Tour 2003
Tour 2003 | ||||
Концертный альбом Ринго Старра | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
23 марта 2004 | |||
Записан |
24 июля 2003 | |||
Жанр | ||||
Длительность |
68:14 | |||
Язык песен |
английский | |||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
Хронология Ринго Старра | ||||
|
Tour 2003 (рус. Тур 2003) — концертный альбом Ринго Старра и его All-Starr Band, выпущенный 23 марта 2004 лейблом Koch Records.
Об альбоме
Концерт All-Starr Band, записи с которого вошли в альбом, состоялся 24 июля 2003 в зале Casino Rama, рядом с городом Торонто (провинция Онтарио, Канада); на буклете, приложенном к диску, было ошибочно указано, что это записи с концерта, прошедшего в конце августа 2004 в Детройте (США).
После выпуска в 2003 году альбома Ringo Rama состав группы All-tarr Band, как это часто происходило (да как и было задумано), вновь заметно изменился. В составе остались Mark Rivera и поющая перкуссионистка, а также барабанщица Sheila E. К коллективу присоединились новые участники: Пол Кэррак (из Squeeze и Mike + The Mechanics), Колин Хэй (из австралийской группы Men at Work) и John Waite (ранее фронтмен групп The Babys и Bad English). Новые музыканты добавили к набору хитов 1960-х и 1970-х годов и хиты 1980-х, тем самым несколько изменив звучание группы. Старр, как всегда исполняя песни из репертуара The Beatles и своего сольного периода, добавил в программу песни из Ringo Rama — в частности, «Memphis In Your Mind».
Некоторые критики поспешили отметить, что этот концертный альбом был седьмым официальным релизом Старра за последние четырнадцать лет. Tour 2003 получил довольно «тусклые» отзывы критики. В чарты альбом (уже почти традиционно для релизов Старра) не попал.
Список композиций
№ | Название | Автор | Ведущий вокал | Длительность |
---|---|---|---|---|
1. | «It Don’t Come Easy» | Ричард Старки | Ринго Старр | 3:44 |
2. | «Honey Don't» | Карл Перкинс | Старр | 2:59 |
3. | «Memphis In Your Mind» | Ричард Старки/Марк Хадсон/Gary Burr/Steve Dudas/Dean Grakal | Старр | 4:23 |
4. | «How Long?» | Пол Кэррак | Пол Кэррак | 4:45 |
5. | «Down Under» | Ron Strykert/Колин Хэй | Колин Хэй | 4:25 |
6. | «When I See You Smile» | Дайан Уоррен | John Waite | 4:52 |
7. | «Love Bizarre» | Pete Escovedo | Sheila E. | 4:05 |
8. | «Boys» | Luther Dixon/Wes Farrell | Старр | 3:04 |
9. | «Don't Pass Me By» | Ричард Старки | Старр | 4:02 |
10. | «Yellow Submarine» | Джон Леннон, Пол Маккартни | Старр | 3:11 |
11. | «The Living Years» | Майк Резерфорд/B.A. Robertson | Пол Кэррак | 6:25 |
12. | «Missing You» | John Waite/Mark Leonard/Charles Sandford | John Waite | 4:18 |
13. | «The Glamorous Life» | Принс | Sheila E. | 4:49 |
14. | «I Wanna Be Your Man» | Леннон — Маккартни | Старр | 3:25 |
15. | «Who Can It Be Now» | Колин Хэй | Колин Хэй | 4:00 |
16. | «With a Little Help from My Friends» | Леннон — Маккартни | Старр | 5:36 |
Над альбомом работали
- Ринго Старр — вокал, клавишные, барабаны
- Колин Хэй — вокал, гитара
- Пол Кэррак — вокал, клавишные
- John Waite — вокал, бас-гитара
- Sheila E. — вокал, барабаны
- Mark Rivera — вокал, саксофон
- Исполнительные продюсеры: Ричард Старки и David Fishof
- Запись, микширование, мастеринг: Glen Robinson.
- Записано на концерте 24 июля 2003 в зале Casino Rama, рядом с Торонто (Канада).
Напишите отзыв о статье "Tour 2003"
Примечания
Ссылки
- [www.kochentertainment.com/ringo_starr.htm Koch Records album website] (англ.)
- [www.discogs.com/Ringo-Starr-And-His-All-Starr-Band-Ringo-Starr-And-His-All-Starr-Band-Tour-2003/master/399350 Ringo Starr And His All-Starr Band — Ringo Starr And His All-Starr Band Tour 2003] at Discogs (англ.)
