Choose Love

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Choose Love
Студийный альбом Ринго Старра
Дата выпуска

7 июня 2005 (США)
25 июля 2005 (Великобритания)

Записан

середина 2004 -
начало 2005

Жанр

Рок

Длительность

44:39

Продюсеры

Марк Хадсон,
Ринго Старр

Язык песен

английский

Лейбл

Koch (США)
CNR (Великобритания)

Профессиональные рецензии
Хронология Ринго Старра
Tour 2003
(2003)
Choose Love
(2005)
Ringo Starr and Friends
(2006)
К:Альбомы 2005 года

Choose Love (рус. Выбирая любовь) — четырнадцатый студийный альбом Ринго Старра, выпущенный 7 июня 2005 в США лейблом Koch Records и 25 июля 2005 в Великобритании лейблом CNR Records. Записанный в течение 2004 и 2005 годов, альбом получил хорошие отзывы критиков и предшествовал очередному туру Старра и его аккомпанирующей группы, выступавшей под названием «The Roundheads».





Об альбоме

Начав работу над альбомом с тем же составом музыкантов, с которыми он записывал альбомы Vertical Man и Ringo Rama, Старр спродюсировал альбом вместе со своим напарником, музыкантом и продюсером Марком Хадсоном. Альбом Старра не был бы таковым, если бы на нём не участвовали кто-либо из его знаменитых приятелей и знакомых — и Choose Love не стал исключением: как наиболее известных можно назвать клавишника Билли Престона и певицу Крисси Хайнд.

Первоначально Choose Love был выпущен как комбинированный двусторонний диск: на одной стороне CD с альбомом, на другой стороне — DVD с видеофильмом о создании альбома (как бонус).

Альбом провалился в чартах в Великобритании; не попал он и в чарт США — куда и Vertical Man, и Ringo Rama попадали (хотя и на довольно низкие места).

Список композиций

Авторы всех песен — Ричард Старки, Марк Хадсон, Gary Burr, Steve Dudas и Dean Grakal, кроме указанных особо.

  1. «Fading In Fading Out» (Ричард Старки, Марк Хадсон, Gary Burr) — 3:57
  2. «Give Me Back the Beat» — 3:54
  3. «Oh My Lord» — 5:32
  4. «Hard to Be True» (Старки, Хадсон, Burr) — 3:28
    • Билли Престон — бэк-вокал
  5. «Some People» — 3:18
  6. «Wrong All the Time» (Старки, Хадсон, Burr) — 3:39
    • Билли Престон — электроорган
  7. «Don’t Hang Up» (Старки, Хадсон, Burr) — 3:27
  8. «Choose Love» (Старки, Хадсон, Burr) — 3:08
  9. «Me and You» (Старки, Хадсон, Steve Dudas) — 2:15
  10. «Satisfied» (Старки, Хадсон, Gary Nicholson) — 3:19
  11. «The Turnaround» — 3:54
  12. «Free Drinks» — 4:47
    • включает (как «скрытый трек») короткую безымянную музыкальную пьесу, следующую после окончания трека

Участники записи

  • Ринго Старр — ведущий вокал, барабаны, перкуссия, орган, Intro/Outro Demo Tape в «Oh My Lord», Loop в «Free Drinks»
  • John Amato — саксофон
  • Gary Burr — акустическая гитара, электрогитара, бас-гитара, бэк-вокал
  • Jim Cox — фортепиано, аранжировка
  • Steve Dudas — акустическая гитара, электрогитара, слайд-гитара, бэк-вокал
  • Dean Grakal — бэк-вокал
  • Gary Grant — трубы
  • Dan Higgins — трубы, саксофон, деревянные духовые музыкальные инструменты (Woodwinds)
  • Марк Хадсон — акустическая гитара, электрогитара, бас-гитара, клавишные, губная гармоника, бэк-вокал
  • Крисси Хайнд — ведущий вокал (вместе со Старром) в «Don’t Hang Up»
  • Mark Mirando — электрогитара, бэк-вокал
  • Билли Престон — фортепиано, электроорган B3, бэк-вокал
  • Robert Randolph — электрогитара
  • Барбара Старки — «дьявольский голос» (Devil Voice) в «The Turnaround»
  • The Rose Stone Choir — хор в «Oh My Lord»; аранжировка для хора — Rose Stone

Напишите отзыв о статье "Choose Love"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/r740885 Choose Love] (англ.) на сайте Allmusic
  2. John Metzger. [www.musicbox-online.com/rs-love.html Ringo Starr - Choose Love (Album Review)]. Musicbox-online.com. [www.webcitation.org/6E009x0Ud Архивировано из первоисточника 28 января 2013].

