Я готов к смерти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Я готов к смерти (англ. I Am Prepared to Die) — трёхчасовая речь Нельсона Манделы, произнесённая 20 апреля 1964 года на заседании суда в Ривонии. Называется по последним словам речи: «Это идеал, которого я стремлюсь добиться и до которого я надеюсь дожить. Но если потребуется, то за этот идеал я готов умереть»[1]. Одна из значимых речей XX века, является ключевым моментом борьбы против апартеида в Южной Африке.





Судебный процесс

В июле 1963 года двадцать лидеров Африканского национального конгресса были арестованы в Ривонии, пригороде Йоханнесбурга. Вместе с Манделой, арестованным в августе 1962 года и приговорённым к пяти годам лишения свободы, их обвинили в эпизодах саботажа, пособничеству коммунизму, а также сотрудничеству с иностранными государствами. Это обвинение включало в себя вербовку лиц для проведения партизанской войны против Южноафриканского государства, сговор с иностранными военными для поддержки борьбы против республики и содействие коммунистической деятельности. Прокурор Перси Ютар не выступал за смертную казнь, но считается, что казнь была официальной позицией государства. Все подсудимые не признали себя виновными по предъявленным обвинениям[2].

До суда Мандела и другие обвиняемые решили, что вместо того, чтобы давать показания в качестве свидетелей и участвовать в перекрестных допросах, он выступит с речью на скамье подсудимых, чтобы поставить государство под суд, указывая на несправедливости южноафриканского общества и его правовой системы. Они также стремились огласить политическую и моральную программу Африканского национального конгресса.

Мандела работал над речью в течение нескольких недель до суда, помощь ему в этом оказывала Надин Гордимер и журналист Энтони Сэмпсон[3]. Мандела был вдохновлен знаменитой речью Фиделя Кастро «История меня оправдает». Он был особенно заинтересован в речи как в средстве обращения к международному сообществу для поддержки дела АНК.

Юристы Манделы призвали его не выступать с речью, чтобы не спровоцировать судью вынести смертный приговор, но Мандела отказался. Он чувствовал, что, вероятно, будет приговорен к смертной казни, независимо от своего заявления, так что он решил говорить то, что считал действительно нужным.

Когда защита объявила, что Мандела хотел бы начать с выступления вместо перекрестного допроса, прокурор Перси Ютар удивился и сказал: "Господин судья, я думаю, вы должны предупредить обвиняемого, что то, что он скажет, имеет гораздо меньше веса, чем то, что он сказал бы на перекрёстном допросе». Судья де Вет отклонил возражения прокурора и сказал: «Я думаю, мистер Ютар, что защита имеет достаточный опыт, чтобы иметь возможность консультировать своих клиентов без вашей помощи». Главный юрист защиты Брэм Фишер добавил: «И нам, и нашим клиентам известны положения Уголовного кодекса», тем самым тонко указывая на тот факт, что Мандела был сам юристом с опытом работы в уголовном судопроизводстве. В южноафриканском законодательстве обвиняемый не может выступать в суде как свидетель, а может только отвечать на вопросы, и Мандела произнес речь на скамье подсудимых. Он говорил около трёх часов, прежде чем закончить фразой «Я готов умереть».

При произнесении последней строки речи Мандела посмотрел судье Квартусу де Вету прямо в глаза[4].

Речь

Выступление описывает, почему АНК решил выйти за рамки своего предыдущего использования конституционных методов протеста и идей ненасильственного сопротивления Ганди и начать диверсии на объектах государственной собственности (с сведением к минимуму рисков травматизма и смертности), как части их борьбы против южноафриканского правительства и его политики апартеида (обучение военного крыла для возможного использования в будущем ).

Мандела начал с того, что он был одним из основателей Умконто ве сизве, вооруженного крыла АНК, и не стал отрицать свою причастность к планированию диверсий, говоря: «Я не планировал их в духе безрассудства, потому что у меня нет никакой любви к насилию. Я планировал диверсии после спокойной и трезвой оценки политической ситуации, возникшей после многих лет тирании, эксплуатации и угнетения белыми моего народа».

Мандела заявил, что они использовали все ненасильственные средства сопротивления, которые привели ещё к большим ограничениям свободы африканского народа. Ссылаясь на убийства в Шарпевиле и ряд других случаев насилия властей в отношении протестующих, он заявил, что «правительство, которое использует силу, чтобы поддержать свою власть, учит угнетенных использовать силу, чтобы противостоять этому», и что решение об избирательном применении насилия принято «не потому, что мы хотим такого курса. Исключительно потому, что правительство не оставило нам никакого другого выбора».

Мандела также посвятил значительную часть речи опровержению доводов обвинения, что он и АНК действовали по указке Коммунистической партии Южной Африки и в иностранных интересах. Он сравнил союз между коммунистами и АНК с альянсом США, Великобритании и Советского Союза против фашистской Германии. Он довольно подробно выявил взаимосвязи между АНК и Коммунистической партией, пояснив, что, в то время как они сотрудничали в области действий против системы апартеида, он верит в модель конституционной демократии для ЮАР (Мандела одобрительно отозвался о британской политической модели), а также поддерживает рыночную экономику, а не коммунистическую экономическую модель. Он отметил, что, в то время как существовали политические разногласия между коммунистами и АНК, «теоретические различия между теми, кто борется против угнетения, являются роскошью, которую мы не можем себе позволить на данном этапе». Он добавил, что коммунисты были единственной политической группой в Южной Африке, которые показали, что они готовы рассматривать африканцев как людей.

Влияние

После завершения речи на мгновение воцарилась тишина, а из той части зала суда, где находились чернокожие, раздался эмоциональный вздох, после чего судья вызвал Уолтера Сисулу. Друзья Манделы Энтони Сэмпсон и Надин Гордимер, участвовавшие в редактировании речи, отреагировали по-разному. Сэмпсон описал её как самую эффектную речь в своей карьере, в то время как Гордимер была разочарована, она нашла речь «нерешительной, скучной».

В конце судебного разбирательства Нельсон Мандела был осуждён и приговорён к пожизненному заключению. Он отбыл 27 лет заключения, прежде чем был освобожден и избран президентом ЮАР. После своего освобождения он процитировал последнее предложение своей речи прессе. Мандела считал что судья де Вет не приговорил его к смертной казни, потому что просто «не осмелился это сделать».

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Я готов к смерти"

Примечания

  1. [www.kommersant.ru/doc/2219875 Ъ - Так говорил Нельсон Мандела]
  2. [www.sahistory.org.za/topic/rivonia-trial-1963-1964 Rivonia Trial 1963-1964 | South African History Online]
  3. [www.washingtonpost.com/lifestyle/style/when-mandelas-and-the-worlds-fate-changed-at-historic-rivonia-trial/2013/12/05/22033836-5e10-11e3-be07-006c776266ed_story.html When Mandela’s, and the world’s, fate changed at historic Rivonia Trial - The Washington Post]
  4. [www.sahistory.org.za/topic/rivonia-trial-fifty-years-later The Rivonia Trial Fifty Years later | South African History Online]
  5. [iipdigital.usembassy.gov/st/russian/texttrans/2013/12/20131210288719.html Выступление президента Обамы на поминальной службе по случаю кончины Нельсона Манделы | IIP Digital]

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Я готов к смерти
  • [www.mandela.gov.za/mandela_speeches/before/640420_trial.htm «Я готов к смерти» (англ.)]
  • [www.theguardian.com/world/video/2013/dec/05/nelson-mandela-1964-speech-audio Аудиозапись речи]

Отрывок, характеризующий Я готов к смерти

– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.