Ringo 2012
Ringo 2012 | ||||
Студийный альбом Ринго Старра | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
30 января 2012 (Великобритания) | |||
Записан |
2011, Roccabella West, Лос-Анджелес | |||
Жанр | ||||
Длительность |
28:55 | |||
Продюсеры |
Ринго Старр, Bruce Sugar | |||
Язык песен |
английский | |||
Лейблы | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Ринго Старра | ||||
| ||||
Синглы из Ringo 2012 | ||||
|
Ringo 2012 — семнадцатый студийный альбом британского музыканта Ринго Старра, выпущенный 30 января 2012 года в Великобритании и 31 января 2012 года в США. Альбом издан как CD-диск, виниловый LP-диск и как пакет звуковых файлов для загрузки через Интернет лейблом Hip-O Records / UMe.
Содержание
Об альбоме
Как название для альбома Старр рассматривал последовательно Motel California, Another #9 и Wings, пока не остановился на Ringo 2012.[4] Название отсылает к одному из первых и самых успешных альбомов Старра, Ringo, выпущенному в 1973.[5]
Альбом записывался в Лос-Анджелесе, микширование делалось в Англии. Продюсерами альбома стали Ринго Старр и Брюс Шугар (англ. Bruce Sugar; совместно со Старром спродюсировал и альбом Y Not).[6]
Песня «Wings» (перезаписанная версия песни, первоначально выпущенной на альбоме Ringo the 4th в 1977) была выпущена на сингле за несколько недель до выпуска альбома, 10 января 2012.[7]
Выпуск альбома
Альбом дебютировал в чарте альбомов США на 80-м месте, в чарте альбомов Великобритании на 181-м месте; по состоянию на февраль 2012, продан в количестве, соответственно, 6,348 и 752 экземпляров за первую неделю продаж.[8]
Список композиций
№ | Название | Автор | Длительность | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | «Anthem» | Ричард Старки, Глен Баллард | 5:01 | ||||||
2. | «Wings» (издана также на сингле) | Старки, Вини Понциа | 3:31 | ||||||
3. | «Think It Over» (кавер-версия песни Бадди Холли) | Бадди Холли, Norman Petty | 1:48 | ||||||
4. | «Samba» | Старки, Van Dyke Parks | 2:48 | ||||||
5. | «Rock Island Line» (народная песня (известна по исполнению Лонни Донегана)) | (аранжировка Ричарда Старки) | 2:59 | ||||||
6. | «Step Lightly» (перезаписанная версия песни, первоначально выпущенной на альбоме Ringo в 1973) | Старки | 2:44 | ||||||
7. | «Wonderful» | Старки, Gary Nicholson | 3:47 | ||||||
8. | «In Liverpool» | Старки, Дэйв Стюарт | 3:19 | ||||||
9. | «Slow Down» | Старки, Джо Уолш | 2:57 | ||||||
28:55 |
DVD (эксклюзивная версия для Amazon.com) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Introduction» (Inspiration For The Album) | 0:37 | |||||||
2. | «Anthem» ("...The First Words That Came To Me...") | 2:02 | |||||||
3. | «Wings» ("Doing It My Way") | 1:41 | |||||||
4. | «Think It Over» (Peter Asher's Suggestion...The Steel Drum Button..."It's Like A Shuffle...") | 1:48 | |||||||
5. | «Samba» (The Crazy Record Track With Van Dyke Parks...And Hanging Out With Really Good People) | 0:58 | |||||||
6. | «Rock Island Line» (Skiffle, Rock And "Where I Came In...") | 1:15 | |||||||
7. | «Step Lightly» ("...I Can Do This Different Now...") | 0:41 | |||||||
8. | «Wonderful» ("When It Gets To The Gong..." Directing The Sentiment) | 1:56 | |||||||
9. | «In Liverpool» ("...It's As Easy As Peaches And Cream..." The Mini-Biography) | 2:13 | |||||||
10. | «Slow Down» ("’Cause It Rhymed"... And "...We Can Rock") | 1:10 | |||||||
11. | «Peace Dream» (From "Y Not" / "The Dream Keeps Unfolding") | 1:00 | |||||||
12. | «End Credits» | 0:30 |
Места в чартах
- 1-я неделя — 80-е место
- 2-я неделя — 192-е место
Участники записи
- Ринго Старр — вокал (1-9), барабаны (1-9), перкуссия (1-4, 6-9), клавишные (1-4), гитара (3, 5, 6), бэк-вокал (?)