Ссылки

  • [www.discogs.com/Ringo-Starr-Choose-Love/master/389250 Ringo Starr — Choose Love] at Discogs (англ.)
  • [www.jpgr.co.uk/cnr22998798.html Choose Love] at Graham Calkin’s Beatles Pages (англ.)

Отрывок, характеризующий Choose Love


Ростов в эту ночь был со взводом во фланкёрской цепи, впереди отряда Багратиона. Гусары его попарно были рассыпаны в цепи; сам он ездил верхом по этой линии цепи, стараясь преодолеть сон, непреодолимо клонивший его. Назади его видно было огромное пространство неясно горевших в тумане костров нашей армии; впереди его была туманная темнота. Сколько ни вглядывался Ростов в эту туманную даль, он ничего не видел: то серелось, то как будто чернелось что то; то мелькали как будто огоньки, там, где должен быть неприятель; то ему думалось, что это только в глазах блестит у него. Глаза его закрывались, и в воображении представлялся то государь, то Денисов, то московские воспоминания, и он опять поспешно открывал глаза и близко перед собой он видел голову и уши лошади, на которой он сидел, иногда черные фигуры гусар, когда он в шести шагах наезжал на них, а вдали всё ту же туманную темноту. «Отчего же? очень может быть, – думал Ростов, – что государь, встретив меня, даст поручение, как и всякому офицеру: скажет: „Поезжай, узнай, что там“. Много рассказывали же, как совершенно случайно он узнал так какого то офицера и приблизил к себе. Что, ежели бы он приблизил меня к себе! О, как бы я охранял его, как бы я говорил ему всю правду, как бы я изобличал его обманщиков», и Ростов, для того чтобы живо представить себе свою любовь и преданность государю, представлял себе врага или обманщика немца, которого он с наслаждением не только убивал, но по щекам бил в глазах государя. Вдруг дальний крик разбудил Ростова. Он вздрогнул и открыл глаза.
«Где я? Да, в цепи: лозунг и пароль – дышло, Ольмюц. Экая досада, что эскадрон наш завтра будет в резервах… – подумал он. – Попрошусь в дело. Это, может быть, единственный случай увидеть государя. Да, теперь недолго до смены. Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его». Он поправился на седле и тронул лошадь, чтобы еще раз объехать своих гусар. Ему показалось, что было светлей. В левой стороне виднелся пологий освещенный скат и противоположный, черный бугор, казавшийся крутым, как стена. На бугре этом было белое пятно, которого никак не мог понять Ростов: поляна ли это в лесу, освещенная месяцем, или оставшийся снег, или белые дома? Ему показалось даже, что по этому белому пятну зашевелилось что то. «Должно быть, снег – это пятно; пятно – une tache», думал Ростов. «Вот тебе и не таш…»
«Наташа, сестра, черные глаза. На… ташка (Вот удивится, когда я ей скажу, как я увидал государя!) Наташку… ташку возьми…» – «Поправей то, ваше благородие, а то тут кусты», сказал голос гусара, мимо которого, засыпая, проезжал Ростов. Ростов поднял голову, которая опустилась уже до гривы лошади, и остановился подле гусара. Молодой детский сон непреодолимо клонил его. «Да, бишь, что я думал? – не забыть. Как с государем говорить буду? Нет, не то – это завтра. Да, да! На ташку, наступить… тупить нас – кого? Гусаров. А гусары в усы… По Тверской ехал этот гусар с усами, еще я подумал о нем, против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… Эх, славный малый Денисов! Да, всё это пустяки. Главное теперь – государь тут. Как он на меня смотрел, и хотелось ему что то сказать, да он не смел… Нет, это я не смел. Да это пустяки, а главное – не забывать, что я нужное то думал, да. На – ташку, нас – тупить, да, да, да. Это хорошо». – И он опять упал головой на шею лошади. Вдруг ему показалось, что в него стреляют. «Что? Что? Что!… Руби! Что?…» заговорил, очнувшись, Ростов. В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов. Лошади его и гусара, стоявшего подле него, насторожили уши на эти крики. На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались. Ростов слышал звуки французских слов, но не мог их разобрать. Слишком много гудело голосов. Только слышно было: аааа! и рррр!
– Что это? Ты как думаешь? – обратился Ростов к гусару, стоявшему подле него. – Ведь это у неприятеля?