- [www.jpgr.co.uk/koc9549.html Ringo Starr & His All-Starr Band — Tour 2003] at Graham Calkin's Beatles Pages (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Tour 2003
– Тит, ступай молотить, – говорил шутник.– Тьфу, ну те к чорту, – раздавался голос, покрываемый хохотом денщиков и слуг.
«И все таки я люблю и дорожу только торжеством над всеми ими, дорожу этой таинственной силой и славой, которая вот тут надо мной носится в этом тумане!»
Ростов в эту ночь был со взводом во фланкёрской цепи, впереди отряда Багратиона. Гусары его попарно были рассыпаны в цепи; сам он ездил верхом по этой линии цепи, стараясь преодолеть сон, непреодолимо клонивший его. Назади его видно было огромное пространство неясно горевших в тумане костров нашей армии; впереди его была туманная темнота. Сколько ни вглядывался Ростов в эту туманную даль, он ничего не видел: то серелось, то как будто чернелось что то; то мелькали как будто огоньки, там, где должен быть неприятель; то ему думалось, что это только в глазах блестит у него. Глаза его закрывались, и в воображении представлялся то государь, то Денисов, то московские воспоминания, и он опять поспешно открывал глаза и близко перед собой он видел голову и уши лошади, на которой он сидел, иногда черные фигуры гусар, когда он в шести шагах наезжал на них, а вдали всё ту же туманную темноту. «Отчего же? очень может быть, – думал Ростов, – что государь, встретив меня, даст поручение, как и всякому офицеру: скажет: „Поезжай, узнай, что там“. Много рассказывали же, как совершенно случайно он узнал так какого то офицера и приблизил к себе. Что, ежели бы он приблизил меня к себе! О, как бы я охранял его, как бы я говорил ему всю правду, как бы я изобличал его обманщиков», и Ростов, для того чтобы живо представить себе свою любовь и преданность государю, представлял себе врага или обманщика немца, которого он с наслаждением не только убивал, но по щекам бил в глазах государя. Вдруг дальний крик разбудил Ростова. Он вздрогнул и открыл глаза.
«Где я? Да, в цепи: лозунг и пароль – дышло, Ольмюц. Экая досада, что эскадрон наш завтра будет в резервах… – подумал он. – Попрошусь в дело. Это, может быть, единственный случай увидеть государя. Да, теперь недолго до смены. Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его». Он поправился на седле и тронул лошадь, чтобы еще раз объехать своих гусар. Ему показалось, что было светлей. В левой стороне виднелся пологий освещенный скат и противоположный, черный бугор, казавшийся крутым, как стена. На бугре этом было белое пятно, которого никак не мог понять Ростов: поляна ли это в лесу, освещенная месяцем, или оставшийся снег, или белые дома? Ему показалось даже, что по этому белому пятну зашевелилось что то. «Должно быть, снег – это пятно; пятно – une tache», думал Ростов. «Вот тебе и не таш…»
«Наташа, сестра, черные глаза. На… ташка (Вот удивится, когда я ей скажу, как я увидал государя!) Наташку… ташку возьми…» – «Поправей то, ваше благородие, а то тут кусты», сказал голос гусара, мимо которого, засыпая, проезжал Ростов. Ростов поднял голову, которая опустилась уже до гривы лошади, и остановился подле гусара. Молодой детский сон непреодолимо клонил его. «Да, бишь, что я думал? – не забыть. Как с государем говорить буду? Нет, не то – это завтра. Да, да! На ташку, наступить… тупить нас – кого? Гусаров. А гусары в усы… По Тверской ехал этот гусар с усами, еще я подумал о нем, против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… Эх, славный малый Денисов! Да, всё это пустяки. Главное теперь – государь тут. Как он на меня смотрел, и хотелось ему что то сказать, да он не смел… Нет, это я не смел. Да это пустяки, а главное – не забывать, что я нужное то думал, да. На – ташку, нас – тупить, да, да, да. Это хорошо». – И он опять упал головой на шею лошади. Вдруг ему показалось, что в него стреляют. «Что? Что? Что!… Руби! Что?…» заговорил, очнувшись, Ростов. В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов. Лошади его и гусара, стоявшего подле него, насторожили уши на эти крики. На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались. Ростов слышал звуки французских слов, но не мог их разобрать. Слишком много гудело голосов. Только слышно было: аааа! и рррр!
– Что это? Ты как думаешь? – обратился Ростов к гусару, стоявшему подле него. – Ведь это у неприятеля?