Харстад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Харстад
норв. Harstad
коммуна Норвегии 
Герб
Страна

Норвегия Норвегия

Губерния (фюльке)

Тромс

Адм. центр

Харстад

Население (2007)

23,108 чел. 

Плотность

0,1 чел/км²

Офиц. язык

нейтральный[1]

Изменение населения за 10 лет

 %

Площадь

371,84 км² 

Координаты административного центра:
68°47′55″ с. ш. 016°32′20″ в. д. / 68.79861° с. ш. 16.53889° в. д. / 68.79861; 16.53889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=68.79861&mlon=16.53889&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 68°47′55″ с. ш. 016°32′20″ в. д. / 68.79861° с. ш. 16.53889° в. д. / 68.79861; 16.53889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=68.79861&mlon=16.53889&zoom=16 (O)] (Я)

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код ISO 3166-2

NO-1901

[www.harstad.kommune.no www.harstad.kommune.no]  (норв.)

Харстад в составе фюльке Тромс
Фюльке Тромс на карте Норвегии
Примечания: 
[www.ssb.no/english/municipalities/1901 Данные из Управления статистики Норвегии]

Харстад (норв. Harstad) — коммуна в губернии Тромс в Норвегии. Административный центр коммуны — город Харстад. Официальный язык коммуны — нейтральный[1]. Население коммуны на 2007 год составляло 23 108 чел. Площадь коммуны Харстад — 371,84 км², код-идентификатор — 1901.





История населения коммуны

Население коммуны за последние 60 лет.

Известные жители и уроженцы

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Харстад"

Примечания

  1. 1 2 Это значит, что коммуна не сделала выбора в пользу одного из основных диалектов норвежского языкабукмола или нюнорска.
  2. [ke.culture51.ru/Goroda-pobratimi-p1581.html Города-побратимы Мурманской области] // Кольская энциклопедия. В 5-и т. Т. 1. А — Д / Гл. ред. А. А. Киселёв. — Санкт-Петербург : ИС ; Апатиты : КНЦ РАН, 2008. — С. 502.

См. также

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Харстад
  • [www.ssb.no/english/municipalities/1901 Статистика коммуны из бюро статистики Норвегии]


Отрывок, характеризующий Харстад

– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.