- Джо Уолш — гитара (2, 9), бэк-вокал (9)
- Benmont Tench — электроорган (2), фортепиано (5, 6, 8)
- Дэйв Стюарт — гитара (8), клавишные (8)
- Van Dyke Parks — клавишные (4), аккордеон (4), аранжировка для струнных (4)
- Amy Keys — бэк-вокал (1, 2, 4, 7-9)
- Kelly Moneymaker — бэк-вокал (1, 2, 4, 7-9)
- Don Was — бас-гитара (5, 6, 9)
- Edgar Winter — электроорган (9), саксофон (5)
- Ann Marie Calhoun — скрипка (8)
- Кенни Уэйн Шеппард — гитара (5, 7)
- Bruce Sugar — фортепиано (2), клавишные (1, 3, 6, 7, 9), электроорган (7), синтезатор (валторны) (7), аранжировка для валторн (2)
- Steve Dudas — гитара (1, 3-5, 7), бас-гитара (4)
- Matt Cartsonis — мандолина (4)
- Чарли Хэйден — бас-гитара (3)
- Richard Page — бас-гитара (7), бэк-вокал (3)
- Michael Bradford — бас-гитара (8)
Дано по составу участников, указанному в буклете,[9] и по [10].
Напишите отзыв о статье "Ringo 2012"
Примечания
- ↑ [www.allmusic.com/album/r2363826 Ringo 2012] (англ.) на сайте Allmusic
- ↑ [www.metacritic.com/music/ringo-2012/ringo-starr Ringo 2012 Reviews, Ratings, Credits, and More — Metacritic] (англ.)
- ↑ Dolan, Jon [www.rollingstone.com/music/albumreviews/ringo-2012-20120131 Ringo 2012 | Album Reviews]. Rolling Stone (31 January 2012). Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/6E0kbN8LH Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
- ↑ [genero.tv/ringo/ Ringo Starr - Wings]. Проверено 28 мая 2012. [www.webcitation.org/6E0kcZiF8 Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
- ↑ [www.guitarworld.com/new-ringo-starr-album-ringo-2012-feature-joe-walsh-and-kenny-wayne-shepherd New Ringo Starr Album, 'Ringo 2012,' to Feature Joe Walsh and Kenny Wayne Shepherd] (7 December 2011). Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/6E0kdIIwv Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
- ↑ [www.ringostarr.com/news/title/new-album-ringo-2012-out-jan-31/ The Official Ringo Starr Site]. Ringostarr.com (6 December 2011). Проверено 30 ноября 2012. [www.webcitation.org/6E0ke1zmU Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
- ↑ [www.allmusic.com/album/ringo-2012-mw0002277575 Ringo 2012 — Ringo Starr : Songs, Reviews, Credits, Awards] at AllMusic (англ.)
- ↑ Jones, Alan [www.musicweek.com/story.asp?sectioncode=1&storycode=1048481&c=1 Official Chart Analysis: Lana Del Rey scores biggest-selling album of 2012, Gotye shifts another 83k]. Music Week (13 February 2012). [www.webcitation.org/6E0keal5E Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
- ↑ (2012) Примечания к Ringo 2012 от Ringo Starr, pp. 1–3. Hip-O Records.
- ↑ [www.jpgr.co.uk/ringolp_2791802.html Ringo 2012] at Graham Calkin's Beatles Pages (англ.)
Ссылки
- [www.discogs.com/Ringo-Starr-Ringo-2012/master/429692 Ringo Starr - Ringo 2012] at Discogs (англ.)
- [www.jpgr.co.uk/ringolp_2791802.html Ringo 2012] at Graham Calkin's Beatles Pages (англ.)
|
Это заготовка статьи о музыкальном альбоме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Ringo 2012
– Едет кто то, – сказал он.Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.
Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?
– Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру.
Офицер этот был Петя Ростов.
Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.
Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…