Vargas v Abner Cotto].
  13. [boxrec.com/bout/1888319 Francisco Vargas v Juan Manuel Lopez].
  14. [allboxing.ru/news/20140713-0639/fransisko-vargas-pobedil-hauna-manuelya-lopesa Франсиско Варгас победил Хауна Мануэля Лопеса].
  15. [boxrec.com/bout/1949483 Francisco Vargas v Will Tomlinson].
  16. [www.championat.com/boxing/news-2087566-francisko-vargas-nokautiroval-uilla-tomlinsona.html Франциско Варгас нокаутировал Уилла Томлинсона].
  17. [boxrec.com/media/index.php?title=Fight:2007550 Fight:2007550].
  18. [allboxing.ru/news/20151122-0745/fransisko-vargas-dosrochno-pobedil-takashi-miuru Франсиско Варгас досрочно победил Такаши Миуру].
  19. [www.vringe.com/news/87403-fransisko-vargas-upal-no-perebil-miuru-i-vzyal-titul.htm Франсиско Варгас упал, но перебил Миуру и взял титул].
  20. [www.championat.com/boxing/news-2307039-fransisko-vargas-nokautiroval-takasi-miuru.html Франсиско Варгас нокаутировал Такаси Миуру].
  21. [espn.go.com/boxing/story/_/id/14479431/francisco-vargas-tko9-takashi-miura 2015 fight of the year: Francisco Vargas TKO9 Takashi Miura].
  22. [allboxing.ru/twit/20160102-0723/poedinok-fransisko-vargasa-i-takashi-miury-stal-boem-goda-po-versii-telekanala Поединок Франсиско Варгаса и Такаши Миуры стал «Боем года» по версии телеканала ESPN].
  23. [espn.go.com/blog/dan-rafael/post/_/id/14921/vargas-reflects-on-fight-of-the-year-victory Vargas reflects on fight of the year victory].
  24. [www.championat.com/boxing/news-2342873-vargas-boj-s-miuroj-byl-samym-slozhnym-v-moej-karere.html Варгас: бой с Миурой был самым сложным в моей карьере].
  25. [ringtv.craveonline.com/news/407829-tyson-fury-named-ring-fighter-of-the-year-for-2015 Tyson Fury named RING Fighter of the Year for 2015].
  26. [www.fightnews.com/Boxing/wbc-champ-francisco-vargas-fails-drug-test-335185 WBC champ Francisco Vargas fails drug test].
  27. [allboxing.ru/news/20160429-0506/fransisko-vargas-sdal-polozhitelnyy-doping-test-na-klenbuterol Франсиско Варгас сдал положительный допинг-тест на кленбутерол].
  28. [www.boxingscene.com/francisco-vargas-coming-up-clean-recent-vada-testing--104621 Francisco Vargas Coming Up Clean in Recent VADA Testing].
  29. [allboxing.ru/news/20160516-0645/povtornye-doping-proby-fransisko-vargasa-okazalis-chistymi Повторные допинг-пробы Франсиско Варгаса оказались чистыми].
  30. [www.fightnews.com/Boxing/vargas-salido-war-ends-in-draw-340666 Vargas-Salido war ends in draw].
  31. [allboxing.ru/news/20160605-0738/fransisko-vargas-i-orlando-salido-sveli-poedinok-vnichyu Франсиско Варгас и Орландо Салидо свели поединок вничью].

Ссылки

  • [boxrec.com/list_bouts.php?human_id=528954&cat=boxer Варгас, Франсиско] (англ.) — статистика профессиональных боёв на сайте BoxRec
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/va/francisco-vargas-2.html Франсиско Варгас] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
Предшественник:
Такаси Миура
Чемпион мира по боксу во втором полулёгком весе WBC
21 ноября 2015 — н.в.
Преемник:
Действующий

Отрывок, характеризующий Варгас, Франсиско

При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.


Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]


Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.
– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.