Beaucoups of Blues

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Beaucoups of Blues
Студийный альбом Ринго Старр
Дата выпуска

25 сентября 1970

Записан

конец июня — 1 июля 1970

Жанр

кантри

Длительность

33:25

Продюсер

Пит Дрэйк

Язык песен

английский

Лейбл
Лейбл

Apple Records

EMI

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:3a9gs30ba3rg ссылка]
  • Rolling Stone (not rated) [www.rollingstone.com/artists/ringostarr/albums/album/312686/review/5943443/beaucoups_of_blues ссылка]
Хронология Ринго Старр
Sentimental Journey
(1970)
Beaucoups of Blues
(1970)
"Ringo"
(1973)
К:Альбомы 1970 года

Beaucoups of Blues — второй сольный студийный альбом британского музыканта, барабанщика группы The Beatles Ринго Старра, вышедший 25 сентября 1970 года на лейбле Apple Records.





Об альбоме

Beaucoups of Blues - кавер-версии песен в стили кантри. Диск был записан в июне-июле 1970 года. На записях альбома All Things Must Pass Джорджа Харрисона Ринго встретил Пита Дрейка. Ринго предложил ему поработать вместе, тот согласился, после чего было решено записываться в Нэшвилле. Ринго прилетел в Нэшвилл 22 июня, чтобы начать запись. Хотя большинство треков было записано 30 июня и 1 июля, Дрейк до этого провёл несколько сессий с Jordanaires для бэк-вокала. Альбом показал, что вокал Ринго больше подходит для кантри, нежели для стандартов, записанных на альбоме Sentimental Journey. Диск вызвал большое ошеломление у фанатов, которые были удивлены сменой жанров. Альбом был менее популярен,чем предыдущий, не попал в чарты Англии, а в Америке занял всего 65 место.

Список композиций

  • Beaucoups of Blues (Buzz Rabin) — 2:33,
  • «Love Don’t Last Long» (Chuck Howard) — 2:45,
  • «Fastest Growing Heartache In The West» (Larry Kingston/Fred Dycus) — 2:34,
  • «Without Her» (Sorrells Pickard) — 2:35,
  • «Woman Of The Night» (Sorrells Pickard) — 2:21,
  • «I’d Be Talking All The Time» (Chuck Howard/Larry Kingston) — 2:10,
  • «$15 Draw» (Sorrells Pickard) — 3:29,
  • «Wine, Women And Loud Happy Songs» (Larry Kingston) — 2:18,
  • «I Wouldn’t Have You Any Other Way» (Chuck Howard) — 2:57,
  • «Loser’s Lounge» (Bobby Pierce) — 2:23,
  • «Waiting» (Chuck Howard) — 2:54,
  • «Silent Homecoming» (Sorrells Pickard) — 3:55.

В записи участвовали

  • Ринго Старр — вокал, ударные и акустическая гитара,
  • Чарли Дэниэлз — фиддл,
  • Домини Джозеф Фонтана — ударные,
  • Бади Хармэн — бас-гитара,
  • Чак Ховард — гитара,
  • The Jordanaires — бэк-вокал,
  • Жанни Кендал — вокал в песне «I Wouldn’t Have You Any Other Way»,
  • Джерри Кеннеди — гитара,
  • Дэв Кирби — гитара,
  • Гровер Лаверндер — фиддл,
  • Чарли МакКой — губная гармоника,
  • Соррелз Пикард — гитара,
  • Джордж Ричей — фиддл,
  • Джерри Рид — гитара,
  • Джерри Шук — гитара,
  • Пит Дрэйк — педальная слайд-гитара,
  • Рой Хаски-младший — бас-гитара,
  • Бен Кит — педальная слайд-гитара

Напишите отзыв о статье "Beaucoups of Blues"

Ссылки

  • [www.discogs.com/Ringo-Starr-Beaucoups-Of-Blues/master/79232 Beaucoups of Blues на discogs.com]

Отрывок, характеризующий Beaucoups of Blues

Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.